T.S. Влияние Элиота на творческое развитие Харта Крейна сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему T.S. Влияние Элиота на творческое развитие Харта Крейна

Поэзия как жанр литературы в широком смысле определяется как «искусство или произведение поэта» или «художественная или творческая литература в целом» (Оксфордский словарь английского языка). С таким широким контекстным определением поэты могут воспринимать свою собственную литературу как поэзию, изучая перед ними стихи и поэтов. Впоследствии поэты могут расширять или манипулировать идеями, структурой и темами стихов, которые предшествовали их. Например, Томас Стернс Элиот был предшественником Гарольда Харта Крейна. Работа Крэйна предполагает, что он изучил письмо Элиота, например, как Элиот создавал движение со словами и монтажом метрономов. Крэйн не только подражал определенным элементам работы Элиота, но и преобразовал отчаянные темы в работе Элиота в обнадеживающие предложения на будущее через свое эпическое стихотворение «Мост».

Поэтическая работа Элиота содержит движение пространства и времени, доминирующую черту которой Крейн также использует в своей поэзии. Например, спикер в эпической поэме Элиота «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока» создает движение вперед и назад с его диким мышлением. Спикер в этом стихотворении опережающе приводит аудиторию к «подавляющему вопросу» (10), а затем замечает аудиторию «О, не спрашивайте:« Что это? »(11), вскоре после этого. Впоследствии стихотворение Элиота создает движение в мыслях рассказчика, которое начинает приводить к вопросу, а затем смещается в движении, когда тон рассказчика прерывается. Кроме того, Элиот также включает в свое стихотворение «Песнь о любви Дж. Альфреда Пруфрока» движение посредством физического движения людей. Описывая, например, «женщины [которые] приходят и уходят, говоря о Микеланджело» (35–36), оратор изображает физические движения вперед-назад. Таким образом, зрители могут визуализировать движение с востока на запад, когда женщины говорят о Микеланджело, человеке, которому, как считает оратор, он не может сравниться, из-за его «лысого пятна посреди [его] волос… [и] рук и ног, которые худые »(40-44). Аналогичным образом Крэйн описывает физическое движение в своем стихотворении «Мост». Начиная с проэма «К Бруклинскому мосту», оратор устанавливает обстановку с помощью изображения чайки, чьи «крылья будут опускать и поворачивать его… строящий высоко над закованными водами бухты Свобода, а затем, с неукротимым изгибом, оставьте наши глаза» ( 2-5). Слова «падение», «высокая» и «кривая», все в двух коротких строфах в начале стихотворения, позволяют зрителям представить пространственное движение точно так же, как в стихах Элиота. Далее Крэйн проводит свою аудиторию через пространственное путешествие в Атлантиду , о котором красноречиво говорит спикер: мост движется в вертикальном направлении: «Через связанные нити кабеля, изогнутый путь вверх (1-2), в то время как мост соединяет восток с западом. В то время как Крэйн подражает стилю письма Элиота, который изображает физическое движение, он изменяет тон движения во времени.

В то время как поэзия Элиота манипулирует временем меланхоличным тоном, Крэйн манипулирует движением времени обнадеживающим тоном. В Смерти от воды стихотворения Элиота «Пустошь» оратор рассказывает, как Флебас поднимается и опускается, когда «он прошел этапы своего возраста и юности, войдя в водоворот» (317-18), утонув. Докладчик представляет это болезненное событие и предлагает своей аудитории, в частности тем, кто «смотрит на ветер» (320), «рассмотреть Флебаса, который когда-то был красивым и высоким, как вы» (321). Таким образом, докладчик призывает участников аудитории с позитивным настроем оглядываться на историю в поисках злых воспоминаний, а не на обнадеживающее понимание. Крэйн преобразует расположение Элиота, перенося время в прошлое, чтобы информировать настоящее более обнадеживающим образом. В Ван Винкле , например, «Мост», оратор вспоминает случаи, когда его мать и отец, а затем говорит Ван Винкл учиться у прошлого, отмечая: «Вы получили свой« Времена »?» (47). Посоветовав Ван Винклю получить «Таймс» (47), источник новостей, спикер предлагает Ван Винкл собирать знания, чтобы информировать его о будущем. В отличие от Элиота, который вспоминает прошлое для болезненного мышления, Крэйн предполагает, что надежда еще есть. Вспоминая случаи, когда его мать и отец были молодыми, и призывая Ван Винкла узнать «Таймс», спикер стихотворения Крэйна настоятельно призывает: «Спешите, Ван Винкл, уже поздно!» (48). Хотя «уже поздно!» (48) может предложить ограниченное время и срочность, он также признает, что для упорства есть больше времени, чем утонуть. Крейн, как и Элиот, манипулирует временем в своей поэзии. Тем не менее, Крейн расширяет свое расположение в более позитивном ключе.

