Сто лет одиночества и вещи рушатся: сравнительное литературное исследование сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сто лет одиночества и вещи рушатся: сравнительное литературное исследование

Джастин Дж.Р. Kirkey

Включенное эссе: Сравнение

Сто лет одиночества с распадающимися вещами

Вещи – и общества – распадаются. Общества рождаются; они растут, процветают, падают и, наконец, погибают. Однако процесс их прохождения через эти фазы может быть очень разным. «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, роман, рассказывающий историю взлета и падения семьи Буэндиа, можно сравнить с романом Чинуа Ачебе «Вещи разваливаются», рассказом о человеке, мир которого постепенно распадается вокруг него. , Оба романа имеют общие всеобъемлющие темы социальной дезинтеграции и изменений, но отличаются тем, как два описанных общества справляются с этими изменениями. Другие пункты договора между романами – способ, которым они рассматривают роли мужчин и женщин в обществе, изоляционизм против интернационализма, судьба против свободной воли и сверхъестественные события.

В обоих романах читатель испытывает прогресс и упадок цивилизации. В «Вещи разваливаются» читатель рано узнает о статусе игбо в Умуофии в Африке. «Умуофию боялись все ее соседи. Он был могущественным в войне и в магии, и его священников и знахар боялись во всей окружающей стране »(Ачиба 11). Роман ставит понятие о процветающих людях, которые полагались на обычаи и традиции столько, сколько кто-либо может вспомнить. Это время – высшая точка цивилизации. Оконкво, главный герой Things Fall Apart, является гордым и видным членом сообщества игбо, приверженцем «того, что происходит». Успешный борец и муж трех жен, у него всегда есть аура о нем, которая предполагает, что он родился в классе выше, чем остальное общество. Однако, как следует из названия, все рушится. С приходом белого человека мир Оконкво начинает медленно прогибаться вокруг него. Некоторым людям в его племени это может показаться великим событием. Кто-то может подумать, что это естественный прогресс цивилизации, и, в зависимости от различных точек зрения, это может быть. Однако в «Вещи разваливаются» постепенное появление белого человека означает конец времени. Он слушает меняющийся мир и конец образа жизни для народа игбо, особенно для Оконкво, соблюдающего его обычаи.

Читатель Сто лет Одиночества переживает одинаковые высокие и низкие точки цивилизации. Однако в этом романе путь к социальной дезинтеграции иной. «Сотня лет одиночества» охватывает несколько поколений семьи Буендия в Макондо, и по мере развития романа можно заметить, что время течет по кругу, повторяясь много раз. Это говорит о том, что цивилизация – это продолжающаяся история, но она просто циркулирует снова и снова. Каждый новый член семьи Buendia, родившийся в течение более чем столетия, получает имя, которое было в семье в прошлом. Переработка имен повторяет переработку времени. Например, отец-основатель Макондо, Хосе Аркадио Буэндиа, имеет двух сыновей: Аурелиано Буэндиа и Хосе Аркадио. В следующих поколениях появятся еще 21 Аврелиан и еще пять Хосе Аркадиос. Те, кто разделяет имя, наследуют схожие личностные и физические черты, подчеркивая ощущение, что все произошло раньше. Как говорит одна очень выдающаяся героиня женского пола, «время идет кругами, и мы вернулись к началу» (Фуэнтес).

То, как роман развивается таким образом, иронично. Естественно, можно подумать, что Buendias должен прогрессировать, но они просто делают одни и те же ошибки снова и снова. Их цивилизация застаивается, неспособна следовать нормальному пути общества. Это контрастный метод снижения по сравнению с игбо-людьми в Things Fall Apart. Распад происходит постепенно из-за определенного стимула, прихода белого человека в «Вещи разваливаются». В «Сто лет одиночества» причина упадка более абстрактна. В конце концов, «Городу и его семье суждено умереть, потому что у них нет того, что необходимо для продолжения. Их одиночество, их приверженность уходу, фантазиям и субъективным желаниям обречены на их смерть »(Джонстон). Падение как народа игбо, так и семьи Буэндиа неизбежно.

