Джеффри Чосер и Тис-Жалость "Грехопадение в жене бани" Джона Форда сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Джеффри Чосер и Тис-Жалость “Грехопадение в жене бани” Джона Форда

Стихотворение Джеффри Чосера «Жена Бани» и пьеса Джона Форда «Тис-жалость, она шлюха» изображают грех и наказание как противоположным, так и соответствующим образом.

Аннабелла из «Тис-жалости, она шлюха» виновна в похоти, одном из семи смертных грехов, и даже совершает прелюбодеяние и инцест, которые католическая церковь считает смертными грехами. Тем не менее, в пятом акте первого акта, посвященного раскаянию в ее монологе, декларативное «Моя совесть теперь противостоит моей похоти», в котором говорится, что она является ее собственным обвинителем на суде, расширенная метафора, показывающая, что она находит свои собственные «показания, характеризуемые вины». Это осознание ее собственных неправильных действий и конечный фокус сцены на декларативном «Теперь я могу приветствовать смерть» вызывают симпатию у зрителей, когда она проходит христианское преобразование и демонстрирует готовность мученически себя. Даже в смерти восклицательный «Милосердие, великие небеса!» представляет ее как стремление к дальнейшему отпущению грехов и делает ее несколько добродетельной. Современники подвергали резкой критике Форда за это, так как в Каролинской Англии ее грехи были одними из самых ужасных, и поэтому представление о ней как о в конечном счете хорошей моральной христианской девушке было для них неприятным.

Однако, по иронии судьбы, именно покаяние Аннабеллы приводит к ее величайшему наказанию, поскольку, возможно, именно «бумага, покрытая слезами и кровью», заставляющая ее брата Джованни опускаться до безумия «губительных заговоров». В пятом акте пятая сцена его стих содержит смертельные образы, в которых его собственные «похоронные слезы» являются «ее скорбящими» на ее «могиле», создавая зловещий тон и предвещая, что он «наносит удар ей» в конце сцены. Тем не менее, его декларативное «Чтобы спасти твою славу» указывает на то, что его действия предпринимаются только для ее защиты, поскольку, несмотря на отпущение брата, Аннабелла не была по-настоящему освобождена от покаяния. В Англии 17-го века прелюбодейная женщина оказалась в ужасном позоре, что доказала репутация Ипполиты как «похотливой вдовы», и она бы потеряла уважение в обществе. Трагическая ирония попытки Джованни спасти ее «добрую душу» от бесчестия заключается в его неспособности сделать это. Даже после смерти репутация Аннабеллы запятнана, и она получает дальнейший выговор, о чем свидетельствует риторический вопрос кардинала «Кто не мог сказать:« Жаль, что она шлюха? » Конечный фокус на ее сексуальной активности возлагает вину на все трагические события пьесы на Аннабеллу и поэтому наказывает ее на неопределенный срок.

Напротив, можно утверждать, что Алисон из «Жены Бани» в основном остается безнаказанной за ее похоть и распущенность. В Англии 14-го века общие взгляды на брак соответствовали взглядам доминирующей католической церкви. Это было священное, патриархальное учреждение, которое позволяло мужчинам контролировать женщин и быть одержимым ими. Тем не менее, взгляды Алисун явно противоречат этому, так как Чосер, рассказчик, выходит на передний план в «Общем прологе» «Кентерберийских рассказов», с декларативным «Housbondes at chirche dore, которую она имела». Мало того, что она нарушила норму средневековья, несколько раз вступая в повторный брак, она не боялась доминировать в своих отношениях, заявляя, что «в этом я была его чистилищем». Создание метафоры ада для себя убедительно свидетельствует о том, что она вовсе не была покорной, как ожидалось от средневековой женщины, из-за истории из Бытия, которая подразумевала, что женщины существуют исключительно для служения мужчинам. Несмотря на то, что она игнорирует традиционные гендерные роли и выставляет напоказ свои грехи, жена не наказана. Возможно, это связано с ее собственным убеждением в том, что ее сексуальные желания не являются по своей сути неправильными, значительными по сравнению с самоуничижительным отношением Аннабеллы к ее сексуальности.

