Столкновение двух миров: Америка и Европа в Лолите сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Столкновение двух миров: Америка и Европа в Лолите

В послесловии Лолиты Набоков описывает два противоположных взгляда на книгу, представленных двумя читателями. Один чувствовал, что Лолита – это сказка «Старая Европа развращает молодую Америку», в то время как другой считал, что «Молодая Америка развращает старую Европу» (стр. 314). Вопрос в том, кто или что именно представляет молодую Америку и старую Европу? В контексте книги, молодая Долорес Хейз является воплощением молодой Америки и ее культуры, в то время как Гумберт Гумберт представляет более старую, утонченную европейскую культуру. Кто кого развратит, тот другой вопрос.

Что такое молодая Америка? В послевоенный период, в котором происходит Лолита, молодая Америка была новой культурой потребителей – материалистической, избалованной, одержимой предметами. Это подростки, которые одержимы кино, газированными фонтанами и катками. Для европейца, такого как Гумберт, их культура неглубока. Мысли о Европе вызывают образы соборов, изобразительного искусства, элегантной кухни. По сравнению с этим, американская культура кажется дешевой и простой. Культура оказалась бы одним из самых больших различий между Долорес и Гумбертом – кроме этого самого важного различия в возрасте.

Детская любовь Долли к Гумберту началась с образа мужчины в рекламе. Гумберт встречает это объявление в спальне Долли, приклеенной к стене буквами «H.H», написанными рядом с лицом мужчины. Как уместно то, что Гумберт позже скажет: «Она была тем, кому реклама была посвящена: идеальный потребитель, предмет и объект всякого грязного плаката» (с.148). На самом деле, желание Долли потреблять окажется выгодным для Гумберта – это позволило ему купить ее любовь (или, возможно, ее пол был бы более подходящим термином). Гумберт использует идею Америки как нации потребителей через Долли. Обещание утренников в кино, наборов свитеров и мороженого с фруктами – все, что могло удержать Долли с Гумберт. Он поражается ценой любви Долли: «Зная магию и мощь своего мягкого рта, она справилась – в течение одного школьного года! – повысить бонусную цену за необычные объятия до трех и даже четырех долларов »(с.184). В некотором смысле, потребительство стимулирует отношения между Долли и Гумберт.

И все же «американственность» Долли – именно то, что Гумберт больше всего ненавидит в ней. Он обожает большинство частей Долли, о чем свидетельствует его письмо о ней. Но он терпеть не может ее увлечение поп-культурой. Он сокрушается: «Мысленно я обнаружил, что она отвратительно обычная маленькая девочка. Сладкий горячий джаз, квадратные танцы, сочные помадки, мюзиклы, журналы о кино и т. Д. – это были очевидные вещи в ее списке любимых вещей »(с.148). Долли представляет собой дешевую, легкомысленную культуру глазами Гумберта. Их отношения усложняются оппозицией в их прошлом – старая Европа не может относиться к молодой Америке. Возможно, Долли так и не смогла удовлетворить стремление Гумберта к своей первой любви, Аннабел, потому что она не могла быть именно тем, кем была Аннабель. Аннабель была классной Европой; Долли была фастфудом в Америке. Кажется, Гумберт просто не мог связаться с Долли.

Презрение Гумберта к частям американской культуры проявляется в некоторых его высказываниях, например, когда он описывает миссис Хейз как «мягкую американскую Шарлотту» (с.83). Его европейское происхождение дает ему элегантность в глазах других. В исповедальном любовном письме Шарлотты Гумберту она по существу извиняется за свои стереотипно американские тенденции. Она извергает: «Я знаю, насколько ты замкнут, насколько« британец ». Твоя сдержанность в старом мире, твое чувство приличия могут быть шокированы смелостью американской девушки!» (С.68). Сравнения между европейской и американской культурой всегда намекают на красноречие Европы, дерзость Америки.

Несмотря на отвращение Гумберта ко многим аспектам американской культуры, он благоговеет перед многими частями этой страны, что очевидно во время его поездки по стране и Ло. Он очарован американским пейзажем. Он отправляется в путь, подчеркивая, что «я никогда не видел таких гладких и приятных дорог, как те, которые теперь излучали перед нами, через сумасшедшее одеяло из сорока восьми штатов» (с.152). Гумберт довольно сильно пострадал от американской сельской местности, слияния природы и поп-культуры:

Время от времени на просторах этих равнин к нам приближались огромные деревья, чтобы самосознательно собираться на обочине дороги и придавать немного гуманного оттенка над столом для пикника с солнечными пятнами, сплющенными бумажными стаканчиками, самарами и выброшенные палочки от мороженого, разбросанные по коричневой земле … потерянные во сне художника, я бы смотрел на честную яркость бензиновой атрибутики на фоне великолепной зелени дубов или на дальний холм, выкарабкавшийся – покрытый шрамами, но все еще необузданный – из пустыни сельского хозяйства, которое пыталось его проглотить (с.153).

Америка всегда представляла обширность, простор суши, ожидающей приручения, границу. Европа может быть более «цивилизованной» страной, но Америка имеет дикую красоту для своей молодости, которую Гумберт ценит. И наоборот, Долли «не видела пейзажей» (с.152), что еще больше иллюстрирует расстояние между ней и Гумберт. Возможно, Долли видела то, что было американским в ландшафте – неоновые знаки бензоколонки, вывешенные рекламные щиты – в то время как Гумберт рассматривал пейзаж с европейской точки зрения, оценивая холмы и деревья.

Может быть, Гумберт не чувствовал, что он был старой Европой, развращая молодую американку Долли Хейз. Казалось, он больше обеспокоен тем, что молодая Америка разлагает Долли. Он дал ей разрешение заниматься частями этой культуры – кино, кафе-мороженое – просто чтобы извлечь из нее пользу. Но Гумберт знал, что это была культура, которая была более привлекательной для Долли, тем самым ставя под угрозу любое очарование, которое он мог надеяться на нее. Гумберт терпеть не мог американцев Долли, потому что знал, что это их разлучит.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.