Стилистический эффект гротеска в «Midaq Alley» и Good Country People сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Стилистический эффект гротеска в «Midaq Alley» и Good Country People

Идея гротеска представлена ​​как в романе Нагиба Махфуза Midaq Alley , так и в рассказе Фланнери О’Коннор «Хорошие деревенские жители». Хотя настройки, сюжеты и персонажи различаются, обе работы представляют основную тему искажения моральных или религиозных верований культуры. Гротеск может появляться в разных аспектах истории, и это искажение, неотъемлемая часть гротеска, может появляться в окружении, объектах истории или персонажах, среди других элементов. Хотя стиль и тон Midaq Alley и «Good Country People» различаются, авторы обеих работ используют гротеск в качестве мощного инструмента, особенно в изображении персонажей обеих работ. В общем, Махфуз и О’Коннор изображают гротеск в двух категориях персонажей: тех, кто ментально или духовно гротескен, и тех, кто физически гротескен.

Часто, и особенно в работе О’Коннора, гротескные персонажи попадают только в одну из этих категорий, и, таким образом, возникает напряжение между самооценкой персонажа и его истинным я. Однако в Midaq Alley Зайта, калека, представляет собой уникальный пример того, кто физически и духовно гротескен. Впервые он представлен на странице 54: «Если бы вы однажды увидели Заиту, вы бы никогда больше его не забыли, настолько проста его внешность. Он состоит из тонкого черного тела и черного платья. Черный на черном, если бы не щели, сияющие ужасающей белизной, которые являются его глазами. […] Черный был судьбой всего в этой дыре ». Махфуз преуспевает в описании, особенно в использовании изображений в службе характеристики. В случае с Заитой он описан множеством слов, касающихся черноты и грязи. Даже слову «белизна» в отрывке предшествует слово «ужасающий». На поверхностном уровне этот отрывок дает читателю интенсивные характеристики Зайты и использование физически гротескного; но, как он далее описывается, его духовное искажение становится более заметным: «Он [Зайта] с радостью отвечал взаимностью на неприязнь, проявленную к нему людьми, и он прыгнул от радости, услышав, что кто-то умер» (56). Введенное здесь напряжение, которое можно различить просто по используемым словам («счастливо» и «не нравится», «радость» и «умер»), показывает, что Зайта как человек, который искажает мораль окружающей культуры и разрушает традиционные нормы. Он достигает этой цели благодаря своим увечьям, по сути распространяя гротеск по всей аллее, и он «хотел, чтобы нищие составляли большинство человечества» (56).

Заита представляет в Midaq Alley чрезвычайно пессимистический взгляд на человеческую жизнь, и его часто сравнивают с дьяволом на протяжении всего романа. Его искаженные взгляды на аллею сильно противоречат взглядам других персонажей, и в характере Заиты возникает внутренний вопрос о том, прав ли он морально. У него есть философский аргумент с Хуснией, женой пекаря, в которой он полностью объясняет свои гротескные идеи: «‘ Кого из нас поначалу не приветствуют в мире, как царя царей, чтобы потом перенести его туда, куда велит несчастье. Это одно из самых мудрых сокровищ природы. Если бы мы сначала показали нам, что нас ждет, мы все отказались бы покинуть матку »(132). Это искаженное понимание жизни подразумевает, что Зайта отверг «природу» и вместо этого нашел красоту в гротеске, о чем свидетельствует его любовь к грязным ямам и мусору в детстве (133). Он отказывается от типичных мусульманских ценностей Аллеи Мидака, но все еще процветает в способности жителей грешить. В целом, Махфуз использует гротеск в Заите, чтобы дать более полную картину Аллеи Мидака и показать темную сторону арабской культуры.

Зайта, калека, уникален тем, что он физически и психологически гротескен. Более распространенный гротескный персонаж – это физически или психологически гротескный персонаж, но не оба. Примером этого в Midaq Alley является персонаж сутенера Ибрагим Фарадж. Фарадж не имеет уродств и ни в коем случае не является физически гротескным; на самом деле он довольно красивый и одевается в модный западный костюм. Его внешность создает напряжение с его психологической гротескностью. Как и у Зайты, у Фараджа есть мнения, которые не вписываются в традиции восточной культуры. Он искажает эту культуру, указывая на ее недостатки Хамиде и давая ей все, что она хочет. Он обычно описывается словами, относящимися к идеям холода и отрешенности, выражая его отсутствие эмоций (257-259). Именно это отсутствие эмоций определяет его гротескность. В переулке у Хамиды было двое мужчин, которые хотели на ней жениться, что указывало на важность любви и брака в этой культуре. Однако, когда она покидает переулок (акт, символизирующий ее вестернизацию), секс становится инструментом для удовлетворения ее потребности контролировать, а также актом без любви. Она до сих пор хранит в своем сердце любовь к Фараджу, признак того, что она до сих пор является частью Аллеи Мидака, и именно гротескный недостаток эмоций Фараджа больше всего поражает ее. «Он [Фарадж] сам никогда не знал любви, и романтично настроенной девушке казалось странным, что вся его жизнь должна строиться на этом чувстве. Всякий раз, когда новая девушка падала в его сеть, он играл роль горячего любовника – пока она не погибла. […] Когда его миссия была выполнена, он отказался от роли любовника на роль торговца плотью »(256). Этот отрывок отражает неспособность Фараджа любить, гротескную характеристику, которая заставляет Хамиду покинуть его. Использование гротеска в Фарадже служит для того, чтобы стать зеркалом (важный мотив в Midaq Alley ) для Хамиды и ее ценностей, и это также можно рассматривать как комментарий Махфуза о западной культуре и это искажение восточных ценностей.

