Сила произнесенных и написанных слов в женщине-воине сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сила произнесенных и написанных слов в женщине-воине

Истории и рассказы повсеместны как в китайской, так и в американской культуре. Эти истории часто используются в качестве предупреждений или для обучения тех, кто не может или не испытал что-то из первых рук. Женщина-воин от Максин Хонг Кингстон – это лоскутное одеяние из рассказов, которые рассказывают и рассказывают главная героиня и ее семья. Эти «разговорные истории» часто рассказывают одну или другую крайность: о женщинах, которые являются полированными и учеными лидерами, или о женщинах, которые скрывают свою женскую идентичность и / или позволяют своим мужчинам диктовать свою жизнь. Эти постоянные истории часто размывают личность Максин, и они постоянно влияют на то, как она интерпретирует реальность. С помощью этих историй, которые рассказывает мама Максин, ее мать собирается научить ее тому, что как женщина, особенно китаянка, она должна быть спокойной и покорной. Однако после всех этих разговорных историй Максин медленно находит свой голос и начинает создавать свои собственные рассказы. Она представляет несколько сценариев и концовок для множества персонажей, с которыми она сталкивается, и, в конце концов, представляет различные явки для своей собственной жизни. В этом романе жизнь Максин охвачена историями и легендами, которые призваны ограничить ее как женщину. Однако именно эти истории дают ей возможность не только контролировать свою судьбу, но и осознавать, что ей не нужно вписываться только в одну форму.

Мать Максин рассказывает ей о своей тете, «Безымянной женщине», чтобы проиллюстрировать, как на женщин нападают и заставляют замолчать в Китае и как Максин должна сдерживать себя, чтобы избежать преследования, с которым столкнулась ее тетя. В результате этого Максин осознает трудности, с которыми ей придется столкнуться из-за вещей, которые она не может контролировать. Ее тетя стала жертвой беременности в трудное время, когда вполне возможно, что «какой-то мужчина приказал ей лгать с ним и быть его тайным злом». (6). В древнем Китае женщины не имели голоса на жизненном пути, и если мужчина требовал, чтобы женщина что-то сделала, у нее не было выбора, кроме как сделать то, что он сказал. Максин также представляет, как «другой мужчина не сильно отличался от своего мужа. Они оба дали приказы, она последовала. ‘Если вы скажете своей семье, я побью тебя. Я убью тебя. Будь здесь на следующей неделе. «Никто никогда не говорил о сексе» (6). Максин осознает свое молчание, особенно когда речь идет о сексе и сексуальном насилии, и, как следствие, ее отсутствие власти и контроля в ситуации. Ее мать рассказывает ей эту историю как предупреждение, напоминая ей, что, если она разнородна или просто не может держать язык за зубами, она будет сурово наказана. Ее мать напоминает ей об этом еще до того, как она начинает рассказывать историю, вначале подчеркивая: «Вы не должны никому говорить […], что я собираюсь рассказать вам» (4). По иронии судьбы, эту историю о том, что женщину заставили замолчать, тоже нужно хранить в тайне. Хотя нет никаких свидетельств того, что Максин не подчинялась приказам своей матери никогда не говорить об этой истории, она определенно много размышляет о возможной причине своей тети совершить такую, казалось бы, огромную ошибку. Ее воображение позволяет ей сочувствовать своей тете, понимая, что ее тетя, вероятно, не контролировала ситуацию. Эта история предназначена для того, чтобы напугать Максин до послушания и молчания, однако Максин понимает, что мать, вероятно, убила своего ребенка, чтобы защитить его от ограничений общества, но она все еще не совсем уверена в своих способностях раздвинуть границы этих людей. социальные нормы.

В «Белых тиграх» Максин учат, что женщина может быть намного больше, чем женой или рабыней, и использует Фа Му Лан как образец для подражания в своей американской жизни. Хотя ее мать говорит ей, что «воспитывать девочек нет прибыли. Лучше воспитывать девочек, чем гусей […] «Когда вы воспитываете девочек, вы воспитываете детей для незнакомцев», – Максин начинает понимать, что она тоже достойна, и может быть сильным воином, как Фа Му Лан (46). Она использует эту историю, чтобы противостоять своему расистскому боссу, и даже несмотря на то, что ее уволили, она признает, что «есть работа, которую надо сделать, земля, чтобы покрыть. Конечно, восьмидесятиполюсные истребители, хотя и невидимые, следовали за мной, вели меня и защищали, как это бывает у предков »(49). Она черпает силу из истории о героическом Фа Му Лане, чтобы сражаться в своих битвах, вместо того, чтобы ее переступить через все, как ее учили быть в «Безымянной женщине». Максин понимает, что, хотя у нее нет физического оружия, чтобы преодолевать препятствия, как ее расистские боссы, но у нее есть свои слова. Она отмечает: «Мы с мечницей не такие уж разные. Что у нас общего, так это слова за нашими спинами. Сообщение – это месть – не обезглавливание, не потроха, а слова »(53). Фа Му Лан учит, что она также способна дать отпор и может использовать свои слова, чтобы сражаться, как мечница, и забрать то, что принадлежит ей. Она усиливает себя, создавая для себя историю, похожую на историю Фа Му Лана, в которой она упоминается как герой, а не просто молчаливая женщина.

