Страсть и добродетель в «Прологе и сказке жены Бата» и «Соперниках» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Страсть и добродетель в «Прологе и сказке жены Бата» и «Соперниках»

В книгах Чосера «Пролог и сказка жены Бата» и в «Соперниках» Шеридана вопрос морали не является простым, поскольку существует напряженность вокруг цели брака и традиционных социальных ожиданий. Однако исследование Чосером страсти и того, могут ли похоть и добродетель сосуществовать, гораздо более противоречиво, чем исследование Шеридана, который по-грузински только слегка бросает вызов современному отношению к морали. В обеих работах смысл решения ограничен и немного неоднозначен, поскольку аудитория остается неуверенной относительно того, продвигают ли авторы добродетель над страстью или просто отвергают усилия их главных героев из-за неизбежности мужской власти в социальной иерархии.

В «Прологе жены Бата» Чосер изображает Алисона как пламенного соблазнителя, чья спорная перспектива брака сильно бросает вызов средневековому отношению к добродетели и благочестию. Это похотливое изображение Алисона было бы очень неприятно для средневековой аудитории, которая ценила бы добродетельную жизнь и предотвращение греха прежде всего элементов христианского учения. Поэтому Ализун Чосера был бы совершенно неприличной фигурой, поскольку, возможно, для средневековой аудитории сосуществование похоти и христианских ценностей было бы невозможным. На протяжении всего романа Чосер представляет Алисун аморальной фигурой по современным стандартам, поскольку она не только решает отвергнуть авторитет Церкви в браке, но и использует эту же власть для оправдания своей похотливой натуры. Ее спорная точка зрения на брак представлена ​​в исследовании Чосера о «горе, которое в браке», в результате чего «горе», рассматриваемое Алисун, отличается от мнения духовенства. Для Церкви «горе» в браке – это половой акт, который, несмотря на свою роль религиозного таинства, был воспринят духовенством, которое отдаляет человека от Бога, как грязный акт. Алисун признает, что «девственница» – это состояние «парфит», однако она предпочитает наслаждаться своей распущенностью, поскольку она «ноль зависти, но не девственница». Однако Алисон не является прелюбодеем, и поэтому ее аморальность заключается не в том, что она вступает в половые акты со своими «пятью housboundes», а в том, что она манипулирует властью Церкви, чтобы исполнить свои сексуальные желания, и остается явно бездетной в процесс, несмотря на признание того, что «Бог дурной нам для умножения и умножения». Ирония этого утверждения ясно показывает, что Алисон действительно знает, что она недоверчива, поскольку единственный способ оправдать распущенность – это использовать патриархальную систему. Поэтому, несмотря на то, что некоторые феминистские критики назвали бы Жену «антипатриархальным героем» (Сьюзен Губар), она иронически усиливает негативные средневековые взгляды дня.

Чосер сразу же выдвигает на первый план неверно истолкованный взгляд Алисона на «горе, которое в браке», что предполагает, что акт секса в браке, хотя и не одобряется духовенством, несмотря на то, что он необходим для рождения ребенка. В то время как более современная аудитория была бы, возможно, более терпимой к рассуждениям Алисона из-за более либеральных отношений, связанных со свободной любовью, представление Чосер о ней далеко не добродетельно в соответствии с консервативными взглядами того времени, когда это было аморально, поскольку она остается явно бездетной Несмотря на ее уверенное утверждение, что «Бог дурной нам, чтобы умножать и умножать». Следовательно, в то время как для духовенства «горе в браке» ассоциируется с аморальностью, для Алисон это полная противоположность, мысль о том, что ей не хватает maistree (власти) и что она подвергается ограничениям, налагаемым патриархальным обществом.

Хотя в «Повести и прологе жены Бата» взгляды жены помечены как безнравственные, в «Соперниках» Шеридана ссылки на секс в браке гораздо более неявны, поскольку персонажи, помеченные как безнравственные, представляют собой своего рода вызов социальным ожиданиям дня. Лидия – воплощение девственной чистоты в «дышащей любви семнадцати», в отличие от «зубастого» Алисона, однако ее страсть заключается в поиске знаний, поскольку она томится в своей спальне, читая тексты, такие как «Нежный дистресс» и « «Невинный прелюбодей», совершенно неприличный французский роман, на который не одобряет грузинская публика. Здесь страсть не обязательно связана с сексом, однако клеймо, связанное с желанием женского образования в пьесе, рассматривается с тем же отвращением, что и распущенность Алисон в «Прологе жены Бата». Поэтому оба автора избегают этой страсти, будь то физическое или в форме женского образования, не могут сосуществовать с добродетелью, поскольку добродетель может существовать только при наличии социального соответствия. Шеридан представляет эту идею в диалоге между старшим поколением в пьесе сэром Энтони и миссис Малапроп, которые хотя и не освобождаются от критики Шеридана, яростно верят в то, что «обучение не происходит от женщины» и что «циркулирующая библиотека» будет заставить Лидию «жаждать плодов» «дерева дьявольского знания». Горячая атака сэра Энтони на женское образование в сочетании со ссылками на роль Евы в грехопадении в Бытие предполагает, что страсть греховна. Чосер также ссылается на Падение Человека в Прологе, когда Алисон говорит о «виккеднесе Евы». Хотя эти тексты были написаны и опубликованы в разные века, очевидно, что религия всегда поддерживала и будет поддерживать общее восприятие страстью и страстью общества, в значительной степени связанное с безнравственностью.

