Okonkwo как трагический герой в вещи разваливаются сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Okonkwo как трагический герой в вещи разваливаются

Южноафриканское племя игбо Умуофии, как показано в книге Чинуа Ачебе «Вещи разваливается» (1958), охватывает слой за сложным слоем социального порядка. От рождения до смерти каждый аспект умуофской культуры определяется сложным балансом ритуала, который передается через устную традицию. Главный герой Оконкво, кажется, поддерживает пути своих предков и представляет элиту своей культуры. Казалось бы, вторжение в колониальную империю несет ответственность за обезображивание жизни Оконкво. Однако при более внимательном рассмотрении можно обнаружить, что именно поляризованные представления Оконкво о мужественности и женственности изуродованы и что он вообще никогда не представлял уравновешенную мудрость своих предков. Таким образом, по мере того, как Ачебе противопоставляет жесткую перспективу Оконкво и адаптивную реальность Умуофии, читатель следует за Оконкво и его ложно гендерным миром, погружающимся в хаос.

«Оконкво был хорошо известен во всех девяти деревнях и даже за их пределами» (2860). Первое предложение романа приводит повествование Оконкво непосредственно в инсайдерской перспективе. Это помогает установить справедливый и экстремальный взгляд на умуофскую культуру. Таким образом, читатели могут не только наблюдать общее представление о музыке и танце, законе и справедливости, а также религиозном ритуале, но также понимать практичность таких ценностей, как единство племен, братское гостеприимство и почитание предков. Каждое из этих значений представляет собой аспект культуры игбо, неотъемлемой частью сохранения порядка в их мире. Без кого-либо из них игбо-люди стали бы склонными к «простой анархии».

Один значительный рассказ в первой главе изображает высокоразвитое и возвышенное искусство ораторского искусства, которое может сделать только инсайдер: через пословицу. «Среди игбо искусство разговора ценится очень высоко, и пословицы – это пальмовое масло, которым употребляют слова» (2862). На протяжении всего романа исконная мудрость передается в пословицах, баснях и рассказах. Для устной традиции игбо сила истории становится той самой средой, через которую передается культура – так же, как пальмовое масло необходимо для поддержания жизни игбо. Таким образом, можно констатировать, что в истории «Вещи разваливаются» истории не только представляют порядок, но и необходимы для его поддержания.

Какая мудрость побуждает его «ци» делать то же, что и он? Не следует принимать грубую внешность Оконкво за его истинные чувства. Наоборот, привилегированная позиция читателя раскрывает много парадоксальных внутренних эмоций. Ахебе неоднократно формулирует мысли Оконкво с условием «внутренне». Его «легкое заикание» раскрывает гораздо больше его Чи, чем умелая речь его отца. Все это противоречие заставляет читателя исследовать истину Оконкво. Чтобы понять Чи человека, нужно понять, где начинается его история.

Точно так же, как падение Оконкво оформлено в контексте Умуофии, так и история его отца, Уноки, отражена в летописи Оконкво. Сначала читатель объективно узнает, что отец Оконкво был творческим и любящим человеком с огромным потенциалом для счастья. В контексте культуры игбо, однако, он колебался; его считали неудачей. И поэтому Унока сохранил свою страсть к красоте и радости, но познакомился с грустью и болью. Несмотря на все это, человек никогда не позволял презрению других контролировать свое поведение: Унока буквально переносит свою флейту в свою позорную могилу.

Гордость Оконкво делает его уязвимым там, где его отца не было. Он очень хорошо помнит, как товарищ по играм называл своего отца именем, позорящим Оконкво. Этот отрывок намекает не только на психологическое происхождение, но и на культурную значимость Ци Оконкво. Гордость Оконкво делает его склонным поддаваться своему огромному всепоглощающему страху отторжения и презрения. И вот, превращает его страх в мотивацию: стать тем, кем не является его отец, и отвергнуть самые заветные ценности его отца.

Однако есть и другая история, которую Оконкво эффектно игнорирует, и читатель часто ее игнорирует. Только один раз, в девятой главе, его мать возвышается над историей истории. Через несколько ночей после отвратительного убийства Икемефуны Оконкво бьет по уху комарами, пытаясь уснуть, и вспоминает басню, которую рассказывала его мать.

