Спенсерс Аморетти объяснение слова хью сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Спенсерс Аморетти объяснение слова хью

Хотя он отнюдь не целеустремленный мужчина, Аморетти Эдмунда Спенсера в основном фокусируется на красоте и физической форме женщины, к которой он обращается с этими стихами. В семи из этих сонетов он называет красоту этой женщины ее «хью», или в современном написании «оттенок»; каждый раз, когда используется «hew», оно сочетается с определяющим прилагательным. Изучение альтернативных определений «оттенка» в Amoretti проливает свет на значение Спенсера в этих строфах и дополнительно исследует сложные философские отношения, которые Спенсер имеет с актом творчества и письма: отношения, являющиеся центральными для повествования его Феи Феи.

В Сонете III строка гласит: «но, глядя на нее неподвижно, я поражен / удивительным видом столь небесной буквы» (389). Сонет седьмой перечисляет его как «louely hew», а сонет семьдесят четвертый – как «великолепный хин», причем эти три определяющих слова повторяются в оставшихся четырех случаях. Хотя в стихотворении быстро становится ясно, что Спенсер имеет в виду «оттенок» своей дамы, потому что оно написано как «буквы», читатель может на мгновение запутаться. Наше определение «буквы» – «рубить или рубить»; на самом деле, оно приобрело это значение еще в 993 году н.э. согласно Оксфордскому словарю английского языка, в котором вначале указано, что «наносить удары или наносить удары режущим оружием» («Хью», OED). Слово «оттенок», как мы должны читать в «Аморетти», «хью», означает «форма» или, альтернативно, «цвет», начиная с 971 г. н.э. («оттенок», OED).

В шести из семи мест, которые Спенсер использует «хью», оно должно льстить. Ее оттенок прекрасен, небесен и великолепен, и смысл очевиден. Но, как всегда со Спенсером, его слова тщательно подобраны; использование слова «хью» представляет собой важное намерение. Полное первое определение оттенка в OED: «Форма, форма, фигура; внешний вид, аспект; виды «. Последнее определение, «виды», особенно интересно в данном случае. Вид животного является неотъемлемым качеством. Это не то, чего животное достигает или работает; это качество, с которым они рождаются, и они не могут не быть упомянутыми видами. Спенсер, восхваляя свою любовь, по сути, утверждает, что она по своей сути славна и прекрасна, и что она не могла не быть таковой. Когда она соединена со словом «небесный», она возвышается и становится неотъемлемой частью небес и божественно.

Первое определение «хью», как указано выше, «ударять или наносить удары режущим оружием». («Хью», OED). Однако ниже в этой записи седьмое определение буквы указано как «производить, формировать или производить путем вырезания (с целью выражения продукта)». Думать о том, что «вырубает» что-то, производя его, придавая ему определенную форму, делает использование Спенсером «хью» намного сложнее. По сути, это полярная противоположность «оттенка». Хотя в результате часть речи несколько искажается, утверждение «хью» объекта как его формы, его созданной формы подразумевает, что эта форма не является неотъемлемым качеством. Для Спенсера, шесть раз, сказать, что у его любви есть замечательная «хью», и принять это как «искусственную форму», возникает другой вопрос; кто ее высек? Спенсер не подразумевает, что она приобрела какую-то пластическую операцию шестнадцатого века или что она сама сделала для нее эту форму; Спенсер это кто ее высек. И он сделал это с ремеслом, которое он знает лучше всего: своими словами. Он написал почти сто сонетов об этой женщине. В целом, эти сонеты формируют ее в сознании читателя. Спенсер создала ее “хью”.

Конечно, нельзя сказать, что предмет Спенсер или ее красота – выдумка. Логично воспринимать первичное значение «хью» как «оттенок», и это должно быть справедливо лестно женщине. Но, формируя и формируя ее из своих слов, Спенсер действительно создал ее «оттенок»; единственный оттенок читатель стихотворения знает. Спенсер часто заигрывает с мыслью о том, что поэт формирует настоящих и живых фигур в своих произведениях. В «Феерии» он часто подвергает сомнению путь, по которому идут его герои, и утверждает, что он должен отдохнуть от того, чтобы писать о них, поскольку их сюжетная линия слишком огорчает. И все же одновременно он признает, что именно он поставил их в такие ситуации.

Эта идея о самом Спенсере как о создателе информации, а также о простом рассказчике, похоже, нашла отражение в этих сонетах. Он не может помочь, но поэтично относится к ее «буквы»: это его работа как любовника и рассказчика. И все же, он создал это в описании этого. Спенсер, кажется, признает, что неотъемлемый оттенок его любви, ее небесный аспект, – это то, что он высек для нее. Он создал свою любовь. Спенсер проецирует ощущение, что у него есть свобода действий в этой истории, и все же действует так, как будто он не имеет никакого контроля вообще. Это, а также осознание того, что Спенсер часто намеренно использует слова с двойным значением, являются важными фактами, которые необходимо сделать: расширить и усложнить роль Спенсера как писателя в «Аморетти» и «Феерии».

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.