РЕЗУЛЬТАТЫ БИЛИНГВАЛИЗМА ЧЕРЕЗ ФРАНЦУЗСКУЮ ИНМЕРСИЮ: Насколько выгодны французские программы погружения? сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему РЕЗУЛЬТАТЫ БИЛИНГВАЛИЗМА ЧЕРЕЗ ФРАНЦУЗСКУЮ ИНМЕРСИЮ: Насколько выгодны французские программы погружения?

Наш мир становится все более и более многоязычным. Многие дети воспитываются на двух языках. Двуязычие является необходимостью, поскольку родители ребенка могут не владеть языком большинства, на котором говорят в общине. Поэтому ребенок может изучать один язык дома, а другой в школе. Во многих случаях билингвизм является выбором, и родители могут захотеть познакомить своего ребенка с другим языком, даже если они сами не говорят на втором языке. Французские программы погружения по всей Канаде – это путь к тому, чтобы стать двуязычным человеком. Это подход к изучению второго языка с уникальной учебной средой, в которой французский используется в качестве языка обучения по нескольким или всем предметам.

Согласно статистике, в последние годы чрезвычайно высок спрос на французские программы погружения по всей Канаде. Школы изо всех сил пытаются справиться. Программа очень популярна среди родителей с французским происхождением и без него, однако не хватает преподавателей французского языка. Быть двуязычным – большое преимущество для студентов в их личном и профессиональном участии и развитии. Это открывает двери для их будущего благополучия. Это дает им возможность общаться с франкоязычными людьми на протяжении всей жизни. Это повышает их понимание других языков и культур, а также их собственных и, что самое важное, увеличивает возможности трудоустройства во многих профессиях, где знание другого языка является реальным преимуществом.

Несмотря на популярность, критики ставят под сомнение качество программы и ее преимущества. Многие считают, что погружение не является эффективной формой двуязычного образования. По мнению некоторых, ему не хватает актуальности. По некоторым данным, родители пользуются этим. Это способ завести своих детей в «лучшие» школы, скрывая их от мультикультурализма или двуязычия, избегая стигмы элитарности. Это ослабляет остальную школьную систему, концентрируя учащихся с поддерживающими семьями в одном месте и используя дополнительные ресурсы. Как новичок, двуязычный, я хотел бы изучить различные аспекты реализации и «успеха» французских программ погружения в Канаду. Мое исследование будет развиваться вокруг нескольких вопросов, если программа выполняет поставленную задачу или пришло время сказать «Au revoir» этой тенденции.

Несмотря на проблемы истощения, исключения и доступности специального образования, существует много долгосрочных преимуществ французского погружения, таких как когнитивные навыки, овладение языком и более высокий уровень занятости и экономические выгоды. Исследуя эту тему, я наткнулся на различные мнения, представленные сторонами, заинтересованными в обсуждаемых дебатах. Собирая данные и ресурсы, я смог ограничиться несколькими наиболее распространенными позициями и точками.

Охватывая различные аспекты, я остановлюсь на долгосрочных результатах французской программы погружения, начатой ​​еще в 1970-х годах.

Видение Пьера Эллиота Трюдо о двуязычной Канаде изменило облик канадского образования. По всей Канаде французские программы погружения начали возникать. В то время как идея Трюдо состояла в том, чтобы создать двуязычные поколения, цель родителей состояла в том, чтобы их дети стали более подходящими для будущих рабочих мест, продвигали французскую культуру своим детям и облегчали жизнь в обществе Квебека. Исследование было признано успешным, поскольку родители из других провинций требуют, чтобы программа была включена в их провинциальную программу обучения. Федеральное правительство добавило столь необходимые средства во французскую систему погружения. Многие люди говорят, что единственная причина, по которой иммерсия возникла, – это инициатива тогдашнего премьер-министра Пьера Эллиота Трюдо. Однако, как и в большинстве новых программ, критика вспыхнула. Были проведены исследования, чтобы доказать, что иммерсионного не хватает баланса. В большинстве исследований говорится, что у экспериментальных детей было очень мало структуры качества французского, который они производили. Концепция обучения иммерсионной программе была первоначально разработана в Монреале в 1971 году. Однако эта иммерсионная программа была разработана специально для французских студентов и считалась очень элитарной из-за своих культурных ограничений (Rebuffot, Jacques 1993).

