Тема непрямого изображения смерти в алебастровых камерах сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Тема непрямого изображения смерти в алебастровых камерах

«Alabaster Chambers», как и многие другие работы Эмили Дикинсон, демонстрирует тему смерти, не обращаясь непосредственно к предмету, а вместо этого направляет читателей к теме с помощью образов. Первая строфа оригинальной публикации 1859 года изображает иллюстрацию «кротких членов Воскресения», которые спокойно спят в своих алебастровых камерах, подразумевая, что они защищены от развития, недугов и радостей, которые должны пережить живые люди; хотя, отделяя их от живых, они также не знают о ничтожности своей смерти, поскольку мир природы продолжается.

Когда Дикинсон выросла в пуританской традиции, она была знакома с концепцией смерти как периода ожидания перед воскресением в загробную жизнь и, возможно, ставит под сомнение кальвинистскую веру, в которой она воспитывалась, или, возможно, уверена в этой вере как она называет мертвых «спящими», что означает, что они пробудятся, и укрепляет пуританскую веру в переправу верующих при Втором пришествии Христа. Сцена, представленная зрителям, заставляет их задуматься о возможных предполагаемых взглядах на пуританские верования Дикинсона, что, хотя они считают себя готовыми к возможной смерти с помощью своих «алебастровых камер», «стропила сатина» и «каменной крыши» », Это неизбежно и неизбежно. Сами «алебастровые камеры» являются четкой ссылкой на гробницы, поскольку алебастр намекает на гипс или кальцит (используемый при изготовлении гробниц), полупрозрачный белый камень, на котором Дикинсон использует образы, чтобы вызвать ощущение чего-то инертного и вечного, как изображение смерть она представляет.

Затем Дикинсон заявляет, что эти спящие «не тронуты утром», «и не тронуты полднем». У мёртвых нет времени, как у живых, потому что они отделены от способа, которым живые используют для измерения дней (небесных тел), и вместо этого содержатся во тьме и не знают о продолжении мира за пределами мира. их могилы, так как они больше не отделены от него. Утро символизирует надежду, и утверждение о том, что мертвые не тронуты к утру, объявляет об их отсутствии, поскольку с наступлением утра наступает свет, и в соответствии с кальвинистским взглядом на свет как на осязаемый пример Божьей благодати, показывает, что они удалены от Его присутствия и разработки. Утром и в полдень мертвые не могут быть тронуты, и у зрителей остается впечатление погибших, оставленных в темноте, усиливая мрачную интерпретацию смерти, которую изображает Дикинсон.

Это также подтверждает оценку того, что Дикинсон начинает подвергать сомнению и оспаривать ее кальвинистскую веру и намеренно изображает мертвых как находящихся в вечной тьме, хотя, поскольку она называет их «членами Воскресения», мы понимаем, что они являются поклонниками. которые горячо верили в их последующее спасение. Это прямая ссылка на библейский отрывок от Матфея 5: 5, в котором говорится, что «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» после Восхищения. «Стропила сатина» может означать атласную подкладку на внутренней стороне шкатулки, в то время как «Каменная крыша» ссылается на саму гробницу или надгробную плиту. Повторение, примененное в первой строфе, особенно в последних двух строках, в которых более сложная литературная техника контрастирует с более мягким впечатлением от предыдущих четырех строк, еще больше усиливает впечатление читателя о том, что эти «Камеры» являются областью вневременности и приостановки. Этот ответ подкрепляется намеренно расположенными штрихами в конце первой, второй и четвертой строки, которые устанавливают паузы и постепенное прочтение произведения.

Во второй строфе Дикинсон выдерживает утверждение светящегося продолжения мира природы как несоответствия мрачному и неизбежному впечатлению смерти, оставленной первой строфой. Дикинсон олицетворял бриз как смех и радость в «Замке над ними», на который не влияют тривиальные действия человечества, будь они живыми или мертвыми. Легкомысленность смеющейся фигуры и Замка на солнце решительно отличает суровость выносливости мертвецов и мрак гробниц, в которых они содержатся. Постоянное существование природного мира безразлично к конечной жизни человека и в конечном счете не замечает их присутствия, так же как мертвые не могут быть потревожены движениями природы. Если Дикинсон изображал природу как символическое доказательство присутствия и вмешательства Бога, то его безразличие к жизни и смерти человечества раскрывает собственное пренебрежение Богом к тем, кто так усердно ему поклоняется.

