Связь между правдой и вымыслом сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Связь между правдой и вымыслом

В титульном листе фильма 1996 года фильм Fargo представлен не только на основе реальной истории, но и за исключением изменений имени, сделанных по просьбе выживших. Этот фильм продолжается представлять события этой правдивой истории именно так, как они произошли. Фактически, ни одно событие, представленное в Фарго, не основано на реальной истории (Chaloupka 163). С другой стороны, вступительные титулы Буча Кэссиди и Сандэнса Кида значительно смягчают его заявления о подлинности по отношению к Фарго с титульной карточкой, предполагающей, что «большинство из того, что следует, является правдой», а затем переходит к оправдать это обещание на удивление хорошо для голливудского вестерна. Между этими двумя крайностями лежит, казалось бы, бесконечное количество фильмов, которые утверждают, что они основаны на фактах, но доставляют товары поразительно непоследовательным образом. Из того, как Голливуд постоянно пытается придать своему продукту какую-то большую ценность с претензиями на подлинность, можно заключить, что недоверие к художественной литературе, столь настойчиво побуждаемое Платоном тысячи лет назад, остается твердым (Halliwell 50). Значительная часть объемной сатиры, которая пронизывает каждую страницу Путешествий Гулливера , направлена ​​на это глубоко укоренившееся подозрение в ценности художественной литературы и зачастую нелепых крайностях, к которым творческие художники будут стремиться создавать ценность в их собственные творения, придавая ему ощущение подлинности, что, как ни парадоксально, совершенно вымышленное.

Недоверие к художественной литературе всегда наиболее велико, когда средство для доставки художественной литературы является новым и незнакомым. Так было в романе в тот период, когда Джонатан Свифт писал «Путешествия Гулливера» . Когда этот новый способ представления художественной литературы происходит в период, когда научное исследование начинает вытеснять старые представления о религии, суевериях и мифах, утверждение эмпирической правдоподобности в художественной литературе приобретает еще большее значение. «Перенос деталей в вымышленные фикции может создать правдоподобие, поскольку он присваивает фантастике стратегию записи реальности, мира грубого и непристойного факта. Но стимулом для этого являются способы мышления и переживания, а не риторика, рассчитанная на то, чтобы убедить сомневающихся. Писатели неоднократно уверяли читателей, что суть их истории была реальной и исторической и что их рассказ был правдивым – отчет о действительности »(Hunter 200).

Возможно, нигде Свифт не воспользовался этой болезненной потребностью авторов самых ранних британских романов в сознании читателя любопытным признанием поддающейся количественной оценке подлинности, чем когда Гулливер впервые предоставил мучительно подробный отчет о том, каково это было есть, и Спать и ходить в туалет среди гигантов Бробдингнага было похоже только на то, чтобы потом объяснить, почему он потратил столько времени на объяснение ситуации, которую читателю вообще не нужно знать. «Надеюсь, нежный Читатель извинит меня за то, что я остановился на этих и подобных деталях; какими бы незначительными они ни казались для унизительных вульгарных умов, но, тем не менее, они помогут философу расширить свои мысли и воображение и использовать их как на благо публики, так и личной жизни; который был моим единственным замыслом в представлении этой и других Отчетов о моих путешествиях в мир; * в которых я был в основном прилежен к Истине, не затрагивая при этом ни Украшения обучения, ни стиля »(Swift 82). Какой вид философа мог бы расширить его мысли и воображение до такой степени, что он мог бы использовать информацию, которую Гулливер предоставил по любому из вопросов, которые он детализирует, так точно можно только представить, но Гулливер действительно дает ключ в виде сатирическая стрела нацелена с большой точностью, когда он допускает редактирование «нескольких отрывков меньшего количества моментов, которые были в моем первом экземпляре, из-за боязни быть осужденными как утомительные и пустяковые, в чем часто обвиняют путешественников, возможно, не без справедливости» (Свифт 82 ).

«Путешественники», которых Свифт нацеливает на излишнюю детализацию, призванную придать большее чувство правдоподобия и авторитетности, – это не ирландские цыгане, продающие свои товары, а авторы приключенческих путешествий, которые были чрезвычайно популярной предшественницей романа и важно в его ранней эволюции. «Первые романисты открыто пытались извлечь выгоду из современной популярности книг о путешествиях, предлагая сходство их товаров» (Hunter 353), и одним из самых успешных был Даниэль Дефо. Дефо, Афра Бен и другие ранние английские романисты сумели включить в свои истории немного приключений о путешествиях, и принятие методов установления подлинности является жизненно важной частью прототипов современного романа в качестве предисловия. / р>

Возможно, Джонатан Свифт был столь же озадачен необходимостью произведения фантастики, нуждающегося в подготовительных материалах, как современный читатель. Большинство романистов сегодня и в течение некоторого времени не чувствовали необходимости предоставлять информацию в форме предисловия, которое является стилистическим соглашением, обычно ассоциируемым с неигровым материалом. Английские романы 18-го века почти всегда содержали предисловие и обычно с целью создания этого ложного чувства подлинности. Основным материалом романов 18-го века был «Основан на истинной истории» кино и телевидения.

