Роли, исполняемые в обществе сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Роли, исполняемые в обществе

В Гордости и предубеждении общество выступает в качестве важного аспекта жизни каждого человека. Каждый персонаж неразрывно запутан в сети общества и должен выполнять различные роли в соответствии с требованиями общества. В комической манере романа общество усиливает свое продолжение, стремясь к соответствию и статус-кво. Персонажи с личностями, не полностью совпадающими с требуемыми ему ролями, испытывают напряжение между их личным и общественным я. Например, Дарси и мистер Беннет предпочитают придерживаться целостности своего личного или «истинного» себя и в конечном итоге ставят под угрозу их вежливость. Другие персонажи никогда не испытывают такого напряжения, и их поведение не меняется ни в публичных, ни в частных настройках. Именно Элизабет, героиня романа, достигает наиболее удовлетворительного баланса между верностью целостности частного я и гражданскими требованиями общества – черта, которую Дарси должна в конечном итоге выучить, чтобы завоевать уважение и любовь Элизабет.

<Р> г. Беннет описывается рассказчиком как «истинный философ», получающий удовольствие от других, «где другие силы развлечения желают». Как сложный персонаж, заключенный в бессмысленном провинциальном обществе, г-н Беннет изначально вызывает меньше критики (и меньше пользы) со стороны читателей. Двадцати лет знакомства с нервами миссис Беннет достаточно для того, чтобы он достаточно «устал» от мужа глупой, бесчувственной женщины. Мистер Беннет потворствует тому, что Ирвинг Гоффман называет «ролевой дистанцией» – он использует иронические жесты отрешенности, чтобы поддержать целостность своего личного Я – разумного, умного человека – и отказывается общаться с миссис Беннет в серьезной, интимной уровень, используя ее просто для легкомысленного развлечения. Все, что делает мистер Беннет, – это выполняет минимум своих функций мужа, не мотивируясь никакими искренними эмоциями. Хотя он и навещает мистера Бингли, чтобы дать возможность его дочерям познакомиться с таким приемлемым холостяком, он делает это только после того, как постоянно «убеждает свою жену, что ему не следует идти», развлекаясь ее бесчувственным раздражением. Его отстранение также включает в себя отказ от искренней родительской ответственности: в конечном итоге выясняется, что он отказывается видеть Бингли ради «изумления дам».

В этих точках романа спектакли, в которых отсутствует индивидуальная энергия, – в действительности, бессмысленная приверженность гражданской форме – более или менее безобидны и предлагают просто комические перерывы. Однако в других местах Остин показывает, что отступление за ироничным юмором и расстоянием может иметь более серьезные последствия. Когда Элизабет призывает своего отца помешать Лидии поехать в Брайтон, мистер Беннет снова отступает за ум и довольно плохо выполняет свою отцовскую роль. Элизабет, которая «представляла ему все недостатки общего поведения Лидии», пытается убедить своего отца серьезно отреагировать, говоря об «общем зле» – «наша важность, наша респектабельность в мире должны быть затронуты дикой волатильностью, уверенность и пренебрежение всей сдержанностью, которые характеризуют характер Лидии ». Однако ответ г-на Беннета показывает, что он не воспринимает Элизабет всерьез: «Что она отпугнула некоторых из ваших любовников? Бедная маленькая Лиззи! Хотя он действительно играет роль отца, такая «забота» не несет за собой искренних эмоций и фактически неуместна с учетом предмета. Несмотря на искренние призывы Элизабет, мистер Беннет остается непроницаемым, поскольку он снова защищает себя своим умом, выдумывая удобное оправдание, что «присутствие [Лидии] может научить ее собственной ничтожности». Хотя это логически возможно, это вряд ли произойдет, учитывая «дух животных» Лидии. Без какой-либо эмоциональной энергии, подкрепляющей его действия (или в данном случае бездействие), г-н Беннет не в состоянии оценить всю степень вреда, который может быть нанесен всей семье. Возможная развязка сюжета подтверждает разочарование и беспокойство Элизабет, поскольку Лидия в конечном итоге не только не узнает о своей «ничтожности», ей даже удается в конечном итоге сбежать с Уикхемом, тем самым опозорив всю свою семью.

<Р> г. Дарси, хотя и не такой циничный, как мистер Беннет, тем не менее такой же рациональный и, возможно, идеалистический. Его принципы, хотя и здравые, слишком жесткие и негибкие. «Любая маскировка – это мое отвращение» – Кэролайн Бингли не может получить его хорошее мнение, потому что она поверхностна и лицемерна, постоянно хмурится над Дарси, чтобы привлечь его внимание. Как отмечает Дарси, «во всех видах искусства, которые женщины иногда используют, чтобы пленить мужчин, есть подлость».

