Сочинение на тему Постепенное переваривание города в эпизоде 8 Улисса и Пруфрока
- Опубликовано: 18.08.2020
- Предмет: Литература
- Темы: Ulysses, книги
В Эпизоде 8 «Улисса» Джойс посылает Блуму и читателю через пищу, которая расширяет одну из основных лингвистических стратегий романа – постепенное пищеварение. В то время как Эпизод 10 может показаться более подходящим выбором для пространственного представления города, этот эпизод отображает пищеварение, как Блум блуждает по улицам Дублина, с мыслями, проникающими прежде всего через тело и выходящими из них. В Т.С. Стихотворение Элиота «Песнь о любви Дж. Альфреда Пруфрока», строфы разрушают город от горизонта до морского дна в соответствии с собственной неспособностью насмешного героя тщательно переваривать любую законченную мысль.
Блум описывает процесс еды с реалистичностью, соответствующей задаче: «И мы засовываем еду в одну яму и сзади: еда, чайл, кровь, навоз, земля хороша: надо кормить ее, как зажигать двигатель» (144 -5). Действительно, это путь слов в романе; они начинаются в чистом виде, как написано на странице (например, «Неужели вы несчастны в своем доме, бедный маленький непослушный мальчик?», который, несмотря на его нечистые последствия, по крайней мере, черными чернилами на белой бумаге) и фильтрует в каждый этап путешествия Блума (как в Эпизоде 8, 137). Постепенное усвоение слов совпадает с другой строкой Марты, типографской ошибкой «Я назвал тебя непослушной дорогой, потому что мне не нравится этот другой мир» (131). Эти слова становятся «мирами», образуя пространство, когда они путешествуют по Дублину с Блумом. Блум бросает «отброс» в Лиффи, и его слова плывут не только по реке, но и рядом с Блумом, доставляя ему неприятности и помечая его как самого выбрасывателя. Слова часто намекают на их собственное творение или предвещают другой эпизод: «Что-то писать Pendennis? Моя память становится Ручка »(128). Обращаясь как к« ручке », которой владеет Джойс, так и к Молли как Пенелопе, слова пусты, пока не наделены смыслом. Рассмотрим «пухлую», которая двусмысленно начинает роман. «Сильно пухлый Бак Маллиган пришел с лестницы» можно читать с «пухлым» как прилагательное для круглых или как «внезапное или резкое падение или опускание» (OED, 10.2), и в конечном итоге означает еще один из его 10 значения, предписанные OED, «кластер, пучок, сгусток» (OED, 1).
Этот вид переваривания слов находит свою пространственную форму в слепом полосатом цветении, помогающем пересечь улицу. Первоначально полосатость определяется его отношением к еде: «Пятна на его пальто. Слюни его еда, я полагаю. У него все разные вкусы. Должны быть ложкой в первую очередь. Как рука ребенка, его рука. Как и Милли. Sensitive. Оцениваю меня, осмелюсь из моей руки »(148). Чувствительность стриплинга к еде, потеря его ловкости, компенсируемая другими чувствами, заставляет его больше осознавать Блум другими способами: «Обоняние тоже должно быть сильнее. Запах со всех сторон, сгруппированных вместе. Каждая улица отличается запахом »(149). Полосатый переваривает места по-разному; он должен осторожно подходить к каждому, как если бы это было новым, кусок мяса, свисающий с его вилки, который он должен беречь. Его чувство пространства ограничено визуально, но принимает другую, образную форму: «Видите вещи на их лбу, возможно: чувство объема. Вес или размер его, что-то чернее темного. Интересно, почувствует ли он это, если что-то будет удалено. Почувствуй разрыв. Странное представление о Дублине, которое он должен иметь, постукивая камнями »(148-9). Джойс хвасталась, что Дублин может быть восстановлен с карты Улисса, и, действительно, мы прошли через него, как полосатость, с помощью нашего собственного сенсорного посредничества звук слов и их постепенное усвоение и развертывание.
«Пруфрок» тоже разбрасывает различные фразы по всему тексту, чтобы вызвать похожий паралич, скрывающий город и его героя. Анафорический рефрен «И» превращается в паратактическую цепочку, которая забивает читателя из-за выхолощенного («ханжа» в «платье») антигероического бездействия Пруфрока, заставляя и Пруфрока, и читателя принимать «решения и пересмотры, которые минута будет обеспечить регресс.” Нас ведут по пути, который соответствует униженному, приглушенному голосу Пруфрока. «Вечер распространился на фоне неба / как пациент, этерифицированный на столе», подчеркивая паралитическую (в медицинском смысле) телескопическую картину. Улицы также изгибаются на повторяющийся курс Пруфрока: «следуй [как] как утомительный аргумент / коварного намерения». Первый императив «Пойдем тогда, мы с тобой» раздаются женщине, которую Пруфрок поет свою песню о любви, а также читателю: мы следуем утомительному аргументу: с крыши, оконных стекол, террасы и дымоходов к самосознательному спуску по лестнице на уровень улицы, в то время как Пруфрок наблюдает за «одинокими мужчинами в рубашках и рукавах, высовывающими окна» на «этажах безмолвных морей», наконец, над «морскими камерами», в которых тонет Пруфрок, пристально следя за поверхностным головокружением «русалок, поющих друг за друга». Наш паралич в чтении «Пруфрока» из строфизических симметрий («И стоило ли оно того, в конце концов» / «Это совсем не так», используется дважды с незначительными вариациями), которые указывают на замедленное действие Пруфрока по анатомизации Множественные части тела («глаза» / «руки»), которые в значительной степени опираются на локальный предмет, подчеркивая его множество и мощь, «беспокоят Вселенную» так же, как это делают собственные коляски Пруфрока, то есть вовсе нет. Он только опускается ниже, тонет не только в других «человеческих голосах», но, что более важно, в его собственном запоре.
«Как слушатель средневековья, так и читатель XXI века могут не знать, как реагировать на повествовательный голос Жены Бани» Обсудить со ссылкой на Пролог Жены Бата
Как подзаголовок «Современный Прометей» помогает Шелли указать на основополагающее значение ее истории? Работа Мэри Шелли «Франкенштейн» является символическим отражением сомнений и страхов, которые она и
Социальный анализ: искусство войны Может ли война быть в твоей жизни? Может ли это быть в современном обществе? Это должно быть убийство? Ну, война, безусловно,