Благодаря истории о Лунной Орхидее в «В Западном дворце» Максин видит не только то, как женщина может быть могущественной и не просто женой или рабыней, но также и то, что Лунная Орхидея сходит с ума из-за ее неспособности общаться. Когда Лунная Орхидея прибывает на рабочее место своего мужа, он просто говорит ей: «Для тебя ошибка быть здесь. Ты не можешь принадлежать. У вас нет трудностей для этой страны […] Вы не можете говорить [моим гостям]. Вы можете едва говорить со мной »(152-153). Лунной Орхидее говорят, что она недостаточно американка, чтобы жить в жизни, в которой живет ее муж, подобно тому, как Максин говорят, что она не вписывается ни в одну из культур. Ее муж говорит ей, что она не может жить с ними из-за ее отсутствия слов. Лунная Орхидея в конечном итоге сходит с ума в ее переполненном новом доме в Лос-Анджелесе, в конечном итоге попадая в безумное убежище в Калифорнии, прежде чем скончаться. Эта история демонстрирует Максине, что она может оказаться как тетя, если продолжит молчать. Она также узнает, что должна изменить свои личные рассказы, когда Храбрая Орхидея говорит: «Разница между сумасшедшими и здравомыслящими людьми заключается в том, что у здравомыслящих людей есть разнообразие, когда они рассказывают истории. У сумасшедших есть только одна история, о которой они рассказывают снова и снова »(159). Чтобы достигнуть удовлетворения, Максин понимает, что «разнообразие» является обязательным, и она должна избегать рассказывать одну историю о себе, особенно о том, что она и будет тихой покорной китайской девочкой. Максин узнает, что она обязательно найдет свой голос и расскажет множество личных рассказов, чтобы ее не сводили с ума не только ее матери, но и нормы общества.

«Песня о трубе варварского тростника» – это история, которая полностью расширяет возможности Максин, поскольку она относится к поэтессе Цай Йен и понимает, что она также может вписываться в культуры как Америки, так и Китая, а не быть «Типичная» тихая китаянка в америке. Максин боролась за то, чтобы объединить культуры Америки и Китая всю свою жизнь, чувствуя себя слишком китайским для американской школы, но одновременно слишком американским для китайской школы. Она борется с тишиной и своим путешествием, чтобы найти свой голос. Наконец, она противостоит жестокому обращению со своей матерью, крича: «Они говорят мне, что я умная […] Даже если я глупая, разговариваю смешно и болею, я не позволю вам превратить меня в раба или жену. Я ухожу отсюда »(201). Максин бросает вызов ограничениям, которые ее мать использовала, чтобы контролировать и подавлять ее, и достигает чувства самоуверенности. Через истории она понимает, что может быть успешной ученицей и человеком, несмотря на ее пол и даже если она «глупа и говорит смешно». После ее вспышки она замечает, что «отсталый человек, чучело, он исчез. Я никогда не видел его снова и не слышал, что с ним случилось »(205). Вполне возможно, что мужчина был еще одним призраком истории, преследовавшей ее, символизирующей ее молчание, и он служил ей физическим бременем, пока она не смогла освободиться. Цай Йен также испытывал трудности в общении с варварами, так как всякий раз, когда она пыталась говорить, «они подражали ей бессмысленными словами пения и смеялись» (208). Максина относится к этому, поскольку она видит себя как кого-то, кто пытается общаться с варварами Америки, которые просто насмехаются над ней или игнорируют ее. Тем не менее, Ts’ai Yen наконец находит песню, которая соответствует флейтам варваров, и хотя она пела на китайском языке, «варвары поняли свою грусть и гнев. Иногда они думали, что могут уловить варварские фразы о вечном странствии »(209). Как и история Максин, разговор о Цай Йене начинается с того, что женщина изо всех сил пытается установить связь с другими людьми, не относящимися к ее культуре, но в конце концов ей удается спеть прекрасную песню, которую другие, возможно, не смогут понять, но могут определенно оценить. Максин отмечает, что ее мать рассказала ей эту историю, и «ее начало, мое окончание» (206). Это означает полное расширение возможностей Максин, поскольку ей удается сплести историю, предназначенную для того, чтобы ограничить ее рассказом о мужестве и силе в ее собственной жизни, которую она теперь контролирует и успешно объединяет свои отдельные культуры.

Рассказы позволяют Максин понять, что ее собственная жизнь – это история, которую можно и нужно рассказывать; у нее есть сила выбрать конец своей жизненной истории, приспосабливаясь к различным формам, подобным тем, которые она воображает для персонажей историй, которые рассказывает ее мать. С каждой рассказанной ей историей она начинает все больше и больше сочувствовать главным героям и может так или иначе относиться к ним. Из таких историй, как «Безымянная женщина», она узнает, что мир будет работать против нее, несмотря ни на что. Тем не менее, через такие истории, как «Фа Му Лан» и «Песня для варварской трости», ее учат тому, что, несмотря на ее женственность, она может быть сильной. Она понимает, что часто слова могут выдавать себя за оружие, особенно для китаянки, которой говорят, что она должна молчать или получить ответный удар. Хотя она поначалу изо всех сил пытается понять разрешающие американские обычаи, она в конце концов находит способ аккуратно смешать обе культуры. Максин находит свой голос и выступает за себя, против своей матери и против стандартов, которым ее придерживается общество, и понимает, что она может стать как Фа Му Лан и Цай Йен.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.