Алисон использует библейское толкование, чтобы оправдать свои мысли и поступки, и, возможно, именно это желание бороться с «субъектом», которое позволяет ей избежать сурового наказания. В декларативном «Боге плохо нас за то, что мы умножаем и умножаем», она пытается подтвердить свою распущенность, преднамеренно игнорируя тот факт, что католическая церковь проповедовала, что половой акт был исключительно с целью продолжения рода, а не для удовольствия, как она выбирает, чтобы интерпретировать это. Точно так же она призывает рассказы о «мудром короле дауне Саломоне», заявляя: «Я видел, что он имел жен больше, чем на ухо». Феминистское прочтение предполагает, что это была тонкая критика патриархальных двойных стандартов, что мужчинам может быть разрешено иметь несколько партнеров, тогда как женщина будет презираться и избегаться за это. Тем не менее, комментарий весьма ироничен, поскольку Соломон отвернулся от Бога и лишил его царства в наказание, которое, по-видимому, неправильно поняла жена. Поэтому восклицание о том, что она желает «быть наполовину таким же частым, как он!» является кощунственным, так как он не считался человеком благодати. Это также привело бы в ужас читателей в средние века, поскольку сексуальное желание женщины само по себе было опасным, поэтому сравнивать ее желание с желанием мужчины, имеющего 1000 сексуальных партнеров, было бы крайне возмутительно. Несмотря на ее богохульство, смелость Алисона служит ей, поскольку ее стих убедительно неумолим.

Однако ее оскверненное использование Библии вызывает недоверие у читателя и, возможно, у других паломников, поскольку ее манипулирование и иногда простое невежество относительно ее значения доказывают, что она ненадежный рассказчик. Таким образом, декларативный «этот родовой текст, который я хорошо понимаю» является ироничным, поскольку она на самом деле полностью неверно истолковывает его в свою пользу. Тогда можно утверждать, что ее наказание в ее репутации, поскольку слушающие ее скептически относятся к ней и не убеждены в ее аргументах. Из «Общего пролога» Чосера читатели знают, что статус Жены имеет для нее значение, так как она носит одежду «из искусственного алого тростника». Для рядовой женщины было противозаконно носить красное платье, поскольку это было очень дорого и обычно предназначалось для знати; поэтому Ализун проектирует себя как богатство и звание, проявляя интерес к этому. Тем не менее, можно также утверждать, что ее участие в паломничестве, которое люди средневекового ансамбля воспринимают как социальное событие, является привилегией, поскольку она способна искать новых мужчин для привлечения. Это показывает, что в конечном итоге она остается безнаказанной, поскольку она продолжает совершать те же грехи.

Мужские персонажи «Tis Pity She a Whore» и «Wife of Bath», с другой стороны, полностью избегают наказания за свои похотливые мысли и поступки. Принимая во внимание, что Аннабелла теряет свою жизнь и репутацию, ее коллега-мужчина Джованни не пострадал от их кровосмесительного романа, его смерть была вызвана его высокомерием, а не любовью к его сестре. Он, несомненно, является виновником их совместного греха, как видно из первого акта второй сцены. Декларативное «Я попросил совета у святой Церкви / который говорит мне, что я могу любить тебя» – ложь, заставляющая Аннабеллу принять их отношения. До этого провозглашения она, кажется, неохотно заявляет: «Ты мой брат, Джованни», в котором содержится основное утверждение, что по этой причине они не могут быть вместе. Однако, услышав о предполагаемом благословении Церкви, режиссура показывает, что «Она преклоняет колени», мотив, который повторяется в третьем акте с монахом и четвертом акте с Соранзо. Феминистское толкование этого рассматривает мотив как репрезентацию женского подчинения мужскому доминированию, и можно утверждать, что в этом ключевое различие между Джованни и Аннабеллой и причина их расходящихся судеб. Каролинская аудитория считала бы ее слабой, и, следовательно, ее падение неизбежно, в то время как он непривлекателен из-за своего высокомерия, статус Джованни как человека позволяет ему контролировать ситуацию в течение пяти действий. Он не ожидает наказания за свою похоть, зрители не ожидают его наказания, и поэтому он уклоняется от него.