Еще одна важная тема, рассматриваемая как в «Вещи разваливаются», так и в «Сто лет одиночества», – это дуэльные идеи интровертного общества и экстравертного общества. В «Сто лет одиночества» отец-основатель Хосе Аркадио Буэндиа и последующие поколения Буэндиас постоянно и горячо стремятся соединиться с внешним миром. Они связывают себя с источниками знаний и прогресса, но обычно терпят неудачу в своих фанатических устремлениях. Самая первая строчка книги подводит итог страсти семьи: «Много лет спустя, когда он столкнулся с расстрельным отрядом, полковник Аурелиано Буэндиа должен был вспомнить тот далекий день, когда его отец взял его, чтобы обнаружить лед». (Гарсия Маркес 1). Обнаружение льда – это метафора для всех представленных Buendias. Они хотят прогрессировать, соединяться с миром и получать знания благодаря своим экстравертным исследованиям.

Okonkwo и многие другие в сообществе игбо – это, по сути, противоположность буэндийцам и жителям Макондо. Они очень замкнуты и не хотят иметь ничего общего с внешним миром. Все, чего хотел Оконкво, – это вернуться к старым путям, вернуться к тому, чтобы стать лидером вокруг Умуофии. Причина разницы понятна. Единственной связью между игбо и внешним миром был белый человек, который не принес изобретений или знаний, а лишь неуверенность, страх и, в конечном итоге, разрушение надежного образа жизни, особенно для Оконкво.

Еще одна проблема, которую эти два романа рассматривают по-разному, это то, как общество по-разному относится к мужчинам и женщинам. В «Вещи разваливаются» женщины полностью подчинены мужчинам. Оконкво, великий воин, имеет трех жен, и все они так или иначе боятся его. Это типично для игбо общества. Мужчины считались превосходящими и отвечали за охоту и добычу пищи. Женщины заботились о детях и заботились о «менее важных» вещах. Аура окружает женщин-игбо, которые предполагают, что они больше, чем их общество называет их, но они не могут преодолеть этот барьер и в конечном итоге играют незначительную роль в обществе.

В Сто лет одиночества, с другой стороны, роли мужчин в женщинах совершенно разные. Макондо – гораздо более эгалитарное общество, чем общество игбо. С мужчинами и женщинами обращаются почти так же, как в современных демократических обществах. Небольшая тенденция Макондо к патриархату почти сводится на нет важной ролью, которую играют женщины. Мужчины из семьи Буэндиа, как уже говорилось ранее, очень увлечены своей жаждой знаний и прогресса и часто оказываются взаперти на долгие промежутки времени. Когда это происходит, домашние женщины, особенно материнская Урсула, вынуждены расслабляться, и они всегда так делают. Они также относятся к необычным и сверхъестественным событиям случайным, почти унылым образом, контрастируя с экстремальными реакциями мужчин. Они ставят людей на свои места, воплощая их фантастические идеи и проверяя их манией величия.

То, как Урсула и многие другие женщины в «Сто лет одиночества» сдерживают появление фантастического сюжета, отличается от того, как люди-игбо относятся к сверхъестественному в «Вещи разваливаются». В последнем романе нет «магического реализма», который характеризует стремление Гарсиа Маркеса смешивать фантазию и реальность. Вместо этого игбо включили внешне сверхъестественное в повседневную жизнь (Эпштейн). Egwugwu, группа маскарадеров из деревни, одетых в богато украшенные одежды, олицетворяет исконных духов Умуофии. Люди игбо боятся неизвестного, а эгвугву – это их метод подавления этого неизвестного, так же как и Урсула. Точно так же игбо люди снимают свой страх перед

Сверхъестественное, разделив «злой лес», который, как полагают, полон демонов и злых духов. Они не противостоят неизвестному, а вместо этого находят внятный и практичный способ борьбы с ним.

Дуэльные темы о судьбе и свободе также сыграют главные роли в фильме «Вещи разваливаются» и «Сто лет одиночества». В обоих романах судьба всегда имеет жестокое преимущество перед персонажами. Во всем, что разваливается, Оконкво иногда обвиняет своего ци, или «личного бога», в своей недавно злополучной судьбе. В молодости он всегда был успешным и сильным. Когда он стал старше, но все пошло не так. Когда его пистолет случайно взорвался и убил выдающегося сына покойного вождя племени, город был возмущен и сослал его. В изгнании только усердная работа и свободная воля обеспечили успех Оконкво. Судьба уже не была достаточной для его успеха.

