Сочинение на тему T.S. Влияние Элиота на творческое развитие Харта Крейна
- Опубликовано: 08.09.2020
- Предмет: Литература
- Темы: T.S. Элиот, книги, Литературный жанр, поэзия
Поэзия как жанр литературы в широком смысле определяется как «искусство или произведение поэта» или «художественная или творческая литература в целом» (Оксфордский словарь английского языка). С таким широким контекстным определением поэты могут воспринимать свою собственную литературу как поэзию, изучая перед ними стихи и поэтов. Впоследствии поэты могут расширять или манипулировать идеями, структурой и темами стихов, которые предшествовали их. Например, Томас Стернс Элиот был предшественником Гарольда Харта Крейна. Работа Крэйна предполагает, что он изучил письмо Элиота, например, как Элиот создавал движение со словами и монтажом метрономов. Крэйн не только подражал определенным элементам работы Элиота, но и преобразовал отчаянные темы в работе Элиота в обнадеживающие предложения на будущее через свое эпическое стихотворение «Мост».
Поэтическая работа Элиота содержит движение пространства и времени, доминирующую черту которой Крейн также использует в своей поэзии. Например, спикер в эпической поэме Элиота «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока» создает движение вперед и назад с его диким мышлением. Спикер в этом стихотворении опережающе приводит аудиторию к «подавляющему вопросу» (10), а затем замечает аудиторию «О, не спрашивайте:« Что это? »(11), вскоре после этого. Впоследствии стихотворение Элиота создает движение в мыслях рассказчика, которое начинает приводить к вопросу, а затем смещается в движении, когда тон рассказчика прерывается. Кроме того, Элиот также включает в свое стихотворение «Песнь о любви Дж. Альфреда Пруфрока» движение посредством физического движения людей. Описывая, например, «женщины [которые] приходят и уходят, говоря о Микеланджело» (35–36), оратор изображает физические движения вперед-назад. Таким образом, зрители могут визуализировать движение с востока на запад, когда женщины говорят о Микеланджело, человеке, которому, как считает оратор, он не может сравниться, из-за его «лысого пятна посреди [его] волос… [и] рук и ног, которые худые »(40-44). Аналогичным образом Крэйн описывает физическое движение в своем стихотворении «Мост». Начиная с проэма «К Бруклинскому мосту», оратор устанавливает обстановку с помощью изображения чайки, чьи «крылья будут опускать и поворачивать его… строящий высоко над закованными водами бухты Свобода, а затем, с неукротимым изгибом, оставьте наши глаза» ( 2-5). Слова «падение», «высокая» и «кривая», все в двух коротких строфах в начале стихотворения, позволяют зрителям представить пространственное движение точно так же, как в стихах Элиота. Далее Крэйн проводит свою аудиторию через пространственное путешествие в Атлантиду , о котором красноречиво говорит спикер: мост движется в вертикальном направлении: «Через связанные нити кабеля, изогнутый путь вверх (1-2), в то время как мост соединяет восток с западом. В то время как Крэйн подражает стилю письма Элиота, который изображает физическое движение, он изменяет тон движения во времени.