Впоследствии сегодня существуют схожие мнения, которые либо поддерживают, либо противостоят программе. Школьные советы, родители, политики и даже учителя спорят о преимуществах и общих ценностях потока погружения, а также подвергают сомнению, служила ли программа своей первоначальной цели.

Тем не менее, мы должны признать, что опыт погружения может быть уникальным и изменяющим жизнь. Французское погружение, как и любая другая программа, не является идеальным, однако владение вторым языком, даже если и не бегло, в двуязычной стране, такой как Канада, является большим долгосрочным преимуществом на нескольких разных уровнях. Прежде всего, исследования показывают, что программы французского погружения и раннее знакомство со вторым языком дают больше разнообразных учеников. Студенты программ французского погружения, как правило, имеют более разнообразный подход к обучению и большую оценку различных культур. В мультикультурной стране, такой как Канада, нам необходимо охватить все аспекты, которые способствуют развитию культурно и социально разных поколений студентов. Это одна из основных причин, почему важно инвестировать во французское погружение и его ресурсы.

Тем не менее многие сомневаются в достоверности программы из-за нехватки компетентных преподавателей французского языка. У учителей много разных стилей обучения. Великий учитель будет стимулировать любопытство, интерес и оживлять обучение, независимо от того, в каком потоке они учат. Важно то, как мы поддерживаем учителей в условиях высоких ожиданий и реальности, когда у них нет стратегий и даже ресурсов.

Представляется проблематичным, что в то время, когда многие школьные округа сообщают о нехватке учителей FI, число учащихся в FI растет. Кроме того, согласно многочисленным исследованиям, общий спрос на учителей в Канаде, как ожидается, значительно возрастет в ближайшие годы.

Да, многие согласятся с тем, что это одна из основных проблем с программой погружения, наряду с проблемой правильного овладения языком, однако наличие плана действий для решения этой проблемы будет иметь долгосрочную выгоду.

Данные показывают, что существуют разные методы и стратегии для решения большинства проблем, связанных с программой. Например, преодоление барьеров, препятствующих обмену между учителями. Для учителя в Квебеке все еще проще обмениваться мнениями с учителем во Франции, чем с учителем в Онтарио, и это является серьезной проблемой. Правительство может инвестировать в открытие университетов по всей Канаде с французским языком в качестве официального языка, особенно в Онтарио. Предложить альтернативную сертификацию, практику выдачи чрезвычайных полномочий тем, кто имеет степень бакалавра, но не имеет степени обучения. Эти простые методы могут предложить ценное решение проблемы с учителями французского языка. В то же время это открывает еще одну область для дальнейших исследований, которая заключается в оценке и определении методов отбора будущих учителей. Педагоги несут этическую ответственность за обеспечение французской компетентности учителей, а также за адекватность их знаний методологии преподавания ФИ. Поэтому им следует применять строгие методы тестирования языка с высокими показателями достоверности и надежности. Они также должны предоставлять услуги учителям, которые могут в них нуждаться, и принимать меры для улучшения обслуживания учащихся французского языка. Не ожидая совершенства, необходимо поддерживать высокие стандарты для защиты качества образования в школах FI и успеха программы (Veilleux, I., Bournot-Trites, M. 2005).

В течение долгого времени существовало общее мнение, что разговоры и обучение детей на двух языках могут вводить в заблуждение, что негативно сказывается на их языковом развитии. После многочисленных исследований эти претензии давно опровергнуты. Билингвизм обеспечивает значительные преимущества для когнитивных и социальных способностей детей, стимулирует творчество и имеет важные преимущества и для пожилых людей. Исследования показывают, что говорение на нескольких языках может замедлить процесс старения мозга.

Многие исследования подтверждают идею о том, что двуязычные (и многоязычные) студенты часто демонстрируют повышенные навыки решения проблем, повышенную продолжительность внимания и повышенную способность переключаться между заданиями. Эти типы навыков оказывают большее влияние на успеваемость учащихся, чем любая другая область развития мозга. Кажется, если вы можете дать своему ребенку ногу на арене исполнительных функций, вы настраиваете его на успех. (Подходит ли французское погружение для вашего ребенка? 11 января 2018 г.)