Тот факт, что предисловие связано с научной литературой и широко используется в этих романах, не является ни случайным, ни случайным. Вся их цель состоит в том, чтобы установить у читателя идею о том, что он собирается прочесть что-то реальное и правдивое, если не обязательно фактическое. Такова нелепость, присущая предисловию многих романов, к установлению такой правдивости, что Свифт дает сатирический взгляд на них в виде не двух, а трех разных кусочков префорирующего материала, существующего только с целью создания основы реальности для истории, которая наконец начинается около дюжины страниц. Реклама, письмо от капитана Гулливера к его двоюродному брату Симпсону и прямое обращение к издателю от читателя – все это – в научной литературе – поможет подготовить почву правдоподобия истории, которую они собираются прочитать. В руках английских писателей, которые приняли предисловие к своим художественным произведениям, материал выполняет почти то же самое.

В руках Джонатана Свифта, однако, острый край режущей сатиры, который является целью префорирующего материала, достигает статуса смертоносного оружия с появлением того факта, что сам издатель не торопится, чтобы публично заверить читателей там «Воздух Истины, видимый через целое; и действительно, Автор был настолько известен своей правдивостью *, что стал своего рода пословицей среди его соседей по Редриффу, когда кто-либо утверждал Вещь, скажем, это было так же верно, как если бы г-н Гулливер говорил это »(Sympson xxxvii). ). То, что Дефо снова может считаться главной целью сатиры Свифта, кажется достаточно легким, чтобы доказать, принимая во внимание очень похожее заявление предполагаемого редактора Робинзона Крузо, что он считает, что это не что иное, как история фактов.

В конечном счете, накопление фактов в качестве подтверждающего доказательства подлинной истины – это то, что существует в романах 18-го века, и то, на чем сосредоточена большая часть сатиры «путешествий» Гулливера . Или, как Джон Муллан так точно определяет ситуацию, «детали представлены так, как если бы они были синонимами достоверности» (Муллан). Настолько укоренившимся в самой ткани английского романа, даже когда он был готов к сатире в конце пера Свифта, было такое неправильное понимание деталей на деталях, как замена достоверной аутентичности, которую внимание читателя даже должно быть направленным на сомнительный вывод, который нужно сделать, чтобы юмор Свифта прорезал.

После того, как Гулливер был освобожден из своих ограничений после того, как был вымыт на берег в земле лилипутов, он должен провести обыск в своих карманах, после чего составляется перечень имущества и вещей, обнаруженных у его личности, включая, но не ограничиваясь: серебряные и медные монеты, кошелек с девятью большими кусочками золота и несколькими маленькими кусочками, нож, бритва, расческа, серебряная табакерка, журнал, ятаган, пистолеты и сумка (Swift 23). Конечно, стоит отметить, что описание поиска, которое приводит к этому описанию, является гораздо более подробным с исчерпывающей детализацией не только объектов, но и процесса поиска, который их обнаружил. В то время как сборник деталей того, что находится в карманах Гулливера, имеет кумулятивный эффект представления весьма вероятного отчета о предметах, которыми путешественник, такой Гулливер, мог бы экипировать себя в таком путешествии, реализация конечной точки то, что получается в результате такой компиляции, гораздо более клевое в своей сатире.

Проще говоря: как именно Гулливеру удалось вырваться из океана, в котором он оказался в дрейфе и боролся за выживание на берегах Лилипута с таким полным набором вещей, все еще неповрежденных? Разум позитивно воспринимается как справедливая борьба, которая потребовалась бы любому читателю, чтобы принять такой фактический отчет о реальной истории выживания, не моргнув глазом. То, что действительно кажется на карту большей части того, что читатель узнает от Гулливера о его путешествиях, является не столько сатирическим подрывом общепринятых представлений о природе человека, сколько его отношением к другим созданиям или созданием рациональности и научного исследования, так что гораздо более специфический характер его легковерности. В Путешествиях Гулливера сатирическая линза Свифта с каждым последующим путешествием усиливает отчетливо иррациональную настойчивость авторов в течение всего времени, чтобы выразить своим читателям присущую им достоверность и утилитарную цель их историй посредством акта присоединения к нему парадоксально нереальный источник проверки подлинности.

Цитируемые работы

Чалупка, Уильям. Все знают: цинизм в Америке. Миннеаполис: U Миннесота, 1999.

Холливэлл, Стивен. Эстетика мимесиса: древние тексты и современные проблемы. Принстон, Нью-Джерси: Принстон UP, 2002.

Хантер, Дж. Пол. До романов: культурные контексты английской художественной литературы восемнадцатого века. Нью-Йорк: У. У. Нортон, 1990 год.

Свифт, Джонатан. Путешествия Гулливера. Издание Пол Тернер Оксфорд: Оксфорд UP, 1998.

<Р>

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.