«Москит, по ее словам, попросил Ура выйти за него замуж, после чего она упала на пол в неконтролируемом смехе. «Как вы думаете, сколько еще вы будете жить?» – спросила она. Already Ты уже скелет. «Москит ушел униженным, и всякий раз, когда он проходил мимо нее, он говорил Ушу, что он еще жив» (2892).

Подавление Оконкво истории своей матери не умаляет ее значения или значения. Ухо, символ творческой силы, женственности и слушания, вызывает у Москита стыд из-за ее неприятия. Указывая на свою смертность, Ухо пронзает самое сердце страха Москита. Ухо всегда будет жить и включаться, пока есть истории, которые можно рассказать и услышать. История смешивает слушание и жизненную силу в женском образе, впечатляя читателя Москито в уединение и смертность. Хотя комар живет, он жужжит от стыда, слишком осознавая свою хрупкость и одиночество.

Оконкво полагает, что его собственное спасение от судьбы Москита может быть направлено на насильственную манипуляцию отношениями Игбо между достижениями, возрастом и уважением. «Как сказали старейшины, если ребенок умывает руки, он может есть с королями. Оконкво явно вымыл руки, поэтому ел с королями и старейшинами »(2863). Оконкво нуждается в том, чтобы вымыть руки от стыда за своего отца, это огромно. В своем отчаянии Оконкво видит в прошлом силу рассказа и мудрость старших. Он принимает на себя реальную власть отдыхать в тех, у кого есть достижения: короли. Таким образом, хотя пословица остается верной сама по себе, Оконкво делает еще один шаг вперед, усваивая ее с понятием, что «среди этих людей человек был судим по достоинству, а не по достоинству отца» (2863). Объем этой фразы со стороны не соответствует действительности ее содержания, но также не отражает мудрости старцев игбо.

Очевидно, что для того, чтобы быть включенным в жизнь игбо, нужно быть знакомым с обычаями, традициями и культурой, которые все передаются в устной традиции повествования. Несмотря на подавляющее значение этого факта для Оконкво, он уже руководствуется страхом перед историей своего отца и поэтому отвергает предания своей матери. «Но это было так же глупо, как и истории всех женщин», – считает он. Драматическая ирония болезненна. Даже его сын, Nwoye, признает ценность рассказывания историй. Оконкво уходит от своей матери и постоянно показывает миру свое мужество со всеми своими достижениями. Тем не менее, «он чувствовал себя как пьяный гигант, ходящий с конечностями комара» (2887). На него гудит, напоминая уху, что он еще жив.

Умуофская культура использует несколько мер для оценки ценности человека: борьба, сельское хозяйство и битва. Каждая задача является неотъемлемой частью сообщества по-своему. Фермерство обеспечивает безопасность семейных единиц. Борьба объединяет сообщество в конкурентном развлечении. Битва защищает то, что важнее всего: утробу сообщества. В каждой области мужчинам предоставляется равная возможность улучшить общество и быть вознагражденными богатством и честью. Обе способности и будут играть центральную роль во всех трех задачах. Поэтому ценность человека основывается на его физической доблести, склонности к насилию, тяжелой работе и решимости в культуре игбо. Okonkwo стремится ко всем этим характеристикам, как будто его жизнь зависит от этого – и читатель обнаруживает, что он собирает много жен, дорогих титулов, много земли и полный сарай в раннем возрасте.

У такого успешного человека нет времени слушать глупые истории: он делает свою удачу и свою мудрость. «Okonkwo и ненавидит память своего отца и подавляет знания его матери» (188). Для Оконкво достаточно просто сформировать свое поведение вокруг того, чем не является его отец, и быть вознагражденным за это поведение его культурой. Тем не менее, без каких-либо конкретных личных примеров, с помощью которых можно сформировать каркас мужчины и женщины, Оконкво должен прибегнуть к культурному контексту, чтобы развить свою индивидуальность: мыть руки, чтобы обедать с королями. «В ходе этого процесса он искажает как мужское, так и женское, жестко разделяя их и свирепостью его войны с« женским ». (188) 1 В решительной ненависти Оконкво к действиям своего отца он устраняет те черты, которые позволили бы ему понять женское начало. Представление Оконкво о женщинах в целом несколько раз опровергается впечатлениями от индивидуальных особенностей женщины, таких как его преднамеренная дочь Эквези. «Она должна была быть мальчиком», – подумал он, глядя на свою десятилетнюю дочь »(2893). Противоречия могут быть настолько открытыми, что даже он должен признать иронию.

