Женские голоса и умышленное неверное толкование их слов сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Женские голоса и умышленное неверное толкование их слов

Женская речь в романах Джейн Остин в значительной степени продиктована прихотями ее мужских персонажей, и, хотя «[f] речь emale никогда полностью не подавляется в художественной литературе Остина, [она] продиктована так, чтобы отражать или иным образом успокаивать мужское желание »(Джонсон 37). Однако бывают случаи, когда женщины отклоняются от гендерных правил речи и, выражая свое мнение, угрожают мужскому контролю над дискурсом. В этих ситуациях мужчины прибегают либо к преднамеренному неверному толкованию, либо к принудительному молчанию, чтобы вернуть женщин к вербальному контролю. Мэри Кроуфорд и Элизабет Беннет – две из более динамичных угроз Остена контролировать мужской дискурс, но даже кроткая и скромная Фанни Прайс может стать угрозой, отходя от гендерных правил речи. Когда она отказывается от предложения Генри, сэр Томас ошеломлен, имея «[ожидаемую] от Фанни [веселую] готовность руководствоваться? Ее сопротивление подразумевает принятие на себя ответственности, которая бросает вызов его авторитету »(Джонсон 104).

Мэри и Элизабет нетипичны для женских персонажей Остина в том смысле, что их свобода слова означает, что им не нужны мужчины, чтобы обучать их или формировать свое мнение. Другие героини, такие как Кэтрин Морланд, теряются без человека, который бы руководил ими. Без Генри Тилни, чтобы указать на естественную красоту аббатства Нортангер, Кэтрин «не должна знать, что было живописным, когда она это увидела» (NA 141). Но Мэри и Элизабет твердо формируют свои собственные мнения и затем выражают их. Они знают о своей свободе слова и чувствуют себя комфортно. Мэри, сталкиваясь с неодобрением Эдмунда в ее вопиющих речах о нравственности и церкви, возражает: «Я очень на самом деле, просто говорящее существо, и могу полчаса провалиться на границах репатрианта, не ударив по нему» вне »(МР 84). Миссис Беннет пытается наказать Элизабет за то, что она выразила свое неодобрение по отношению к Дарси, но Элизабет отказывается заставить замолчать: «Что мне мистер Дарси, молитесь, чтобы я боялась его, я уверена, что мы не обязаны ему такой особой вежливостью быть вынужденным ничего не говорить, что он может не любить слышать »(пп. 76).

Однако мужчины находят способы заставить женщин, таких как Мэри и Елизавета, вернуться в рамки женской речи. Один из способов преодоления угрозы словесного восстания – это преднамеренное неверное толкование того, что говорят женщины. Это позволяет мужчинам воспринимать голоса женщин и превращать женщин в скромных и податливых друзей. Хотя критик Клаудия Джонсон утверждает, что женщины сохраняют «право на отказ», несмотря на другие ограничения их слов и действий (36), мужчины могут лишить законной силы это право, просто отказавшись принять его.

Два наиболее ярких примера того, как мужчины подрывают право на отказ от женщин, содержатся в предложениях брака мистера Коллинза и Генри Кроуфорда. Коллинз настаивает на том, чтобы отказать Элизабет в качестве прелюдии в браке, и отвергает отторжение Элизабет, утверждая, что он полностью понимает женский пол. Он объясняет поведение Элизабет ей как типичное для тех «молодых леди [которые] отвергают адреса человека, которого они тайно хотят принять, когда он впервые обращается за их помощью» (PP 82). Коллинз считает, что у Элизабет нет другого выбора, кроме как принять его предложение; в конце концов, она находится в его власти, когда ее отец умирает, а поместье Беннет становится его. Коллинз также доказывает, что он считает самой типичной женской тревогой: ей никогда не повезет настолько, что она получит еще одно предложение о браке. (К сожалению, Шарлотта Лукас доказывает обоснованность этого аргумента, вступая в брак с Коллинзом, потому что видит в этом браке единственную альтернативу девственности.) Со всеми этими доказательствами Коллинз говорит: «Поэтому я должен заключить, что вы не серьезно относитесь к своему отказу от я, я буду вынужден приписать это вашему желанию увеличить мою любовь с помощью ожидания, согласно обычной практике элегантных женщин »(PP 83). Протесты Элизабет ничего не значат, потому что Коллинз не может представить себе женщину, которая действовала бы вне гендерных правил речи. Он интерпретирует ее слова как «зеркало», отражающее его желание вступить в брак, и проецирует свои чувства на Элизабет.

