Традиционные взгляды Гарольда Пинтера на язык и общение сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Традиционные взгляды Гарольда Пинтера на язык и общение

Работы Гарольда Пинтера ставят под сомнение традиционные взгляды на язык и общение, прося аудиторию пересмотреть иерархические отношения между речью / молчанием, присутствием / отсутствием и ролью каждой оппозиции в борьбе за власть и доминирование, будь то в контекст структуры класса или пола. Является ли молчание отсутствием речи, что действительно присутствует в вокальной речи? В своем эссе «Язык» Мартин Хайдеггер пишет: «Мы всегда говорим, даже когда не произносим ни единого слова» (187), молчание – это не ничто, не отсутствие или отсутствие; он говорит и общается, что приводит Пинтера к теории «двух молчаний». Две категории молчания:

Один, когда ни слова не сказано. Другой, когда возможно поток языка используется. Эта речь говорит о языке, запертом под ней … Речь, которую мы слышим, указывает на то, что мы не слышим. Это необходимое избегание … Когда наступает истинное молчание, мы все еще остаемся с эхом, но ближе к наготе (518). (сноска 1)

В этом случае вокализованная речь становится уклонением, прерыванием, повторением; знак, всегда относящийся к чему-то другому, откладывающий присутствие нашего истинного намерения с надеждой сбить с пути – это молчание. Что такое настоящая тишина? Пинтер не согласен с тем, что его работа является «неудачей в общении» – молчание интерпретируется как отчужденная, разбитая пустота – «Я думаю, что мы общаемся слишком хорошо, в нашем молчании, в том, что не сказано… Общение слишком тревожно… Чтобы раскрыть другим бедность внутри нас слишком страшна »(15); истинное молчание похоже на открытую зияющую рану. Язык – это оружие и щит в битве за господство и подчинение; есть атака, отступление, уклонение и вопрос без ответа, что приводит к молчанию отвержения или недоумения.

В «Возвращении домой» (1965) происходит битва между умственным и физическим, включая борьбу за власть между мужчинами и женщинами. Вопросы власти и контроля начинаются с открытия первого акта между Максом и Ленни, отцом и сыном; представляя подавляющие физические наклонности семьи. Макс спрашивает Ленни: «Что ты сделал с ножницами?» (520), и нет ответа, только молчание отказа и увольнения. Макс рассказывает, что хочет что-то вырезать из газеты, а затем Ленни наконец отвечает: «Я читаю газету» (520) – короткое декларативное заявление, в котором говорится больше, чем раскрывают его слова. Бумага может быть любым предметом, а также ножницами; поверхность диалога абсурдна. Под языком находится территориальная, очень инстинктивная борьба за власть над ролью альфа-самца. Ситуация обостряется, Макс кричит: «Ты слышишь, что я говорю? Я с тобой разговариваю?” (520), и тихо, в противовес тревоге Макса, Ленни спокойно спрашивает: «Почему бы тебе не заткнуться, глупый придурок?» (520). Следующая тирада Макса прерывается только пренебрежительным оскорблением: «Заткнись, глупый дурак, я пытаюсь читать газету» (521) и закончилось сарказмом Ленни: «О, папочка, ты не собираешься использовать свою палку на меня, а ты? (521). Макс сидит сгорбившись, отступая в тишину, поскольку Ленни побеждает, возможно, не в первый раз. Эпизод между Максом и Ленни создает настроение для представления Тедди и Рут.