В то время как поэзия Элиота манипулирует временем меланхоличным тоном, Крэйн манипулирует движением времени обнадеживающим тоном. В Смерти от воды стихотворения Элиота «Пустошь» оратор рассказывает, как Флебас поднимается и опускается, когда «он прошел этапы своего возраста и юности, войдя в водоворот» (317-18), утонув. Докладчик представляет это болезненное событие и предлагает своей аудитории, в частности тем, кто «смотрит на ветер» (320), «рассмотреть Флебаса, который когда-то был красивым и высоким, как вы» (321). Таким образом, докладчик призывает участников аудитории с позитивным настроем оглядываться на историю в поисках злых воспоминаний, а не на обнадеживающее понимание. Крэйн преобразует расположение Элиота, перенося время в прошлое, чтобы информировать настоящее более обнадеживающим образом. В Ван Винкле , например, «Мост», оратор вспоминает случаи, когда его мать и отец, а затем говорит Ван Винкл учиться у прошлого, отмечая: «Вы получили свой« Времена »?» (47). Посоветовав Ван Винклю получить «Таймс» (47), источник новостей, спикер предлагает Ван Винкл собирать знания, чтобы информировать его о будущем. В отличие от Элиота, который вспоминает прошлое для болезненного мышления, Крэйн предполагает, что надежда еще есть. Вспоминая случаи, когда его мать и отец были молодыми, и призывая Ван Винкла узнать «Таймс», спикер стихотворения Крэйна настоятельно призывает: «Спешите, Ван Винкл, уже поздно!» (48). Хотя «уже поздно!» (48) может предложить ограниченное время и срочность, он также признает, что для упорства есть больше времени, чем утонуть. Крейн, как и Элиот, манипулирует временем в своей поэзии. Тем не менее, Крейн расширяет свое расположение в более позитивном ключе.
Литературный стиль поэзии Крэйна далее изображает себя учеником Т. С. Элиота. Как сформулировано в «Нортонской антологии современной и современной поэзии», поэзия Элиота «состоит из фрагментов, они представляют собой кусочки мозаики, которые можно объединить, если будут выполнены определенные духовные условия» (461). Например, в «Песне о любви Дж. Альфреда Пруфрока» оратор описывает фрагменты женского тела, а не описывает женщину в целом, признав: «Я уже знал руки, знал их все руки, которые заключены в браслеты и белый и голый (но в свете лампы, сбитый светло-каштановыми волосами) »(62-64). Кроме того, в этом стихотворении Элиота говорящий фрагментирует себя, сравнивая себя с «парой рваных когтей, бегающих по дну тихих морей» (73–74). Оба способа, которыми говорящий сексуализирует женщину своими руками, а говорящий изображает себя не более достойным, чем когти маленького существа на дне моря, разбивают целые объекты на более мелкие кусочки. Кроме того, Крейн также использует фрагменты в своей поэзии. Крейн использует строфы различной формы, которые происходят в разных географических точках от вод Манхэттена в Рассвете порта (618) «через Огайо и Индиану» в Река (621) , Кроме того, Крэйн обеспечивает монтаж через фрагменты атрибутов исторических икон, таких как Покахонтас, Христофор Колумб. Крейн даже приводит ссылки на других поэтов, таких как Эдгар Аллан По, сыгравший в знаменитой цитате По «Никогда!» его стихотворение «Ворон», заявив: «О, вечно!» (78), в VII. Туннель «Моста». Крэйн использует эти фрагменты географических местоположений и людей, чтобы положиться на сообщение за его небольшими частями. В Ava Maria , начальном разделе «Моста», Крейн включает в себя ссылку на Христофора Колумба, икону, которая совершила путешествие для более широкой цели. Это говорит о том, что стихотворение, подобно Колумбу, несет в себе послание. В отличие от монтажных работ о кусочках целого, о которых пишет Элиот, Крейн пишет о монтажных работах, которые, возможно, содержат послание на будущее.
