Важность красноречия в персонажах Остина сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

Сочинение на тему Важность красноречия в персонажах Остина

Мир Гордости и Предубеждения вращался вокруг отношений между его мужчинами и женщинами. Остин сделал эту тему очевидной из вступительного предложения. «Это общепризнанная истина, что одинокий мужчина, обладающий удачей, должен нуждаться в жене» (3; VI ChI). Следующие страницы были посвящены почти исключительно проблемам, возникающим при попытке приобрести жену (или мужа). Это стремление к супругу было затруднено из-за узкой направленности встреч в книге. Джейн и Бингли не могли сделать свои чувства друг к другу очевидными, потому что они «никогда не были вместе много часов; и поскольку они всегда [видели] друг друга в больших смешанных группах, было [невозможно], чтобы каждый момент использовался для общения друг с другом »(15; VI CHVI).

Это совместное общение было желаемым результатом любой встречи, потому что это был единственный способ, чтобы потенциальные женихи и свиты могли узнать больше друг о друге. Столкнувшись с жизнью, лишенной гамбургеров In-N-Out, кинотеатров и братских вечеринок, персонажи Джейн Остин обратились к присутствующим на балах и послеобеденных чаях, чтобы познакомиться и лучше познакомиться друг с другом. Их взаимодействие с представителями противоположного пола ограничивалось любезностями, которыми обменивались, потягивая или танцуя.

Они знали друг друга почти исключительно благодаря этому вежливому разговору, и то, насколько хорошо или плохо они выражали свои мысли, оказали огромное влияние на их восприятие. Красноречие персонажей Гордости и Предубеждения, их способность вежливо общаться и развлекать друг друга посредством интересного разговора, их остроумие или дух, степень, в которой они были способны проявить свой интеллект, и их способность передать идею или точку зрения. мнение, очень ценили, потому что многое из того, что они знали друг о друге, основывалось на их словах.

Слова или их отсутствие заработали для Дарси репутацию гордости и неприятного характера, когда он отказался говорить с кем-то, кого он еще не знал на своем первом балу в Меритоне. «… Он такой неприятный человек, что любить его было бы несчастьем. Миссис Лонг сказала мне прошлой ночью, что он сидел рядом с ней полчаса, ни разу не открыв губ »(13; VI ChV). Позже миссис Беннет добавила, что он бы поговорил с миссис Лонг, если бы он был приятен, поэтому связь между отсутствием речи и неприемлемостью очевидна. Ожидалось, что он будет разговаривать, и его неудача плохо отразилась на его характере. Ценность Дарси в обществе основывалась на том, насколько хорошо он мог выразить себя, и полчаса молчания с миссис Лонг значительно снизили его социальную значимость.

Мисс Бингли и миссис Херст также становятся жертвами анализа характера, основанного на их разговоре. Элизабет была удивлена ​​ими, когда они старались изо всех сил угодить, сказав, что она «никогда не видела их такими приятными» и что «их способность к разговорам была значительной» (37; VI CHXI). Был осужден не только тихий член общества, но и тот, кто был общительным и благословленным даром занимательной речи. В этом случае две женщины, которые приложили мало усилий к своим разговорам и отношениям с Элизабет до этого момента, что привело к ее явной неприязни, внезапно решили попытаться улучшить мнение Элизабет о них. Это было достигнуто путем простого включения ее в оживленную дискуссию. Элизабет провела так много времени, разговаривая с окружающими ее людьми, что ее качество жизни резко изменилось в зависимости от того, насколько хорошо они выразили себя. Если бы люди вокруг Элизабет могли хорошо общаться и развлекаться, многие часы, проведенные в разговоре, прошли бы намного быстрее и приятнее.