Кроме того, мертвые изолированы от восторженных звуков и явлений природы, так как непрерывное болтовня «Пчелы» теряется на их «твердом ухе». По сравнению с природой они безжизненны, бесстрастны и не могут быть разбужены постоянством мира над ними, в котором они больше не живут. Дикинсон может подразумевать, что беззаботная деятельность природы процветает из-за незнания удушающей практики кальвинистов, которая в конечном счете ограничивает их, и именно поэтому «сладкие птицы» несут «невежественную каденцию». Они невнимательны к репрессиям кальвинистских путей, и именно это неосознание позволяет им сладко петь. Последняя строчка стихотворения: «Ах, какая проницательность погибла здесь!» аудитория показывает, что Дикинсон скептически относится к реализму загробной жизни, вместо этого намекая на то, что единственная вечность в мире заключается в увековечивании природы. Неужели она полагает, что пренебрежение кальвинистской природой и вера в то, что она не в состоянии понять Бога, является свидетельством их собственной нехватки мудрости и истинного понимания божественного? Ее использование более легких литературных подходов во второй строфе может быть истолковано как Дикинсон, предлагающий утешение вечным мертвым, рассмотренным в первой строфе, или это может быть то, что эти приятные образы жизни в природе используются, чтобы дифференцировать и усилить недостаток энергии в смерть. Хотя пьеса, кажется, сомневается в существовании загробной жизни, она также пытается утешить падших утешением, что, хотя их жизнь была несущественной, мир и природа будут продолжаться – хотя важно отметить, что кальвинисты не уважать природу и воспринимать ее как низшую. Они видели только человечество способным к постижению и пониманию Бога и, следовательно, не были бы умиротворены вечным миром природы. Хотя впечатление смерти в этом произведении является пугающим, его можно интерпретировать как вселяющее надежду на перспективу вечной жизненной силы природы, хотя мертвые могут быть заперты в бездействии своих покоев и, в конечном счете, неважно.

Принимая во внимание, что Дикинсон иллюстрирует мертвых как «(спящих)» в версии «Алебастровых палат» 1859 года, подтверждая, что они находятся во временном сне и восстанут после Второго пришествия Христа, в варианте 1861 года она вместо этого передает, что они «лежат» в своих камерах. Этот более жесткий термин сообщает читателям, что Дикинсон больше не верит в воскресение мертвых или, по крайней мере, сомневается в этом больше, чем она была в предыдущие годы. Использование термина «сон» в оригинальной версии означает стремление к надежде, что даже если не будет загробной жизни, мир природы будет продолжать существовать в отсутствие человечества, но изменение этого термина вместо использования «Лжи» означает новый отсутствие надежды в кальвинистских верованиях и вместо этого убеждение в космическом равнодушии к приходу и уходу жизни. Кроме того, во второй строке был добавлен еще один штрих, чтобы подчеркнуть читателю отсутствие надежды и света на существование мертвых. Слова «атлас» и «камень» также были написаны заглавными буквами, чтобы подчеркнуть непроницаемость смерти, и спрессованы в одну строку.

В то время как первая версия пьесы исследует небрежную позицию природы в смерти, вторая исследует не только безразличие природы, но и человечества и Вселенной в целом.

Последняя строфа изображает «великое» течение времени «в Полумесяце над ними», что означает мир живых, под которым мертвые, в отношении полумесяца. Вселенная продолжает двигаться, создавая важный эффект смерти для одного человека, по существу бесполезного в его огромности. «Миры черпают свои Дуги», означая, что планеты продолжают движение по своим орбитам, не затронутым значительным развитием человечества, и небеса, где обитает Бог, также не затронуты. Дикинсон противопоставляет смерть космическому, большему миру, который настаивает на мизерности единственной человеческой жизни и даже самого человечества, подчеркивая крайне жалкое отсутствие впечатлений, которые мы оставляем в мире и космосе, несмотря на человечество и даже Бога. Упоминание о падении «Диадем» и сдаче «Дожей» означает самого могущественного из людей и возможную бесполезность их достижений и влияния на их смерть. В диадемах говорится о королях и королевах, которые правят низшим классом и дожами, как о предыдущих правителях Италии, которые, несмотря на их влияние на жизнь, все умрут и будут приведены в соответствие с важностью тех, кого они наблюдали. Хотя мы даем титулы и победы значению в жизни, они в конечном итоге бесплодны, потому что в конце концов все люди становятся равными и «отдают» свои триумфы – независимо от того, смотрят ли они с религиозной точки зрения, в которой Бог видит всех людей как одинаковых или со стороны объективное понимание необъятности Вселенной, которая сохраняется перед лицом Бога и даже самых грандиозных человеческих вех. Царствование было закончено, и войны были проиграны в это монументальное время, но человечество безразлично к мертвым, поскольку они больше не оказывают никакого влияния на этот мир, и мертвые так же не двигаются.

Дикинсон использовал жесткие звуки в последних двух строфах, чтобы усилить впечатление смерти как решительного и окончательного. Последняя строка «Звук беззвучный на снежном диске» связана с оригинальным изображением белого цвета из первой строки, на который ссылается белое изображение алебастрового камня. Она описывает каждую человеческую жизнь как «беззвучную», чтобы повторить, насколько несущественной является каждая жизнь, оказывая лишь скудное влияние на схему космоса, что в принципе не замечательно. Также важно отметить, что снег будет таять, и поэтому влияние человека на мир со временем исчезнет. Черта в конце заключительной строки заставляет читателя задуматься над этим. Эта заключительная строфа оставляет зрителей с холодным изображением смерти как крайне бесконечно малым и мрачным. Вторая версия «Алебастровых камер» говорит о том, что даже после смерти мир остается неизменным и не подвержен влиянию, не давая читателю никакой надежды, в то время как оригинал ослабил эту резкость благодаря облегчению, что, хотя они не могут быть бессмертными, мир природы таков.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.