Генри Кроуфорд принимает отказ Фанни во многом в том же духе, хотя он объясняет ее отказ не флиртом, а чрезмерной скромностью, которая мешает ей принять его, пока он не обратился к сэру Томасу. Кроуфорд становится второстепенной фигурой, в то время как сэр Томас пытается убедить Фанни, что она, подобно Элизабет, просто играет роль влюбленной и (в отличие от Элизабет) скромной женщины, отказываясь от Кроуфорда: «Я знаю, что он говорил с вами вчера, и (как насколько я понимаю), получил столько же ободрения, сколько могла позволить себе хорошо оценивающая молодая женщина »(МП 284). Сэр Томас руководствуется интерпретацией Кроуфорда отказа Фанни. Вместо того, чтобы принять удар по своему эго, Кроуфорд проецирует свои чувства на Фанни так же, как Коллинз делает с Элизабет. Фанни, рассуждает он, мешает ей принять его предложение только потому, что она позволила своей чрезмерной скромности преодолеть свои истинные желания. И даже когда сэр Томас соглашается с тем, что у Фанни есть или, скорее, считает, что у нее есть сомнения относительно женитьбы на Кроуфорде, он настаивает на том, что она «не совсем знает [свои] собственные чувства» (МП 286). В обоих случаях каждый получает четкое представление о том, что эти мужчины пытаются показать, что мужчины делают женщин лучше, чем женщины – так же, как Генри Тилни, выставляя напоказ свое знание романов и тканей – ведь только мужчины действительно могут понять, чего хотят женщины.

Но часто мужчины не довольны только преднамеренным неправильным толкованием того, что говорят женщины; существует «зависимость определенных видов мужского дискурса от женского молчания» (Джонсон 112). Эдмунд приходит в ужас от «притупленной деликатности» Мэри Кроуфорд (MP 416) и ее почти мужского отсутствия сдержанности, когда дело доходит до темы секса и отношений. У нее нет «ни нежелания, ни ужаса, ни женственности, я бы сказал, ни скромной ненависти!» (МП 415). Готовность Мэри высказывать свое мнение очень похожа на готовность Элизабет, но Мэри наказана изгнанием из парка Мэнсфилд, тогда как Элизабет вознаграждена любовью Дарси. Но Мэнсфилд Парк является воплощением женского тюремного заключения, где женскую речь сокращают с детства. В самом деле, образование сестер Бертрам состоит в том, чтобы научиться «[подавлять] весь поток их духов перед [сэром Томасом]» (МР 16).

Элизабет, хотя и может свободно говорить то, что она хочет, перед своим отцом и Джейн, все еще испытывает давление принудительного молчания в отношении своей семьи. Бессмысленная речь ее семьи настолько далека от приемлемого разговора, что она сжимается, когда Дарси беседует с ними. Она знает, насколько нелепы ее мать и сестры, и желает, если бы не их молчание, по крайней мере, разумного разговора, который покажет ее семье достойное одобрения Дарси. Элизабет хочет, чтобы их речь соответствовала аристократическим желаниям Дарси, как и другие слова, которые «отражают [и] или иным образом успокаивают [s] мужское желание» (Джонсон 37), и она чувствует себя «утешенной», когда Дарси встречает Гардинеров, и понимает, что «она имел некоторые отношения, для которых не было необходимости краснеть »(PP 193).

