Сочинение на тему Самость против подчинения в «Бартлби, писатель»
- Опубликовано: 17.07.2020
- Предмет: Литература
- Темы: Бартлби Скривенер, книги
В отмеченном наградами романе Лоис Лоури «Дающий» главный герой Джонас недоверчиво удивляется: «Как кто-то может не вписаться? Сообщество было так тщательно упорядочено, выбор сделан так тщательно »(Лоури 48). Джонас имеет в виду сообщество, в котором он живет, контролируемое общество, лишенное страха, боли и бремени. Соответствие обеспечивает безопасность, но, как обнаружит Джонас, оно осуждает индивидуальные мысли и выражения. Эта тема резонирует и в рассказе «Бартлби, писатель». Здесь Герман Мелвилл рассматривает борьбу человека за сохранение индивидуальной идентичности в мире, который требует соответствия.
Когда начинается история, рассказчик, который представляет себя как мужчина лет шестидесяти и адвокат тридцатилетнего, наслаждается комфортом и ценностями, обеспечиваемыми его обычным образом жизни. Тон самоуспокоен, когда он отмечает тот факт, что он «в высшей степени безопасный человек» (Мелвилл 85). Отказываясь от опасностей и неопределенностей, которые сопутствуют амбициям, рассказчик говорит: «Я один из тех непривлекательных юристов, которые никогда не обращаются к присяжным или каким-либо образом снимают публичные аплодисменты; но в спокойном спокойном спокойном отступлении сделайте уютный бизнес среди облигаций богатых людей, и закладных, и титулов »(85). Адвокат предпочитает комфорт соответствия, а не индивидуальное признание.
Напротив, сотрудники адвоката ценят свою индивидуальность. Первый переписчик, Турция, который потакает своим желаниям и непристойен, отвергает предложение своего работодателя о качественном пальто, отказываясь соответствовать дресс-коду, предпочитаемому его начальником на работе. Рассказчик комментирует иронично: «Я искренне верю, что застегивание себя в такой пуховой и подобной одеялу шубе пагубно сказалось на нем – по тому же принципу, что слишком много овса вредно для лошадей. Фактически, именно как сыпь, беспокойная лошадь чувствует его овес, поэтому Турция чувствовала его шерсть. Это сделало его наглым »(87). Как и Турция, второй переписчик, Нипперс, доволен своей собственной индивидуальностью. На самом деле, в отличие от своего работодателя, Кусачки имеет амбиции и желание выделиться дальше. «Амбиции были проявлены определенным нетерпением обязанностей простого переписчика, неоправданным узурпированием сугубо профессиональных дел, таких как оригинальное составление юридических документов» (87).
Эксцентричность Турции и Ниппера делает каждого из них уникальным: у первого «странное, воспаленное, взволнованное, легкомысленное безрассудство в отношении него» (86) во второй половине дня, когда у последнего, особенно в утренние часы, отображается « нервная пробуждение и улыбчивая раздражительность »(87) и постоянное недовольство высотой своего стола. Тот факт, что рассказчик изображает их с теплотой и юмором, говорит о том, что он признает и принимает их идиосинкразии. Он комментирует: «Я никогда не имел дела с их эксцентричностью за один раз. Их припадки облегчали друг друга, как охранники. Когда «Ниппер» был включен, Турция была выключена; и наоборот »(88). Благодаря тщательному управлению юрист обеспечивает совместимость между индивидуальностью и соответствием.
Именно с учетом этого «чрезвычайно безопасный человек» (85) нанимает писца Бартлби, «человека столь необычайно уравновешенного аспекта… [что он] может благотворно повлиять на вспыльчивый характер Турции и огненный из кусачек »(88-89). По иронии судьбы, писатель нанимается, в частности, для обеспечения согласованности между различными личностями в судебных камерах и создания успокаивающей атмосферы. Работодатель отмечает, что «уравновешенность Бартлби… сделала его ценным приобретением» (93). В отличие от шума и движения, которые постоянно генерируются Турцией и Нипперами, «ни морщинка волнения не смутила его» (90). Бартлби говорит «мягко» (91) и описывается как имеющий «большую неподвижность» (93) о нем. Первоначально, писатель воплощает понятие соответствия.
Следовательно, тревожно, когда Бартлби появляется как независимый дух. К третьему дню работы он начал отказываться от требований своего работодателя, который комментирует: «Вообразите мое удивление, нет, мой ужас, когда, не отходя от его личной жизни, Бартлби, особенно мягким, твердым голосом, ответил «Я бы предпочел не делать этого». Я некоторое время сидел в совершенном молчании, объединяя свои ошеломленные способности »(89). Индивидуальность Бартлби подчеркнута его отказом отойти от его частной жизни и его твердым тоном голоса.