С другой стороны, хотя описание Чосером рассуждений Алисона неверно, ее ценности, представленные в Прологе, в определенной степени оправданы. В Прологе ясно, что, несмотря на то, что Чосер изображает Алисона через призму средневекового мужчины, который, как мы ожидаем, будет определять его взгляд на женщин как на естественных, уступающих мужчинам, Чосер, похоже, критикует несправедливую природу патриархата. Например, Чосер предлагает идею, что богатство и социальный статус не обязательно приравниваются к рыцарскому кодексу поведения или «родовитости». Рыцарь в Прологе использует свою мощь, чтобы «сплавлять» «девичью» (девственницу) девушки у реки. Следовательно, Чосер передает судьбу Рыцаря в руки Королевы, таким образом полностью изменяя идею мужского владычества, поскольку «королева, по своему желанию» выбрала «где бы она ни спасла его, ни выбросила». Поэтому, хотя Ализун в значительной степени подвергается критике в Прологе, Чосер также подчеркивает аморальность людей. Похоже, что хотя богатство и социальный статус можно получить с помощью «родословной» «родового дома», gentillesse не «высажен naturaleelly», поскольку по-настоящему «родовой» человек – это тот, кто «делает gentil dedis». Поэтому, несмотря на «безнравственность» Алисун, ясно, что ее отношение к рыцарству заслуживает похвалы. Эту идею поддерживают такие феминистские критики, как Джеки Шид, которые отмечают, что «квест и его результат – полезный урок для мужчин о том, как не переиграть женщин». Действительно, очевидно, что Чосер не является феминисткой в ​​том же смысле, в каком современная аудитория его воспримет, но он приглашает аудиторию усомниться в том, что значит быть моральным или аморальным по социальным стандартам и, в значительной степени, гранью между является неоднозначным.

Как Шеридан, так и Чосер представляют женщин как ущербных персонажей, однако, похоже, что Чосер восхищается отказом Алисона от средневекового отношения к социальной иерархии, Шеридан также высоко оценивает усилия Лидии в поисках независимости. И Жена Бата, и Лидия, возможно, имеют замечательные ценности, несмотря на то, что в их обществе их изображают аморальными. Тем не менее, темная реальность обоих текстов заключается в том, что их усилия добиться перемен в значительной степени бесполезны, так как в «Соперниках» Лидия ставит под угрозу свою независимость, чтобы жить с «чистым счастьем» вместе с Джеком, и у Рыцаря в Прологе появляется жена, «умница и доблесть» несмотря на его преступление. Поэтому оба окончания этих текстов подчеркивают неизбежность несправедливого обращения с женщинами в патриархальном обществе. Чосер делает это очевидным благодаря использованию языка Алисун, что подрывает ее аргумент в Прологе. Критик Элейн Трехарн утверждает, что в Прологе «Чосер в основном выполнила описание женщины, которой подрывает ее собственная проксимальность и гипербола, и которая, кроме того, демонстрирует практически все элементы женского стереотипного языка». Свидетельство критики Трехарна отражено в использовании Чосером гиперболы и народного языка в сочетании со ссылками с церковной коннотацией. Например, Алисон уделяет большое внимание «автору» Священного Писания при обращении к «Апостолу», «Притчам Соломона» и «Учению о Иове», однако она подрывает эту власть, принимая язык, который усиливает ее аморальную природу, такую ​​как «Выбрал мой пояс» (симпатичная вещь – эвфемизм для ее влагалища) и «Для хаддэ-хинбонда, помешанного на стенке».

В заключение, оба автора дают неопределенный ответ на вопрос о том, являются ли их персонажи аморальными или добродетельными, однако из-за этой преднамеренной двусмысленности становится очевидным, что существует противоречие между взглядами мужчин и женщин, простых людей и священнослужителей на мораль и добродетель. Обе женщины-герои мотивированы своим стремлением к независимости, будь то в сексуальном или женском образовании. Можно утверждать, что аморальное представление Алисона гораздо более противоречиво, чем Лидия Шеридана, однако интересно, что оба их усилия не увенчались успехом из-за тщетности страсти и похоти в патриархальном обществе.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.