Шесть гор на африканской литературе сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Шесть гор на африканской литературе

Китайский революционер Мао Цзэдун сказал, что сказал, что у китайца есть три горы на спине. Первый – это колониальное угнетение, второй – угнетение традиций, а третий – его собственная отсталость. У женщины, однако, на спине четвертая гора: мужчины. Нигерийский критик феминистки Молара Огундипе в своем эссе «Африканские женщины, культура и другое развитие» утверждает, что у африканской женщины есть еще две горы, обременяющие ее спину: ее цвет и она сама. Изучение постколониальной и антиколониальной африканской литературы может пролить свет на то, как эти шесть гор взаимодействуют, чтобы притеснять африканских женщин. Романы Нервные состояния зимбабвийского автора Цици Дангарембга, Xala сенегальского автора Сембена Усмана и Мадонна Эксельсиора южноафриканского автора Закеса Мда каждый изобразить борьбу африканских женщин, сталкивающихся с этими шестью формами угнетения. В романах приводятся примеры того, как на африканских женщин негативно влияют традиции коренных народов и колониальные законы, благодаря которым африканские мужчины могут убежать, что может объяснить некоторые проблемы с созданием национальной культуры, о которых говорил Франц Фанон в своей теоретической работе Несчастный Земли . Романы предполагают, что как черные, так и белые мужчины не только напрямую угнетают чернокожих женщин законами и традициями, но и заставляют женщин чувствовать, что они также являются обузой для мужчин. Тексты также показывают, что шестая гора, «сама», образована из совокупного веса других пяти гор, особенно потому, что женщины начинают считать себя не только хуже мужчин, но и бременем для них.

Роман Сембена Усмане Xala разворачивается в Сенегале вскоре после того, как он завоевывает независимость, и фокусируется на Эль Хаджи, видном политическом деятеле и бизнесмене, а также семьях его многочисленных жен. Роман показывает двойные стандарты в том, как традиция влияет на мужчин и женщин: мужчины часто предпочитают следовать традициям, которые они находят полезными, игнорируя те, которые они считают неудобными, тогда как женщины значительно более обременены традицией. Это наиболее очевидно в вопросе многоженства. Эль-Хаджи ссылается на свою африканскую традицию в защиту наличия нескольких жен и контроля над ними. «Его честь как африканца в старой традиции подвергалась сомнению … Страна потеряла своих вчерашних людей? Эти храбрые люди, чья кровь текла в его жилах? Усман пишет, когда Эль-Хаджи чувствует, что его мужественности угрожает предположение, что он должен проконсультироваться со своими первыми двумя женами, прежде чем взять третью (Усмане 7-9). Его жены не совсем лишены власти, так как они могут выбрать развод. Однако женщины признают, что их ценность в обществе в значительной степени основана на наличии мужа. Как говорит первая жена Эль Хаджи Аджа Ава Астоу своей старшей дочери Раме: «Думаешь, мне следует развестись? Куда бы я пошел в моем возрасте? Где я найду другого мужа? (12). Единственная альтернатива, которую она выдвигает, состоит в том, чтобы вступить в повторный брак, предполагая, что в сенегальском обществе есть немного вариантов для женщин, поэтому даже при наличии таких законных свобод, как развод, для них зачастую выгоднее идти в ногу с традиционными властными структурами. , Его вторая жена Уми Ндой говорит своей матери: «Но зачем разводиться с ним? Без помощи мужчины женщина вынуждена прибегать к проституции, чтобы жить и воспитывать своих детей », еще раз подчеркивая мысль о том, что для сенегальских женщин свобода развода является пустой (34).

Однако, несмотря на то, что Эль-Хаджи защищал свою свободу брать нескольких жен, ссылаясь на чувство африканской традиции, он игнорирует другие традиции, с которыми он не согласен. Когда Yay Bineta, родственник его новой третьей жены, предлагает ему принять участие в ритуале плодородия, прежде чем он завершит свой брак, он отказывается, говоря, что он не «одурачит себя этим фокусным фокусом», показывая, что он не верит в эффективность или важность этой традиции (18). «Он был достаточно вестернизирован, чтобы вообще не верить в это суеверие», – пишет Усман, показывая Эль-Хаджи лицемера; он может быть «вестернизирован» достаточно, чтобы не верить в ритуал плодородия, но он не слишком вестернизирован, чтобы перестать верить в свое право на многоженство (18). Это говорит о том, что Эль-Хаджи не столь глубоко заботится о следовании африканским традициям, как он утверждает, а вместо этого ссылается на них как на предлог, чтобы продолжать следовать тем традициям, которые он хочет, например многоженству. По сути, Эль-Хаджи соглашается с африканскими традициями в той степени, в которой они позволяют ему сохранять свою власть, особенно свою власть над женщинами.

