Значение титула всадников на море сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

Сочинение на тему Значение титула всадников на море

В трагическом зрелище Всадники до моря Джон Миллингтон Синдж исследует по сути языческую ситуацию. Существует определенная степень выбора названия, и его применение является буквальным и метафорическим, поскольку это расширенная метафора, означающая «мы все движемся к смертной смерти». Название в основном воплощает библейскую аллюзию: в книге Исход говорится, что всадники фараона преследовали израильтян до моря, но сами погибли в процессе. Пророчица Мириам исполнила славу Господа за «лошадь и всадника, которого Он бросил в море». Очевидно, что всадники фараона, наездники к морю, были прокляты Богом, и они встретили свою смерть в бушующих водах.

В пьесе Маурья может проклинать или не проклинать Господа, но в их путешествии есть что-то злосчастное, факт, который Маурья знает слишком хорошо. Потеряв мужа и четверых сыновей, она пытается помешать своему последнему и младшему сыну, Бартли, уйти в море, несмотря на то, что молодой священник уверяет ее, что «Всемогущий Бог не оставит ее нищей без сына». Здесь сам священник воспринимается как хрупкий оптимизм, поскольку религиозные убеждения Маурьи не сильно помогали в прошлом, и поэтому она резко отвергает заверения священника, заявляя: «Подобного ему мало известно о море». К сожалению, то, что воспринимает Маурья, оказывается правдой; Бентли тоже погибает в конце спектакля.

Название «Всадники к морю» является постоянным напоминанием о реальности положения Маурьи о том, что члены ее семьи имеют запечатанную судьбу, подобную судьбе наездников фараона. Они с уверенностью и надеждой поедут к морю, но никогда не вернутся живыми. Однако главное отличие заключается в том, что жители островов Аран не бросали вызов могучему морю. На самом деле, они простые, невинные жители деревни, которые на самом деле зависят от моря в качестве источника средств к существованию и, очевидно, не представляют угрозы для его гнева и власти. И все же им суждено так, что от их судьбы не уйти; всадники попадают в восхитительный круговорот, где они всегда становятся жертвами непобедимой морской силы, жаждущей их. Сам драматург некоторое время оставался на Голуэйском побережье у южной Ирландии, пытаясь писать литературу с чисто ирландским влиянием. Таким образом, «Всадники к морю» блестяще отражают тяжелое положение этих мужчин и женщин, борющихся против силы природы, чтобы поддержать себя. Эти жители, в основном католики, также борются с потенциальными противоречивыми последствиями католической веры.

В более непосредственном и драматическом контексте термин «Райдеры» имеет конкретную ссылку только на двух райдеров в игре. Один – обреченный Бартли, а другой – его призрачный брат Майкл. Живой Бартли едет на своей «красной кобыле», а его мертвый брат – на «серой пони». Это «самая полная боязнь», которую видит Маурья. Это ужасное видение лежит в основе игры Синджа для появления нечеловеческого наездника, Майкл передает неизбежную гибель Бартли. В элегии Майкла их бедная мать рассказывает о Бартли, как будто он уже умер, заявляя: «У меня был муж и отец мужа, и шесть сыновей в этом доме … но их уже нет, их много». Действительно, душераздирающим является то, что мать должна передать элегию всех своих детей, когда на самом деле сыновья погибли не по своей вине. Майкл, Бартли и другие молодые люди с островов – все «наездники» к морю, и в смертельном повороте событий живые и мертвые как-то смешиваются вместе, создавая атмосферу надвигающейся трагической гибели. Поэтому в заголовке подчеркиваются мифические и сверхъестественные атрибуты трагедии Синге.

Смысл «наездников» расширяется, и Бартли и Майкл становятся человеческими символами людей, живущих на Аранских островах, которые в прошлом были лицом к морю и бесстрашно отважились на его силу. Название усиливает непреодолимую тему смерти, которая пронизывает всю пьесу. Не только Маурья стала свидетелем гибели всей ее семьи на волнах; на макрокосмическом уровне смерть Майкла, а затем и Бартли – это метафора, объясняющая, что жители деревни испытывают ежедневно.

Но ядром трагедии является героическая борьба персонажа со всеми трудностями и окончательное подтверждение величия и возвышенности неукротимого человеческого духа. Особое удовлетворение трагичности исходит от ощущения, что дух главного героя намного превосходит катастрофическую силу моря, которое способно в мгновение ока бросить и повернуть и поглотить любого маленького человека. В «Всадниках к морю» персонажи ведут свою борьбу против судьбы, которая не проявляет пощады и в конечном итоге побеждает их. Всадники выходят на улицу, несмотря на то, что знают, что их отцы и деды постигла та же участь. Но жизнь не стоит на месте, она должна продолжаться, и поэтому люди уезжают в море, несмотря на то, что знают, что они никогда не смогут вернуться домой снова. Таким образом, Бартли делает то же самое, когда решает отважиться на море, не обращая внимания на мольбы своей матери. Это представление о непоколебимом человеческом духе иллюстрируется речью Кэтлин: «Это жизнь молодого человека, который отправляется в море, и кто будет слушать старуху с одной вещью, и она это говорит?»

В заключение можно сказать, что Дж. М. Синж, представляя юношей как наездников на море, также предполагает их героизм. С одной стороны, среди обитателей острова есть элемент беспомощности, а с другой – неустрашимая храбрость людей, побуждающая их принимать вызовы и сталкиваться с тем, с чем им сталкивается Природа. Таким образом, в заголовке подчеркивается риторика этого героического жеста со стороны слабых обреченных смертных. Поэтому он очень уместен, поскольку он предлагает не только контекстную и символическую структуру пьесы, но также указывает на характер ужасающей трагедии в одном действии Синге.

Поделиться сочинением
Ещё сочинения
Нет времени делать работу? Закажите!

Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.