Со временем, поскольку писатель постоянно отказывается выполнять даже самые элементарные пожелания своего работодателя, адвокат становится все более озадаченным и неуверенным. «Высокий зеленый складной экран» (89), который физически разделяет Бартлби и его работодателя в рабочей комнате, начинает приобретать символическое значение. Ни один из них не видит и не понимает другого. Фактически, вид писателя полностью перекрыт экраном с одной стороны и кирпичной стеной прямо за окном. Его «Эрмитаж» (91) олицетворяет его изоляцию и индивидуализм.
Эта идея изоляции Бартлби усиливается осознанием того, что у него нет дома, семьи или друзей. Открытие, что писатель живет, а также работает в юридической фирме, глубоко затрагивает рассказчика. Он комментирует, как «мысль охватила меня, какое здесь жалкое дружелюбие и одиночество! Его бедность велика; но его одиночество, как ужасно! (88). Обстоятельства Бартлби беспокоят его работодателя и отвлекают его от самоуспокоенности из-за «спетого отступления» (85). Его прежние чувства гнева и разочарования сменяются чувствами сострадания и социальной совести.
Первоначально эти независимые мысли контролируются его собственной потребностью в социальном принятии и соответствии. Во-первых, адвокат вынужден избавиться от Бартлби, как только он поймет, что его собственная репутация запятнана ассоциацией. Читателю говорят: «Мне стало известно, что по кругу моего профессионального знакомства бегал удивительный шепот, имея в виду странное существо, которое я держал в своем офисе. Это меня очень беспокоило »(102). Необходимость соответствовать социальным ожиданиям заставляет адвоката перевести свой бизнес в новые помещения и отказаться от Бартлби. Во-вторых, когда позже столкнулись с гневным арендодателем и его арендаторами в связи с отказом Бартлби покинуть бывшие судебные камеры, адвокат быстро отрекается от Бартлби, опасаясь социального осуждения. «Напрасно я настаивал на том, что Бартлби был для меня ничем» (104). Адвокат разрывается между общественным признанием и необходимостью действовать как личность.
В то время как адвокат продолжает соответствовать требованиям общества, он начинает выделяться, обращаясь к Бартлби с любезными предложениями помощи и поддержки: финансовая помощь, рекомендации и даже позже, приглашение поделиться своим домом. Именно упорный отказ Бартлби или неспособность сотрудничать и приспосабливаться приводит к его гибели. По мере того как его изоляция усиливается, его дух ослабевает: он становится более бездеятельным, его глаза «тусклыми» (90), его считают «очень призраком» (93), и позднее его обнаруживают в «одном из его самых глубоких мертвецов». стена проникает »(102). Наконец, Бартлби находится в Гробницах за неспособность подчиниться. По иронии судьбы ему разрешено «свободно бродить» (106), но все же его продолжают наблюдать и судить, в данном случае, «из узких проемов тюремных окон» (106). Ясно, что существуют параллели между обществом и тюрьмой. «Потерянное» (108) тело Бартлби было обнаружено несколько дней спустя его бывшим работодателем, «сгрудившимся у основания стены… его тусклые глаза… открытые» (108). Слово «впустую» (108) подразумевает не только мертвое, но и небрежное использование тела. Его индивидуальный дух не мог выжить.
В «Бартлби, писатель» Герман Мелвилл подтверждает трудность поддержания индивидуальной идентичности в мире, который требует соответствия. В ходе этой истории рассказчик покидает безопасную гавань обычной жизни и остается одиноким в своем сострадании, ставя под сомнение безразличие общества к изолированным. Напротив, Бартлби, отказываясь подчиняться, не способен поддерживать свою индивидуальность. Мелвилл полагает, что индивидуальность не может процветать в изоляции, а должна терпеть, даже воспитывать, общество. Индивидуальность и соответствие должны действительно сосуществовать.
Работы цитируются
Лоури, Лоис. Дающий. Нью-Йорк: Laurel Leaf, 2002. Print.
Мелвилл, Герман. «Бартлби, писатель». Американские рассказы, 7-е издание. Ред.
Берт Хичкок, Вирджиния Кудис и Юджин Ток-Гарсия. Нью-Йорк: Лонгман, 2002. 84-108. Печать.
«Как слушатель средневековья, так и читатель XXI века могут не знать, как реагировать на повествовательный голос Жены Бани» Обсудить со ссылкой на Пролог Жены Бата
Как подзаголовок «Современный Прометей» помогает Шелли указать на основополагающее значение ее истории? Работа Мэри Шелли «Франкенштейн» является символическим отражением сомнений и страхов, которые она и
Социальный анализ: искусство войны Может ли война быть в твоей жизни? Может ли это быть в современном обществе? Это должно быть убийство? Ну, война, безусловно,