Фланнери О’Коннор использует гротеск в фильме «Хорошие деревенские люди» через обоих главных героев, продавца Библии и Хулгу. Кульминацией этой истории является соблазнение Хулги продавцом Библии в сарае, во время которого продавец Библии обманывает Хулгу, крадет ее искусственную ногу и раскрывает свою истинную сущность. Продавец Библии можно рассматривать как параллель с Фараджем из Midaq Alley . Они оба привлекательны на поверхности, и все же они оба духовно или морально искажены. Символом гротескности продавца Библии является его библейский чемоданчик, который он всегда носит с собой. Как и многие гротескные персонажи в работах О’Коннора, он полностью контролируется этой гротескностью: «Он появился у двери, неся большой черный чемодан, который так тяжело утяжелил его с одной стороны, что ему пришлось прижаться к двери лицом. […] Казалось, что чемодан двигался первым, дергая его за собой »(277). Такое использование гротеска функционирует как очевидное искажение религиозных ценностей: во время кульминации истории выясняется, что вместо Библии в деле есть алкоголь и презервативы.

Как и Фарадж в Midaq Alley , продавец Библии обманывает Хулгу, заставляя его любить его, только чтобы использовать ее для другой цели. Его пристрастие к протезированию является еще одним аспектом его гротескности, и тот, который показывает его любовь к самому гротеску. Хульга, как и Хамида, упрямая, своевольная девушка; в отличие от Хамиды, однако, Хулга физически гротескен. Ее протезная нога отличает ее от остальной части ее семьи и заставляет ее иметь горький характер, продемонстрированный ее изменением имени от Радости до Хулги. Ее уродство создало духовную гротескность, которой она гордится как отражение расстояния между ней и ее традиционной семьей. «Мы все прокляты, – сказала она, – но некоторые из нас сняли повязку и увидели, что там нечего видеть. Это своего рода спасение »(288). Заявления Хульги, которые пессимистичны и даже нигилистичны по своей природе, похожи на некоторые заявления Заиты в Midaq Alley , но ее мнения меняются по мере того, как история достигает своего апогея. Вместо того, чтобы сохранять свою внутреннюю гротескность, Хулга позволяет себе влюбиться в продавца Библии. Когда она снимает свою искусственную ногу, она также устраняет свои духовные искажения и, с некоторой нерешительностью, снимает свой последний барьер на пути к миру: «Без ноги она [Хулга] чувствовала себя полностью зависимой от него» (289). Именно тогда, когда Хульга наиболее уязвима, в Библии появляется гротеск, и он крадет ее ногу. «Ты не такой умный. С самого рождения я ни во что не верил! »(291). Это последнее утверждение, подрыв христианства и моральных ценностей общества, раскрывает гротескный вопрос продавца Библии и, по-видимому, содержит в себе большую интенсивность, чем аналогичные высказывания Хульги ранее в этой истории. Использование гротеска в библейском коммивояжере отражает физическую гротескность Хульги, и в этом сопоставлении О’Коннор показывает, что Хулга обладает способностью морально соответствовать ценностям своей культуры. Тем не менее, О’Коннор также показывает, что любовь Хулги к продавцу Библии – ее моральная перестройка – была ошибкой, потому что у Хулги ничего не осталось, когда был взят символ ее гротескера. В зависимости Хульги от гротеска, она становится жертвой истории.

Как в Midaq Alley , так и в «Good Country People» функция гротеска состоит не только в характеристике, но и в отражении искажения моральных и религиозных ценностей общества. Цель гротеска в том виде, в каком он представлен в Зайте, – показать персонажа, который является изгоем на Мидагской аллее и отвергает традиционные арабские ценности; и все же, по иронии судьбы, он все еще процветает в переулке. Его подрыв моральных ценностей его культуры оставляет его одного и грязного, и это в конечном итоге приводит к его гибели; однако он не выжил бы без переулка, его нищих и пекаря и его жены, которые дают ему место для проживания. Как бы он ни презирал культуру аллеи, он является ее неотъемлемой частью и никогда не пытается уйти.

Использование гротеска как отражение искажения традиционных ценностей вновь появляется у персонажей Фараджа, Хамиды, продавца Библии и Хулги. Махфуз и О’Коннор используют Фараджа и продавца Библии соответственно, как персонажей для главных героев, Хамиды и Хулги. В случаях Фараджа и Хамиды гротеск служит тематическим элементом в истории. Моральное подрыв Фараджа в арабской культуре (а точнее, в переулке Мидак) заставляет Хамиду отвергать западную культуру, но в конечном итоге она никогда не возвращается в переулок. Точно так же в «Добрых деревенских людях» нравственное подрывание христианства продавцом Библии оставляет Хулгу без единственной защиты от мира: ее протезной ноги. В обоих случаях авторы используют гротеск, чтобы создать напряжение в истории и в персонажах. Эта напряженность накапливается до тех пор, пока не произойдет кульминация гротеска, когда Хамида и Хулга будут вынуждены выбирать между искажениями и тем, что искажается. В целом, каждый автор использует гротеск, чтобы представить подрыв религиозных и моральных ценностей общества через персонажей, которые в своей физической или духовной гротескности сами ставят под сомнение достоинства этих ценностей.

Работы цитируются

Махфуз, Нагиб. <Я> Midaq Alley. Сделка Тревор Ле Гассик . Нью-Йорк: Anchor Books, 1992.

О’Коннор, Фланнери. <Я> Полные истории Фланнери О’Коннор . Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру, 1971 год.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.