Занимательный друг стоил намного больше, чем талантливый или симпатичный, когда на обмен идеями тратилось много времени. Красота, казалось, была акцентом в книге, так как было много ссылок на красоту или отсутствие красоты в том, что касается сестер Беннет и других персонажей. “[Г-н. Бингли] питал надежду на то, что его пускают на прицел молодых девушек, о красоте которых он много слышал »(7; VI, гл. III). Сестрам Беннет предшествовала репутация красоты, а не интеллекта, и все же самое желанное качество в книге – интеллект, в частности, интеллект, проявленный в разговоре. Дарси полюбила не внешность Элизабет, хотя ее «прекрасные глаза» стали дополнительным бонусом, когда он познакомился с ней, но с ее красноречием. Сначала он даже сказал: «Она терпима; но не достаточно красив, чтобы соблазнить меня »(9; VI ChIII). Поскольку позже он был достаточно искушен ею дважды предложить брак, что-то должно было изменить его мнение о ней. Ее внешность, конечно, не сильно изменилась в течение всей книги; скорее, ее разговор победил его. Только через две главы после того, как он сказал Бингли, что Элизабет его не интересует, он сказал мисс Бингли, что она (Элизабет) красивая. Его единственное знакомство с ней между этими двумя событиями было, когда он «как шаг к разговору с ней сам, следил за ее разговором с другими» (16-17; В.И. ЧВИ), и поэтому он узнал ее, просто слушая к ней поговорить. Если бы она говорила плохо, использовала плохую грамматику, была груба или даже не говорила, у Дарси было бы совершенно иное впечатление о ее характере и ее интеллекте, и она не нашла бы ничего, что могло бы изменить его мнение о ней. Дарси даже говорит, что после того, как они с Элизабет помолвлены, он влюбился в нее из-за «живости ума» (248; ​​VIII, ChXVIII). Ему нравились остроумие и, как она говорит, наглость ее разговора. Ее последующий брак был прямым результатом ее ума, показанного ее красноречием.

Красноречие Дарси, его способность объяснять свои действия и свою историю с Уикхемом также были очень важной частью его ухаживания за Элизабет, сыграв огромную роль в ее перемене мнения. Элизабет изначально ненавидела Дарси, потому что она слышала, как он оскорблял ее. Когда ее мать осуждает его за то, что он не говорил на балу Меритона, она отвечает: «Я мог бы легко простить его гордость, если бы он не унизил мою» (14; VI ChV). Его письменные слова позже покорили ее. Письмо Дарси, объясняющее как его поведение, так и Уикхема, стало поворотным моментом в его отношениях с Элизабет. Прочитав его, «ей стало абсолютно стыдно за себя. Ни Дарси, ни Уикхем не могли думать, не чувствуя, что она была слепой, частичной, предубежденной, абсурдной» (137; VII, ChXIII). Она начала думать о немыслимом, чтобы понять, что, несмотря на его трудности с выражением вокала, что он красноречив, что он умен и что, возможно, она допустила ошибку, отвергнув его. Она не была полностью завоевана, пока он не приложил столько усилий, чтобы быть очаровательным с Элизабет, ее дядей и тетей, когда они посещали его дом. Когда она была вынуждена уйти, она поняла, что ее чувства в отношении Дарси изменились, что он был очень добр, и что она сожалела о том, что уехала так внезапно.

 

… Элизабет почувствовала, как невероятно, что они когда-либо снова увидятся на таких условиях сердечности, которые отмечали их несколько встреч в Дербишире; и когда она бросила ретроспективный взгляд на всех их знакомых, столь полных противоречий и разнообразия, вздохнула извращенность тех чувств, которые теперь способствовали бы его продолжению и прежде радовались бы его прекращению. (180-181; VIII chIV).

Именно тогда она наконец увидела, на что он способен, и начала позволять себе влюбляться. Брак с Дарси не казался таким нежелательным для размышлений, как это было изначально, когда он доказал, что он умен и способен на интересную беседу.

Интересный разговор был действительно единственным способом, которым персонажи Остина должны были показать свой интеллект. Единственное упоминание об университете во всей книге связано с Уикхемом. Дарси сказала: «Мой отец поддерживал его в школе, а потом в Кембридже» (132; VII chXII), и все женские персонажи учили дома, если их вообще учили. Элизабет сказала о своем образовании: «Нам [сестрам Беннет] всегда предлагалось читать, и у нас были все мастера, которые были необходимы. Те, кто предпочел сидеть сложа руки, наверняка могли бы »(110; VII CHVI). Не было никаких научных ярмарок, экзаменов SAT или рангов классов, чтобы произвести впечатление на потенциального клиента, поэтому каждый был вынужден полагаться на свои риторические навыки, чтобы показать, что они действительно умны. Практические знания даже не очень высоко ценились, так как никто из дворян не должен был зарабатывать на жизнь. Никто из них не принимал серьезных деловых решений, поскольку по большей части они были рождены на свои деньги, и при этом они не были вынуждены беспокоиться о внутренней работе своего собственного дома; слуги делали все это за них. Единственное, что можно было сделать с помощью интеллекта, – это говорить, и поэтому искусство разговора было развито.