Сто лет одиночества кажутся обреченными с самого начала, несмотря на сопротивление воли человека. Хотя Хосе Аркадио Буэндиа основал Macondo, природа неизбежно забирает его обратно. Он построил деревню в джунглях, которые на протяжении всего романа выглядят как почти неземное существо, наблюдающее за слабоумными людьми. Он символизирует сопротивление природы свободной воле человека и попыткам упорядочить вселенную (Ортега). Например, природа, кажется, наказывает деревню после того, как прибывает злая банановая компания. Пять лет дождя разрушают большую часть деревни, а оставшиеся две Буэндиа прибегают к исконным, изначальным желаниям. Из-за давления природы Буэндиа дезориентирована и в конечном итоге обречена на гибель (Гуллон).

Независимо от того, по какому уникальному пути общество идет по этапам жизни, оно в конце концов должно погибнуть. В «Вещи разваливаются» пришествие белого человека стимулировало упадок игбо общества. В «Сто лет одиночества» предсказанная судьба и всепоглощающая воля природы способствовали упадку общества. Из этих богатых, подробных романов читатель выходит слишком осведомленным о том, сколько существует способов распада общества.

<Р> Библиография

Ачебе, Чинуа. Все рушится. 1959. Нью-Йорк: Anchor Books, 1994.

Боринский, Алисия. «Габриэль Гарсиа Маркес». 1992. Словарь литературной биографии. Том 113. Гейл. 168-82. Студенческий ресурсный центр Бронза. Томсон Гейл. 24 апреля 2005 г. .

Энрайт, Д.Дж. «Больше смерти» Преподобный Сто лет Одиночества. Слушатель 84.2160 (1970): 252. Rpt. в современной литературной критике. Том 68. Детройт: Гейл, 1991. 143.

Эпштейн, Джозеф. «Насколько хорош Габриэль Гарсиа Маркес?» Комментарий 75,5 (май 1983 года): 59-65. Студенческий ресурсный центр Бронза. Томсон Гейл. 24 апреля 2005 г. .

Фуэнтес, Карлос. «Без названия». Современная латиноамериканская литература: Том 1 A-L. Комп. Дэвид Уильям Фостер и Вирджиния Рамос Фостер. Нью-Йорк: Фредерик Унгар, 1975. 380-81.

Гуллон, Рикардо. «Габриэль Гарсиа Маркес и утраченное искусство рассказывания историй». Критические очерки о Габриэле Гарсиа Маркесе. Издание Джордж Р. МакМюррей. 1987. 129-40. Студенческий ресурсный центр Бронза. Томсон Гейл. 23 апреля 2005 г. .

– – -. «Без названия». Современная латиноамериканская литература: Том 1 A-L. Комп. Дэвид Уильям Фостер и Вирджиния Рамос Фостер. Нью-Йорк: Фредерик Унгар Паблишинг, 1975. 383.

Джонстон, Ян. На сто лет одиночества Маркеса. Либеральные исследования 402. Университет-колледж Маласпина. 28 марта 1995 года. 11 апреля 2000 года. Университет-колледж Маласпина. 23 апреля 2005 г. .

Леонард, Джон. «Миф жив в Латинской Америке» Преподобный Сто лет Одиночества. Нью-Йорк Таймс 3 марта 1970: 39. Rpt. в современной литературной критике. Том 68. Детройт: Гейл, 1991. 140-41.

Маркес, Габриэль Гарсия. Интервью с Ритой Гиберт. Современная литературная критика: Том 68. 971. Детройт: Гейл, 1991. 144.

– – -. Сто лет одиночества. 1967. Пер. Григорий Рабасса. Нью-Йорк: Avon Books, 1971.

Ортега, Хулио. «Без названия». 1969. Современная латиноамериканская литература: Том 1 A-L. Комп. Дэвид Уильям Фостер и Вирджиния Рамос Фостер. Нью-Йорк: Фредерик Унгар Паблишинг, 1975. 381.

Ричардсон, Джек. “Мастер строитель.” Преподобный Сто лет Одиночества. Нью-Йоркское обозрение книг XIV.6 (1970): 3-4. Rpt. в современной литературной критике. Том 68. Детройт: Гейл, 1991. 143.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.