Тем не менее, хорошие принципы должны быть согласованы с обществом. В романе о манерах депортация – это то, что видно на социальной сцене. Все же в каждом социальном урегулировании роли должны быть сыграны. Дарси, несмотря на свои тенденции, не в состоянии в полной мере оценить необходимость ролевой игры – ключевого фактора для поддержания социального взаимодействия. Нельзя ожидать, что личное Я будет полностью представлено в каком-либо одном общественном месте. Он осматривает Элизабет на балу и отказывается танцевать, потому что он не собирается формировать длительные привязанности ни с одним из них. Он отказывается согласиться с социальными любезностями танца (особенно когда мужчин мало), что повлечет за собой компромисс его истинного я – той его части, у которой нет ни малейшего желания познакомиться с какой-либо из девушек. Танцы без эмоциональных намерений представляли бы собой «маскировку», которая для него не что иное, как одиозное лицемерие.

Однако, к счастью, Элизабет удается повлиять на него к концу романа. Она обвиняет его в том, что он никогда не вел себя «по-джентельменски», – критика, с которой Дарси признается, что «мучила» его. К концу романа он способен, как и Элизабет, «объединить вежливость и истину», передав индивидуальную энергию, мысли и эмоции в формы вежливости, придавая им значение таким образом, каким не могут такие пустые личности, как миссис Беннет. Их вежливость остается просто пустой формой.

«Тогда моей целью… было показать вам, благодаря всякой вежливости в моей силе, что я не был настолько злым, чтобы негодовать на прошлое»: Дарси пришла, чтобы использовать вежливость – представление – чтобы выразить себя. Исполнение и отражение себя, следовательно, гармонизированы. Ранее он презрительно смотрел на непристойную манеру мистера Коллинза с выражением «безудержного удивления» и оставался в стороне от попыток сэра Уильяма заговорить. Он больше не видит сдерживания своих истинных (и обоснованных) мыслей о них как акта лицемерия, а скорее ценит их как необходимые действия, которые должны быть сыграны в гражданском обществе. В конце концов он приходит к тому, чтобы нести сикофантскую манеру Коллинза с «восхитительным спокойствием» и «пожимает плечами» только тогда, когда сэр Уильям скрывается из виду.

Элизабет представляет собой наиболее удачный союз производительности и целостности. У нее есть остроумие, как у мистера Беннета, хотя в нем нет своего цинизма, и, как у Дарси, целостность личности выше внешней формы. Поэтому она никогда не растворяется в ролях, которые играет. Она отказывается подчиниться требованиям г-жи Беннет выйти замуж за г-на Коллинза и играть роль женщины в андроцентрическом обществе, которая выходит замуж за экономическую и социальную стабильность; она отказывается играть роль любовника, когда очень богатая Дарси впервые делает ей предложение; она также отказывается принять роль запуганного социального подчиненного, когда леди Кэтрин приходит, чтобы навязать ей свой властный авторитет. Ее ирония и остроумие позволяют ей быть более выраженной в своих выступлениях, чем Дарси – по сути, с ее чувством иронии она способна сказать противоположное тому, что она имеет в виду, и способна сохранять гражданскую форму, выражая себя тем, кто разделяет ее ценности и следовательно, в состоянии уловить истинный смысл ее ироничных слов. Вначале она время от времени впадает в самодовольную иронию – черту, которую она унаследовала от своего отца. “Г-н. Дарси – это вежливость », – говорит она. Дарси, в данный момент, не подозревает о своей сильной неприязни к нему, и Уильям Лукас, который также находится на сцене, также неправильно понимает ее слова. Как и мистер Беннет, она в конечном итоге наслаждается личным выражением лица, вместо того, чтобы рассказывать что-либо искреннее кому-либо.

Тем не менее, живость Элизабет обеспечивает ее остроумие к концу романа, где она пародирует поведение обычных влюбленных с Дарси («Конечно, вы не знали никакой реальной пользы от меня – но никто не думает об этом, когда они падают в любовь »), используя иронию, чтобы установить тот факт, что она знает об ограничениях обычной романтической любви для Дарси, которая теперь способна понять ее (« Разве не было ничего хорошего в твоем ласковом поведении с Джейн, пока она болела в Нетерфилде? ») «). Элизабет одновременно балуется исполнением блаженных любовников, радуясь тем самым ограничениям производительности.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.