Если умуофская культура и называет Уноку, вознаграждая Оконкво, предоставляя ему основу для его искаженной перспективы, то сама культура игбо должна иметь по своей сути патриархальные элементы. Культурно допустимое избиение жены и неравные возможности для полов – это только два примера. Ачибе подвергается критике с романом, написанным, чтобы открыть умы и разрушить стереотипы. Помимо того, что он проливает свет на патриархальные черты Игбо, он фокусируется на тех обычаях, которые основаны на страхе и незащищенности. В Зловещий Лес умирают несчастные близнецы, люди, зараженные «злыми» болезнями и неизвестной магией умерших знахарских людей: все они являются жертвами «сердца тьмы», то есть Злого Леса. Однако неоспоримое присутствие этих обычаев не исключает всех других аспектов культуры игбо. Упростить всю культуру в черно-белые термины морали – значит попасть в ловушку Оконкво.

Как уже упоминалось ранее, культура игбо опирается на тонкий баланс. Оконкво упускает из виду многие примеры женских аспектов в культуре, но не проницательный читатель. Во время продолжительного позора Оконкво за своего отца он рассказывает историю о могущественной жрице, известной как Агбала. «Она была полна силы своего бога, и ее очень боялись» (2866). Женщины могут получить такой высокий статус и фактически являются неотъемлемой частью работы общества. В пятой главе говорится, что именно женщины являются главными домашними архитекторами. Okonkwo снова игнорирует женскую силу в концепции цены невесты, проиллюстрированной в восьмой главе и снова в четырнадцатой. Молодой человек должен заплатить за привилегию жениться на молодой женщине, и девственники считаются особенно ценными.

Okonkwo не понимает и не принимает значение женщин или их вклад в общество игбо. Он скрывает все «женские» чувства любви, надежды, радости и сочувствия от внешнего общения, но также не понимает то, что он считает глупой женской мудростью. Таким образом, Оконкво только слышит часть истории своей культуры. Он не замечает сообщения о судьбе егугву над Узовулулом, человеком, чья жена сбежала из-за побоев. Оконкво не понимает значения могущественной фигуры Ндулуэ, считающей его жену своего рода равной. Следовательно, еще до каталитического прихода империи колонизаторов Оконкво был обречен на развал, исключен из своей культуры – по иронии судьбы, чтобы разделить судьбу своего отца.

Хотя он не слушает, Оконкво не без собственной истории. Его история начинается с позора исключения отца и перерастает в всепоглощающий страх. Хотя этот страх накапливается в презрении к путям его отца, он также не позволяет ему прислушиваться к знаниям своей матери, тем самым искажая истинную мудрость его предков в предрассудках и стереотипах. По иронии судьбы, то, что формирует Оконкво – страх, презрение и стереотипная система отсчета – тесно связано с образцом колонизаторов, таких как окружной комиссар, который безжалостно отмечает самоубийство Оконкво. Таким образом, Ачебе создал историю надежды и трагедии в «Вещи разваливаются». Разрушаясь, Оконкво показывает, что Умуофия на самом деле обнимает женщину и мужчину, чтобы стать единым целым. Сочувствие, надежда и радость изобилуют в культуре игбо и в этой истории для тех, кто хочет и может их услышать.

<Р>

Работы цитируются и консультируются

Ачебе, Чинуа. “Все рушится. Антология мировой литературы Нортона: Том двадцатого века Ф. Эдс. Сара Лоуэлл и Мейнард Мак. Нью-Йорк и Лондон: W. W. Norton & Company, 2002. 2860-2948.

Кобхэм, Ронда. «Проблемы гендера и истории в учении вещей рушатся. «Вещи Чинуа Ачебе разваливаются: журнал. Издание Исидор Окпо. Оксфорд и Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 2000. 12-20.

Jeyifo, Biodun. Оконкво и его мать: вещи разваливаются и гендерные вопросы в Конституции африканского постколониального дискурса, Каллалу. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1993 год.

Scheub, Гарольд. ‘Когда человек терпит неудачу один. ’Présence Africaine 74. 2 (1970): 61–89. Вещи Чинуа Ачебе разваливаются. Rev. и RPT. Как «Когда человек терпит неудачу в одиночестве: человек и его Чи из вещей Чинуа Ачебе распадаются. «Вещи Чинуа Ачебе распадаются. Casebook. Издание Исидор Окпо. Нью-Йорк: Оксфорд, 2003. 95–122.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.