Литературный стиль поэзии Крэйна далее изображает себя учеником Т. С. Элиота. Как сформулировано в «Нортонской антологии современной и современной поэзии», поэзия Элиота «состоит из фрагментов, они представляют собой кусочки мозаики, которые можно объединить, если будут выполнены определенные духовные условия» (461). Например, в «Песне о любви Дж. Альфреда Пруфрока» оратор описывает фрагменты женского тела, а не описывает женщину в целом, признав: «Я уже знал руки, знал их все руки, которые заключены в браслеты и белый и голый (но в свете лампы, сбитый светло-каштановыми волосами) »(62-64). Кроме того, в этом стихотворении Элиота говорящий фрагментирует себя, сравнивая себя с «парой рваных когтей, бегающих по дну тихих морей» (73–74). Оба способа, которыми говорящий сексуализирует женщину своими руками, а говорящий изображает себя не более достойным, чем когти маленького существа на дне моря, разбивают целые объекты на более мелкие кусочки. Кроме того, Крейн также использует фрагменты в своей поэзии. Крейн использует строфы различной формы, которые происходят в разных географических точках от вод Манхэттена в Рассвете порта (618) «через Огайо и Индиану» в Река (621) , Кроме того, Крэйн обеспечивает монтаж через фрагменты атрибутов исторических икон, таких как Покахонтас, Христофор Колумб. Крейн даже приводит ссылки на других поэтов, таких как Эдгар Аллан По, сыгравший в знаменитой цитате По «Никогда!» его стихотворение «Ворон», заявив: «О, вечно!» (78), в VII. Туннель «Моста». Крэйн использует эти фрагменты географических местоположений и людей, чтобы положиться на сообщение за его небольшими частями. В Ava Maria , начальном разделе «Моста», Крейн включает в себя ссылку на Христофора Колумба, икону, которая совершила путешествие для более широкой цели. Это говорит о том, что стихотворение, подобно Колумбу, несет в себе послание. В отличие от монтажных работ о кусочках целого, о которых пишет Элиот, Крейн пишет о монтажных работах, которые, возможно, содержат послание на будущее.

В то время как оратор в поэзии Элиота изображает личный крик о помощи, оратор в поэзии Крейна предлагает националистический крик о помощи и реформации. В стихотворениях Элиота оратор описывает безнадежный мир. Например, в Огненной проповеди «Пустоши» говорящий пытается установить связь с окружающими. Спикер борется с общением со своим партнером, который устно просит: «Оставайся со мной. Поговори со мной. Почему ты никогда не говоришь? Разговаривать. Что Вы думаете о? Какое мышление? Какая? Я никогда не знаю, о чем ты думаешь. Считать.” (111-114). Партнер в Огненной проповеди устно просит о каком-то типе связи со спикером стихотворения, вероятно, из-за его отсутствия связи с окружающим миром. Точно так же спикер The Burial of the Dead в «Пустоши» отделяет себя от окружающего их мира, наблюдая, как «толпа текла по Лондонскому мосту… [и] не думал, что смерть уничтожила так много »(62-63). Таким образом, говорящий отделяет себя от толпы и смотрит вдаль, но не как часть сообщества. Работа Элиота далее изображает безнадежность в разделе «Пустоши» под названием Что сказал гром , в котором мост символизирует безнадежность как «Лондонский мост падает, падает, падает, падает» (427). Для сравнения, поэзия Крейна предполагает, что в американской культуре чего-то не хватает, но он предлагает решение. В предисловии Крейна к «Мосту» оратор заканчивает первую серию строф, настаивая на том, что мост может помочь даже «самому низкому размаху» (43), так как он «спустится, а изогнутый корабль подарит миф Богу». ”(44). Крэйн использует мост как символ надежды и восстановления и описывает изогнутую архитектуру моста, способную на божественную силу. Крейн изображает Бруклинский мост как символ надежды и восстановления для американцев. Если люди вспомнят историю, предложенную его историческими ссылками на мост и исторических деятелей, люди могут восстановить настоящее и позитивно изменить будущее. В отличие от падающего моста Элиота, Бруклинский мост Крейна является символом надежды для человечества. Эллиот однажды заявил: «Когда он начал писать стихи, никто не писал в Англии или Америке, чтобы служить образцом (462). К счастью для Харта Крэйна, на модель поэтического стиля, структуры, темы и ремесла оказали влияние.

Как можно заметить, поэзия Харта Крейна содержит много сходных поэтических черт с поэзией Т. С. Элиота, что говорит о том, что Т. С. Элиот является предшественником поэтической работы Харта Крейна. Крэйн перенял у Элиота черты монтажа, визуального и физического движения и темы, и это лишь некоторые из них. Что отличается между этими двумя современными поэтами, так это тон, в котором они пишут. В то время как эпопея Харта Крейна «Мост» заканчивается «Одна песня [и единство] одного Моста огня!» (93) когда люди взывали вместе, поэзия Элиота, примером которой является «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока», заканчивается меланхоличным тоном, когда говорящий говорит от третьего лица и утверждает, что мы находимся в палатах «Пока человеческие голоса не разбудят нас, и мы тонем »(131). Несомненно, что Крэйн использует поэтическую тактику Элиота в своей работе. Крэйн превосходит простую эмуляцию поэзии Элиота, но вместо этого расширяет поэзию Элиота, добавляя собственный тон к его работе. В то время как поэтическая работа Элиота предлагает конец, конец работ Крэйна предлагает новое начало для его аудитории. Работы, на которые ссылаются Элиот, Томас С. «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока».

Работы, на которые ссылаются Элиот, Томас С. «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока». Нортон Антология современной и современной поэзии, 3-е изд. Том 1. Ред. Джахан Рамазани, ред. Ричард Эллманн, ред. Роберт О’Клэр. Нортон, 1988. 460-466. Распечатать. Элиот, Томас С. «Пустошь». Нортон Антология современной и современной поэзии, 3-е изд. Том 1. Ред. Джахан Рамазани, ред. Ричард Эллманн, ред. Роберт О’Клэр. Нортон, 1988. 474-487. Распечатать. Крейн, Харт Х. «Мост». Нортон Антология современной и современной поэзии, 3-е изд. Том 1. Ред. Джахан Рамазани, ред. Ричард Эллманн, ред. Роберт О’Клэр. Нортон, 1988. 604-646. Распечатать. «Поэзия, н.» Домашняя страница: Оксфордский словарь английского языка, издательство Оксфордского университета.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.