Точно так же в книге Чосера «Жена Бата» виноват рыцарь, так как в «Сказке» он предчувствует, что он «похотливый холостяк». Жестокие образы используются для описания его изнасилования «девой», с лексическим набором агрессии в абстрактных существительных «сила» и «угнетение» и динамическим глаголом «рафте». Несмотря на это, он не страдает за свои греховные поступки, отражающие патриархальный порядок средневековой Англии. Как человек и статусный человек, принадлежащий к «дому» «короля Артура», он защищен, тогда как невинная молодая служанка, на которую он напал, остается уязвимой. Чосер, возможно, критиковал феодальную систему, предполагая, что власть порождает коррупцию, как это делает Форд в фильме «Жаль, что она шлюха», когда убийца Бергетто, Гримальди, получил защиту «Во имя святости» в девятом акте третьей сцены, просто для быть «благородно рожденным». Рыцарь переживает «двенадцатимесячный и день» почти бесплодных поисков, но это так же близко к покаянию, как и он. Однако читатели Чосера, возможно, посчитали подчинение рыцаря «старому вайфу» достаточным наказанием. Она обращается к нему в таких императивах, как «Смири меня, твоя форда здесь, в моей руке», и декларативах «Скорее всего, что я требую от тебя, / Ты это сделаешь», отдавая его в ее команду. То, что он отвечает в согласии с декларативным «Послушай мою ложь… я согласен», в Средние века считалось унизительным, так как люди должны были быть превосходными и могущественными существами. Поскольку Genesis предположил, что женщины были созданы для того, чтобы служить мужчинам, это было ожиданием общества, и изменение Чосером гендерных ролей здесь поразило бы многих.

Однако можно утверждать, что его подчинение того стоит, так как рыцарь в конце сказки вознаграждается женой, которая отвечает всем идеалам средневековой женщины. Это видно по ее повторению слова «bothe», которое усиливает эффект от деклараций «Я хочу быть…» и «… справедливо и хорошо». Удача рыцаря в нахождении этой женщины дополнительно подчеркивается в декларативном «Я хочу быть также хорошим и добрым» и в расширенном сравнении «Я буду по-доброму, как справедлива по отношению к спокойствующим / как любая леди, императрица или королева». Поскольку существительные в последнем полисиндетическом списке содержат царственные обозначения, она возвышает свою красоту, в то время как первые прилагательные пары означают честность, верность и доброту. В этом она бросает вызов женским стереотипам, поскольку она не красивая соблазнительница и не отвратительная, но добросердечная женщина. Поэтому, бесспорно, что в конце «Жена Повести Бата», то «крепкий» конь безнаказанным за свой грех. Можно даже утверждать, что он был вознагражден за первоначальное проявление силы.

Джеффри Чосер в фильме «Жена Бани» и Джон Форд с «Тис-жалостью, что она шлюха» представляют грех как нечто, подлежащее соответствующему наказанию. Однако суд выносится не за тяжесть греха, а за грешника, что приводит к несправедливому наказанию. Показано, что в патриархальном обществе, как в 14-м, так и в 17-м веках, а также в Италии 17-го века, где установлена ​​«Жаль, что она шлюха», женщины более вероятно будут наказаны, чем мужчина, совершивший то же самое, и те, кто был более высокого ранга в цепи бытия, часто были защищены своим статусом. Примечательно, что Форд не оправдывает эту эксплуатацию, создавая симпатию к наказанному персонажу Аннабеллы, но помещает ее в осуждение, в католическую Италию, которую протестантские каролинские зрители считают крайне коррумпированным государством. Чосер, с другой стороны, демонстрирует врожденное презрение к женщинам, не сочувствующее и грубое, в своем представлении об агрессивном Алисеуне с “безобразием”. Однако она не подвергается суровым наказаниям, и поэтому можно сказать, что он тоже видел недостатки в женоненавистнических отношениях в Англии в то время. Оба писателя наказывали за грех там, где их ожидали персонажи, но они были менее привержены требованиям своих читателей и зрителей, чтобы оспорить их взгляды на тяжесть грехов и соответствующие наказания.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.