Точнее говоря, двуязычные ученики продемонстрировали в целом превосходную успеваемость в школе, лучшие результаты тестов по оценке их языковых навыков и превосходные результаты по невербальным тестам интеллекта, которые требовали изменения визуальных форм. Долин Д. Д. (2015)

Одним из других преимуществ двуязычия является то, что владение вторым языком также может облегчить изучение другого иностранного языка. С раннего возраста дети, сталкивающиеся с несколькими языками, овладевают языком быстрее и эффективнее, чем их одноязычные сверстники. Исследования показали, что изучение второго языка не влияет на работу человека на другом языке (Genesee, F., & Gándara, P. 1999). На самом деле, у двуязычных лучше предрасположенность к изучению дополнительных языков, чем у одноязычных. Польза французского погружения и двуязычия в целом не должна рассматриваться как независимая и стабильная структура, а должна рассматриваться в контексте процесса и практики. Говоря о том, «как двуязычные» студенты изучают французский язык, мы всегда должны иметь в виду, на каких родных языках они говорят, на каких других языках они говорят до зачисления в программу, каков их социальный фон и какова демографическая характеристика групп, с которыми они взаимодействуют. с. Должно быть различие между двуязычным и носителем языка, мы не можем иметь одинаковые ожидания в отношении владения языком для двух групп говорящих. Быть двуязычным не обязательно означает быть франкоязычным, где впоследствии можно будет отождествить себя с культурой франкоязычных. Наше понимание того, что значит уметь говорить по-французски, влияет на то, как мы сегодня воспринимаем двуязычие в Канаде. Соответственно, быть двуязычным означает способность общаться с носителями языка на их уровне компетенции, говорить и говорить как они (Lamarre, P. & Rossell Paredes, J. (2003). В этом смысле, возможно, следует провести исследование о том, что на самом деле означает «свободно». Мы не отдаем должное французским студентам, изучающим погружение, если мы сохраняем тенденцию оценивать их знания и успех по отношению к носителям французского языка. Многие студенты хотят изучать французский язык, но они могут чувствовать себя ошеломленными ожиданиями, что им следует Говорите как носители языка или, по крайней мере, приобретайте навыки, родные для них.

Несмотря на преимущества, многие утверждают, что выучить второй язык с помощью французского погружения говорят о том, что у них низкий уровень владения языком и высокий уровень отсева в старших классах. В некоторых случаях это происходит из-за того, что студенты выбирают другие специализированные программы, которые недоступны при погружении, и частично из-за других факторов, которые требуют дальнейшего изучения. Для уменьшения отсева учащихся необходимо принять конкретные меры, такие как: дополнительная поддержка учителей, улучшение общения с родителями и проведение сравнительной оценки языковых навыков учащихся.

Некоторые разочарования от погружения происходят от нереальных ожиданий. Важно понимать, что погружение не предназначено для выпускников, которые говорят по-французски с беглостью носителей языка. То, что дает погружение, – это поколения студентов со знанием более чем одного языка, которые могут быть использованы в их интересах в личной и профессиональной жизни.

Знание языка тесно связано как с интеллектуальной, так и с физической активностью. Если язык не используется часто, он резко уменьшается. Это восходит к мнению, что владение языком и его рост взаимосвязаны с прошлым и социальным воздействием личности.

В условиях низкого уровня владения языком это также проблема истощения первого языка. Первоначально приписываемый менее частому использованию первого языка, причина истощения первого языка была объяснена позже как адаптивная стратегия для мозга, чтобы облегчить изучение второго языка. Однако это явление наблюдалось в основном среди иммигрантов и национальных меньшинств, погруженных в социальную среду, где преобладающим был второй язык. Чтобы получить результаты, которые представляют остальную часть населения во французских школах погружения, необходимо проводить исследования и среди неиммигрантов.

Двуязычные дети, как правило, имеют меньший словарный запас на обоих языках по сравнению с одноязычными сверстниками; Тем не менее, различные исследования показывают, что они имеют такое же или даже лучшее понимание языковой структуры, чем моноязычные (Белосток 2012).

Таким образом, вывод заключается в том, что опыт обучения на французском языке в сочетании с английской языковой средой создает модели лингвистического развития, характерные для полностью двуязычных детей. Таким образом, эти дети становятся двуязычными и приносят с собой положительные результаты двуязычия. С постоянным изучением и преподаванием формальной структуры французского языка их языковые навыки, несомненно, также улучшатся. Hermanto, N., Moreno, S. & Bialystok, E. (2012).

Наконец, для многих самой большой проблемой французских программ погружения является проблема справедливости. Французское погружение – это форма «скрытого выбора», способ для родителей привести своих детей в школу, которая, по их мнению, «лучше», чем их местная школа, не будучи элитарной, отказавшись от государственной системы …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.