Но, как ни странно, Элизабет в один из более свободных моментов с Дарси в конце романа решает объяснить Дарси, почему он влюбился в нее. Эта ситуация уникальна тем, что в этот момент женщина пользуется возможностью мужчины говорить и использует ее для демонстрации своих желаний. Поведение Элизабет в этой ситуации аналогично поведению генерала Тилни с Элеонорой и Кэтрин. Генерал Тилни приказывает Элеоноре «высказать [ее] мнение, потому что дамы могут лучше всего рассказать о вкусе дамы» (NA 139), а затем он продолжает объяснять «вкус дамы». Элизабет просит Дарси объяснить ей свою привлекательность и, не дожидаясь подробного ответа, сама объясняет это, заканчивая словами: «Там я избавил вас от необходимости объяснять это; и действительно, учитывая все обстоятельства, я начинаю думать, что это совершенно разумно »(ПП 291). Как и Коллинз и Кроуфорд, Элизабет интерпретирует поведение Дарси в соответствии с ее потребностями. Однако Дарси удается проявить какую-то силу в разговоре, исправляя утверждение Элизабет о том, что ему понравилась ее «наглость» (ПП 291). Дарси называет это «живостью ума» (ПП 291), и хотя это лишь незначительная разница, она все же заслуживает внимания как момент умышленного недопонимания со стороны Дарси. Исправление Дарси делает Элизабет более женственной. Он изменяет ее самоопределение так, чтобы оно совпадало с определением приемлемого женского поведения, таким образом положительно влияя на поведение, против которого могут возражать некоторые люди, такие как сестры Бингли.

Дарси – один из немногих героев Остина, которые не используют дискурс, чтобы влиять и изменять женщину, которую он любит. (Другим исключением является Эдвард Феррарс, но ему не хватает харизмы Дарси, Марианна отмечает, что «есть что-то желающее» [SS 14], и его характер настолько неравен, как у Элинор, что его сила изменить ее, если она вообще есть) будет минимальный.) Дарси не одобряет семью Элизабет, но он не одобряет ее личность, даже если это включает ее неженскую болтливость. Эдмунд разочаровывается в Мэри, потому что он не смог ее изменить, и его влечение к Фанни – это «уважение, основанное на самых милых притязаниях на невинность и беспомощность, ее ум в такой степени, сформированной его заботой, и ее комфорт, зависящий от нее». на его доброту »(МП 429). Молчание Фанни на протяжении всего романа позволяет Эдмунду превратить свою речь в нечто по своему вкусу; по сути, он учит ее тому, что она как «скромная» женщина может и не может сказать. Эти отношения ученика-мастера лежат в основе большинства отношений Остина.

Романы Остина демонстрируют двойственное отношение к соответствующим ролям мужчин и женщин. В то время как Элизабет – харизматичная героиня ее истории, Мэри, которая разделяет многие из ее черт, является антигероиней. Мэри не может конкурировать с моделью женской скромности Фанни, и она должна страдать из-за этого. Несмотря на судьбу Мэри, Джонсон утверждает, что женщины по-прежнему имеют возможность высказывать свое мнение, даже если они рискуют оказаться в «зеркале», чтобы подтвердить свое подчинение и мужественность мужчин, с которыми они разговаривают (37). По словам Джонсона, даже когда их способность говорить ограничена, женщины по-прежнему имеют право на отказ (36). Однако мистер Коллинз и Генри Кроуфорд предпринимают (безуспешные) попытки отказать Элизабет и Фанни даже в этом праве. Обстоятельства спасают как Элизабет, так и Фанни от двух мужчин, Элизабет в форме брака Шарлотты с Коллинзом и Фанни в форме побега Кроуфорда с Марией Бертрам, но есть момент, когда оба находятся в опасности стать жертвами гендерных правил речь. Их непреклонные отказы признаются недействительными, потому что Коллинз и Кроуфорд предпочитают игнорировать их слова. Женская речь становится бессмысленной, потому что она больше не служит средством общения. Хотя в их речи нет явного «подавления», преднамеренное неправильное толкование столь же эффективно, как и любое физическое подавление. Последствия этого психологического подавления могут быть даже смертельными: генерал Тилни, хотя он никогда не наносил физического вреда своей жене, все же убил ее, «подавив ее голос и жизненную силу» (Джонсон 40). Даже после смерти жена не может выйти из-под контроля генерала Тилни, потому что он способен формировать ее общественную память. Это окончательное подчинение женщины контролю речи со стороны мужчины, пугающий портрет судьбы женщины, если мужчины успешно сохраняют этот контроль.

Джонсон, Клаудия Л. Джейн Остин: женщины, политика и роман. Чикаго: Университет Чикагской Прессы, 1990.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.