К сожалению, женщины

Xala не могут так легко отмахнуться от горы традиций, как мужчины. Например, Яй Бинета, родственник его третьей жены, попал в ловушку другого «суеверия», в то время как Эль-Хадж может позволить себе игнорировать вещи, которые он считает суеверными. «Yay Bineta всегда преследовалась неудачей», – пишет Усман. «У нее было два мужа, оба теперь в их могилах. Традиционалисты считали, что у нее должно быть множество смертей: третья жертва. Так что ни один мужчина не женился бы на ней из-за страха быть этой жертвой », что проблематично для нее в обществе, где у женщин, похоже, мало вариантов, кроме брака (30). Это говорит о том, что сенегальское общество в целом не «достаточно вестернизировано», чтобы забыть определенные традиции, которые обременяют женщин, только те, которые обременяют мужчин. Усман говорит, что Яй Бинета живет в «обществе, в котором очень немногие женщины преодолевают такую ​​репутацию» (30). Даже здесь, вместо того, чтобы говорить «в котором немногие люди преодолевают такую ​​репутацию», он предпочитает подчеркивать неспособность женщин избежать традиций, подразумевая, что мужчины, даже менее «прозападные», не совсем так в ловушке традиций и суеверий. Это говорит о том, что Эль-Хаджи не является особым случаем из-за его статуса богатого интеллектуального политика и бизнесмена, но он является правилом.

Мужчины в романе Цици Дангарембги Нервные состояния имеют сходные взгляды на традиционные гендерные роли, особенно на старшего брата рассказчика Тамбу Нхамо и ее дядю Бабамукуру. Намо может ходить в школу, в то время как Тамбу в основном вынужден оставаться дома со своей семьей. Когда Нхамо возвращается из школы, он заставляет своих сестер идти на автобусную станцию, чтобы нести оставшийся багаж, хотя он и сам может все это перенести. «Он не нуждался в помощи, – говорит рассказчик, – он только хотел продемонстрировать нам и себе, что у него есть сила, власть заставить нас делать что-то для него» (Дангарембга 10). Такое отношение сообщает о взаимодействии Намо с Тамбу; он использует только традиционные роли в качестве оправдания, чтобы поддержать это отношение, но на самом деле не заботится о традиции. Например, когда он заставляет Тамбу забрать свой багаж, и она просит его присматривать за их младшей сестрой, пока ее нет, он говорит, что «присматривать за детьми не является обязанностью мужчины», подразумевая для Тамбу, что это обязанность женщины следовательно, ее ответственность и то, что он обязан женщине, было бы неприемлемым для него (9). Тем не менее, Намо показывает, что его мало заботит, какими должны быть его традиционные обязанности человека. Как говорит Тамбу, «помогать на полях, скотом или дровами, любая из задач, которые он обычно делал добровольно перед отправкой на миссию, стала плохой шуткой» (7). Проведя свободное время в школе, он больше не хочет помогать своей семье выполнять работу на ферме, показывая, что он на самом деле не заботится о выполнении своего «мужского долга». Подобно тому, как Эль-Хаджи игнорирует традиции, которые ему не нравятся, в пользу тех, которые дают ему власть над женщинами, Нхамо поддерживает идею женских обязанностей по сравнению с мужскими обязанностями в качестве предлога, чтобы заставить его сестер выполнять больше работы, в то время как он делает меньше, заставляя себя чувствовать себя сильным даже игнорируя его обязанности как человека.

Дядя Тамбу Бабамукуру, по-видимому, фактически отказался от большей части своей африканской культуры, за исключением, разумеется, своего патриархального положения власти над своей семьей и женщинами. Он, его жена Майгуру и их дети провели пять лет, учась в Англии, и когда они возвращаются, дети почти не помнят, как говорить на шоне, на их родном языке. Бабамукуру и Майгуру, кажется, поощряют своих детей подражать английской культуре и оставить свое зимбабвийское наследие. Однако, несмотря на то, что Майгуру столь же высокообразованна, как и ее муж, она все еще отводится в положение неполноценности по отношению к своему Бабамукуру и все еще должна служить ему. На самом деле это, похоже, свидетельствует об общем восприятии героями романа образованных женщин. Отец Тамбу спрашивает рассказчика: «Ты можешь готовить книги и кормить их своему мужу?» когда она выражает желание продолжить свое образование. «Оставайся дома с мамой», – говорит он. «Учитесь готовить и убирать. Выращивай овощи »(15). Это то, что их общество видит в роли женщины. Несмотря на то, что роли расширяются как для мужчин, так и для женщин, что позволяет создавать новые вещи, такие как высшее образование, остаются те же основные гендерные роли; мужчина является главой семьи, а женщина остается подчиненной. Это также источник третьей горы женщин, «отсталости». Он культивируется обществом, лишая женщин таких же образовательных возможностей, как и мужчин. Даже опровергая аргументы своего отца, говоря: «Майгуру была образованна, и она подала книги Бабамукуру на обед?» Тамбу по-прежнему подчеркивает способность Майгуру служить своему мужу, поскольку идея о том, что жена должна служить своему мужу, так глубоко укоренилась в ее обществе (16).