В то время как оратор в поэзии Элиота изображает личный крик о помощи, оратор в поэзии Крейна предлагает националистический крик о помощи и реформации. В стихотворениях Элиота оратор описывает безнадежный мир. Например, в Огненной проповеди «Пустоши» говорящий пытается установить связь с окружающими. Спикер борется с общением со своим партнером, который устно просит: «Оставайся со мной. Поговори со мной. Почему ты никогда не говоришь? Разговаривать. Что Вы думаете о? Какое мышление? Какая? Я никогда не знаю, о чем ты думаешь. Считать.” (111-114). Партнер в Огненной проповеди устно просит о каком-то типе связи со спикером стихотворения, вероятно, из-за его отсутствия связи с окружающим миром. Точно так же спикер The Burial of the Dead в «Пустоши» отделяет себя от окружающего их мира, наблюдая, как «толпа текла по Лондонскому мосту… [и] не думал, что смерть уничтожила так много »(62-63). Таким образом, говорящий отделяет себя от толпы и смотрит вдаль, но не как часть сообщества. Работа Элиота далее изображает безнадежность в разделе «Пустоши» под названием Что сказал гром , в котором мост символизирует безнадежность как «Лондонский мост падает, падает, падает, падает» (427). Для сравнения, поэзия Крейна предполагает, что в американской культуре чего-то не хватает, но он предлагает решение. В предисловии Крейна к «Мосту» оратор заканчивает первую серию строф, настаивая на том, что мост может помочь даже «самому низкому размаху» (43), так как он «спустится, а изогнутый корабль подарит миф Богу». ”(44). Крэйн использует мост как символ надежды и восстановления и описывает изогнутую архитектуру моста, способную на божественную силу. Крейн изображает Бруклинский мост как символ надежды и восстановления для американцев. Если люди вспомнят историю, предложенную его историческими ссылками на мост и исторических деятелей, люди могут восстановить настоящее и позитивно изменить будущее. В отличие от падающего моста Элиота, Бруклинский мост Крейна является символом надежды для человечества. Эллиот однажды заявил: «Когда он начал писать стихи, никто не писал в Англии или Америке, чтобы служить образцом (462). К счастью для Харта Крэйна, на модель поэтического стиля, структуры, темы и ремесла оказали влияние.
Как можно заметить, поэзия Харта Крейна содержит много сходных поэтических черт с поэзией Т. С. Элиота, что говорит о том, что Т. С. Элиот является предшественником поэтической работы Харта Крейна. Крэйн перенял у Элиота черты монтажа, визуального и физического движения и темы, и это лишь некоторые из них. Что отличается между этими двумя современными поэтами, так это тон, в котором они пишут. В то время как эпопея Харта Крейна «Мост» заканчивается «Одна песня [и единство] одного Моста огня!» (93) когда люди взывали вместе, поэзия Элиота, примером которой является «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока», заканчивается меланхоличным тоном, когда говорящий говорит от третьего лица и утверждает, что мы находимся в палатах «Пока человеческие голоса не разбудят нас, и мы тонем »(131). Несомненно, что Крэйн использует поэтическую тактику Элиота в своей работе. Крэйн превосходит простую эмуляцию поэзии Элиота, но вместо этого расширяет поэзию Элиота, добавляя собственный тон к его работе. В то время как поэтическая работа Элиота предлагает конец, конец работ Крэйна предлагает новое начало для его аудитории. Работы, на которые ссылаются Элиот, Томас С. «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока».
Работы, на которые ссылаются Элиот, Томас С. «Песня о любви Дж. Альфреда Пруфрока». Нортон Антология современной и современной поэзии, 3-е изд. Том 1. Ред. Джахан Рамазани, ред. Ричард Эллманн, ред. Роберт О’Клэр. Нортон, 1988. 460-466. Распечатать. Элиот, Томас С. «Пустошь». Нортон Антология современной и современной поэзии, 3-е изд. Том 1. Ред. Джахан Рамазани, ред. Ричард Эллманн, ред. Роберт О’Клэр. Нортон, 1988. 474-487. Распечатать. Крейн, Харт Х. «Мост». Нортон Антология современной и современной поэзии, 3-е изд. Том 1. Ред. Джахан Рамазани, ред. Ричард Эллманн, ред. Роберт О’Клэр. Нортон, 1988. 604-646. Распечатать. «Поэзия, н.» Домашняя страница: Оксфордский словарь английского языка, издательство Оксфордского университета.
«Как слушатель средневековья, так и читатель XXI века могут не знать, как реагировать на повествовательный голос Жены Бани» Обсудить со ссылкой на Пролог Жены Бата
Как подзаголовок «Современный Прометей» помогает Шелли указать на основополагающее значение ее истории? Работа Мэри Шелли «Франкенштейн» является символическим отражением сомнений и страхов, которые она и
Социальный анализ: искусство войны Может ли война быть в твоей жизни? Может ли это быть в современном обществе? Это должно быть убийство? Ну, война, безусловно,