Остин, очевидно, ценил интеллект выше многих других качеств, которые были бы, возможно, более полезными в той же обстановке. Ловкость рук могла проявиться гораздо более явно в рукоделии и других ремеслах, чем ум был способен показать в разговоре. Координация и музыкальный слух были необходимы для танцев и игры на инструменте, но мы знаем, что Элизабет играла не особенно хорошо, и Дарси влюбилась в нее, несмотря на это. В тот же день Дарси впервые обратила внимание на «прекрасные глаза» Элизабет, которую она играла на пианино для всей группы, и «ее выступление было приятным, но отнюдь не капитальным» (17; В.И. ЧВИ). Красноречие и любовь были даже соединены вместе, как если бы они были двумя частями одного и того же в описании предложения мистера Коллинза Шарлотте, хотя это было сказано языком в щеку, поскольку для читателя очевидно, что у него было другое определение и Элизабет, и, возможно, Остин. (83; VI, XXXII). Остин твердо верила в силу слов, и ее герои показали это. Дарси сказала Элизабет о том, как сказанное ею при отказе от его предложения сказалось на нем: «Это были ваши слова. Ты не знаешь, ты едва ли можешь представить, как они пытали меня »(240; VIII chXVI). Остин полагал, что слова способны реально повлиять на тех, кто их слышит или читает, и Дарси была тому подтверждением.

Интересно, что Остин придавал такое большое значение словам и красноречию, поскольку все, что мы знаем о ее персонажах, связано с нами через ее слова и ее красноречие. Остин прививала свои собственные приоритеты своим персонажам, а ее собственный интеллект и остроумие проявляются в интеллекте и остроумии Элизабет. В письме к своей сестре Кассандре она говорит: «Я думаю, что она [Элизабет] восхитительное существо, которое когда-либо появлялось в печати, и как я буду в состоянии терпеть тех, кто не любит ее в по крайней мере, я не знаю »(273; 29 января 1813 г.). Элизабет явно была воплощением всех характеристик, которыми восхищался Остин. Если бы Остин не смогла выразить себя так ясно и с юмором, если бы она потратила больше времени на совершенствование своих навыков вышивки или игры на фортепиано, чем на написание, эта книга не смогла бы поразить читателя и была бы неудачей. К счастью, Остин не совершенствовала свою вышивку. Вместо этого она написала и оставила нам наследие книг, рассказов и писем, чтобы наслаждаться и помнить ее. Мало того, что красноречие было важно для персонажей Остин, но оно, очевидно, было важно и для самой Остин, так как она провела большую часть своей жизни, используя и улучшая его.

Весь акцент на красноречии был не таким уж неуместным. Люди в отношениях сейчас часто настолько заняты, что для серьезного разговора отводится мало времени, и мы часто мало знаем о людях, которые нам наиболее дороги. Как часто в течение дня мы сталкиваемся с кем-то, кто испытывает большие трудности в работе в «реальном мире», потому что он не в состоянии выразить себя? В «Гордости и предубеждении» подчеркивалось красноречие, потому что многое из того, что персонажи знали друг о друге, основывалось на их словах. Мы такие разные? Мы должны взять реплику от Джейн Остин и начать делать вещи, которые мы говорим, и то, как мы говорим, немного более приоритетными. Сосредоточение внимания на интересных, интеллектуальных, ясных, остроумных и вежливых разговорах сделает все поездки в In-N-Out Burger намного более увлекательными и гораздо более ценными.

<Р> Библиография:

Остин, Джейн. Гордость и предубеждение. Нью-Йорк: Нортон и Компания, 2001.

Поделиться сочинением
Ещё сочинения
Нет времени делать работу? Закажите!

Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.