Когда Тедди и Рут входят в дом, они начинают небольшой спор, параллельный тому, который был между Максом и Ленни, по поводу того, кто и когда ложится спать. Сначала Тедди говорит Рут, что она должна пойти наверх и немного отдохнуть; однако Руфь отвечает явным отказом: «Нет, я не хочу» (525). Рут поворачивает разговор, получает контроль, и Тедди оказывается тем, кто идет наверх, чтобы лечь спать – физическое побеждает умственное. После выхода Тедди Рут и Ленни впервые встречаются, встреча, разжигаемая сексуальными намеками, намеками на физическое насилие, недоумением и молчанием, слоем напряжения; Ленни встречает свой матч. Ленни, игнорируя многочисленные упоминания о браке Рут с Тедди, просит «Просто прикосновение… Просто щекотка» (528) ее руки – его первое движение и намерение – физическое. Рут нарушает его игру за власть простым «Почему?» сбивая его с пути. Его ответ – короткий анекдот о больном проститутке, которого он шлепнул и подумал об убийстве. Руфь отвечает на сказку: «Как вы узнали, что она больна?» (528). Это странная, неожиданная реакция, сбивающая с толку Ленни; ошеломив его в тишине, чтобы восстановить свой компромисс (его следующая история будет еще более жестокой, чем первая). Рут оставляет Ленни совершенно уязвимым после того, как он назвал его именем, которое дала ему мать, и с ее замечанием за стакан возле пепельницы, после того, как Ленни настаивает на том, чтобы «освободить» ее от этого: «Если вы возьмете стакан… , (Пауза.) … Почему я просто не заберу тебя? (529). Ленни может ответить только «Ты шутишь… Что это должно было быть? Какое-то предложение? (529) с последующим поражением в тишине. После этого случая Рут становится женщиной с «предложениями», женой и матерью, что должна представлять Рут?

Рут сначала, кажется, представляет ограниченную женскую роль в патриархате: или материнская Мадонна или эротическая шлюха, но Пинтер позже поставит под сомнение ограничение. Макс называет свою мертвую жену «шлюхой» или «костяком этой семьи» (533), меняя свою роль на протяжении всей пьесы. Это «возвращение на родину» Руфи, и вопрос в том, как она преодолеет такое охота на голубя? Может ли она? Ожидания Макса и его сына проясняются, как заявляет Джои: «Христос, она широко открыта… Она терпкая» (537), и идея Ленни вывести ее на улицу, чтобы получить некоторый доход, живя с семьей; в какой-то степени она должна быть шлюхой, шлюхой. Напротив, в финальной сцене Рут, как фигура Мадонны по материнской линии, сидит в кресле – спросив мужественность мальчиков: «Скалы, что ты знаешь о камнях?» (538) – с головой Джои на коленях и Максом на коленях, хныкая: «Она не сможет адаптироваться!» (545).

Что следует сделать между этими двумя противоположными впечатлениями? Возможно, что движение Рут во власть было скрыто и стало возможным благодаря отвлечению, подобно отвлечению нижнего белья, демонстрируемому движением ее ноги, или отвлечению слов, проходящих через губы, что приводит к неправильному пониманию и неправильному толкованию. Ее мимика и мимика в роли «шлюхи» позволили ей незаметно сместиться в положение могущественной материнской фигуры; внимание и значение должны были быть направлены на само движение, а не на декоративное отвлечение.

<Р> Сноска:

1) Откровение Рут является хорошим примером, проясняющим намерения Пинтера:

«Посмотри на меня. Я … пошевелил ногой. Вот и все. Но я ношу … нижнее белье … которое движется вместе со мной … это … привлекает ваше внимание. Возможно, вы неправильно истолковали. Действие простое. Это нога … движется. Мои губы двигаются. Почему бы вам не ограничить свои наблюдения этим? Возможно, тот факт, что они двигаются, более важен … чем слова, которые проходят через них »(535).

<Р>

Работы цитируются

Хайдеггер, Мартин. «Язык». Поэзия, язык, мысль. Сделка Альберт Хофстадер. Нью-Йорк: HarperCollins, 1971. 187-208.

Пинтер, Гарольд. “Возвращение домой.” Современная и современная драма. Издание Мириам Гилберт, Карл Х. Клаус, Брэдфорд С. Филд, мл. Нью-Йорк: Бедфорд / Сент. Martin’s, 1994. 517-551.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.