Бабамукуру более прямо осуществляет патриархальный контроль над своей дочерью Ньяшей, что позволяет Тамбу понять, как женщины несправедливо становятся жертвами в ее обществе. Когда Няша и ее брат Чидо поздно приходят домой, Бабамукуру направляет всю свою ярость на Няшу, говоря ей, что «ни одна порядочная девушка» не будет вести себя так, как она, говоря, что она ведет себя «как шлюха», тогда как до этого он говорит Чидо « Вы, дети, не имеете ничего хорошего », – говорит он« сердечно », показывая различные гендерные стандарты, которым он придерживается своих детей (114-6). Бабамукуру начинает бить Няшу, и в целях самообороны она наносит ему ответный удар. Его ответ на ее действия говорит о его мнении о гендерных ролях в их обществе; «Бабамукуру рявкнул и фыркнул, что если Няша будет вести себя как мужчина, то… он будет драться с ней как один» (117). Приравнивая действия Няши к «ведению себя как мужчина», Бабамукуру приравнивает мужество к насилию. Кроме того, он приравнивает мужественность к способности сопротивляться, отрицая, что это возможная или допустимая черта у женщин. Он говорит ей: «Даже твой брат не осмеливается оспаривать мой авторитет», но это в основном потому, что у Чидо нет причин оспаривать авторитет своего отца; это не несправедливо используется против него, как против Няши. Тамбу интерпретирует это как Бабамукуру, делающий Няшу «жертвой своей женственности, точно так же, как [она] чувствовала себя жертвой дома… Преследование, – говорит она, – было универсальным. Это не зависело от бедности, нехватки образования или традиций … Мужчины брали это с собой везде »(118). Тамбу признает призывы к «традиции» такими, какие они есть; не законная преданность африканским традициям, но оправдание для влиятельных людей оставаться сильными.

Тенденция персонажей-мужчин этих романов игнорировать некоторые африканские традиции, за исключением тех, которые позволяют им сохранять свою власть над женщинами, подчеркивает связь между эссе Молары Огундипе и Несчастным Земли Франца Фанона который предлагает возможное объяснение того, почему мужчины могут игнорировать традиции, продолжая применять их в отношении женщин . Огундипе утверждает, что колониализм «выявил основные сексистские тенденции в докапиталистической Африке», переставив общество в способы, которые эффективно стирают любые существующие источники расширения прав и возможностей женщин (Ogundipe 109). Фанон в своем эссе «О национальной культуре» также пишет о том, как колониальные державы работали над перестройкой африканских обществ и как это повлияло на традиции коренных народов и структуры власти. Он утверждает, что цель колонизаторов состояла в том, чтобы «вбить в головы коренному населению, что, если колонист покинет страну, они превратятся в варварство, деградацию и скотство» (149). Результатом этого является то, что, когда колониальная власть окончательно свергнута, хотя коренные жители чувствуют желание принять свою старую, подавленную культуру, колониальные манипуляции все еще существуют в их умах. Фанон говорит, что «интеллектуал в ужасе от пустоты, безумия и дикости. И все же он чувствует, что должен избежать этой белой культуры »(157). По словам Усмане, африканские народы, особенно такие интеллектуалы, как Эль-Хаджи и Бабамукуру, стали «достаточно вестернизированными» усилиями колонистов по подрыву культуры коренного населения, но в восстании против свергнутых колонистов они по-прежнему ощущают необходимость отвергнуть белую культуру. Романы предполагают, что этот парадокс разрешается через двойные культурные стандарты; мужчины обращаются к чувствам африканской культуры, традиций и наследия, чтобы подняться и удержать женщин, и как способ удовлетворить их потребность отказаться от белой культуры. Однако они по-прежнему страдают от колониализма и, похоже, больше не верят во многие африканские традиции, помимо тех, которые им полезны, позволяя мужчинам выбирать те традиции, которым они следуют, в то время как женщины более тесно связаны с традицией. Таким образом, африканские женщины по-прежнему подвергаются угнетению колониальными манипуляциями с культурой коренного населения даже после того, как прямое колониальное правление удалено из отдельных стран.

Эти романы также показывают, как женщинам кажется, что они являются обузой для мужчин, другой источник, способствующий их проблемам с самооценкой, или шестая гора – «сама». Эль Хадж постоянно, хотя по иронии судьбы со стороны Усмане, жалуется на то, что ему приходится ездить туда-сюда между его тремя домами и семьями. Гнетущее качество этих жалоб более отчетливо проявляется в нервных состояниях. Когда брат Тамбу Нхамо …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.