Понимание добродетели в «Мено» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Понимание добродетели в «Мено»

По-видимому взволнованный парень инициирует Платона Мено . Мено, кажется, узнал, что такое добродетель, и готов поделиться этим знанием с известным Сократом. Таким образом, Мено тактически задает Сократу продуманные вопросы: «… добродетель – это то, чему можно научить? Или это приходит на практике? Или это не учение или практика, которые дают это человеку, но естественные способности или что-то еще? »[1] энтузиазм Мено, чтобы обсуждать добродетель, немедленно замечен. Кроме того, за искренним, острым интересом Мено скрывается несколько высокомерное желание доказать свои знания Сократу. Но знает ли Мено то, что, по его мнению, он знает?

С другой стороны, мы видим скептика Сократа. Он очень настороженно относится к определенным мнениям, независимо от того, насколько разумными они могут показаться. Сократ обвиняет Горгия в том, что он привык Мено к привычке уверенно отвечать на вопросы, как у тех, кто знает : «sper eoV touV edta». [2] Сократ часто использует различные формы глагола «да» в этой части диалога при обращении к знанию того, что такое добродетель. Согласно лексикону Средней Лидделл, «edtaV» – это совершенное причастие слова «да», переведенного в настоящем времени, что означает «те, кто знает». Кроме того, «oda» относится к «oraw», что означает «видеть или смотреть». [3] Следовательно, «oda» имеет тенденцию иметь дело с тем, что известно, будучи увиденным, а не только с помощью мысли. Процесс «видения» или «познания», подразумеваемый с помощью «oida», может быть буквальным или метафорическим. В переносном смысле рассматриваемая вещь может быть воспринята умом, отражена и, возможно, в конечном итоге известна. По этой причине «оида» может означать «знать с помощью размышления или восприятия». В свете этого образного определения, возможно, Сократ относится к тем «людям, которые знают» – «Интуитам», – как к людям, которые понимают сущность чего-то, в отличие от тех, кто просто утверждает, что знает – даже если они действительно не знаю.

Сократ с сарказмом говорит Мено, что Мено говорит так, как будто он знает, что отличает Мено от тех, кто действительно знает. Те люди, которые просто утверждают, что знают что-то, на самом деле не видят вещь целиком. Они видят только разные части вещи и полагают, что, увидев части, они увидели целое. Это происходит в анализе добродетели Мено. Мено перечисляет различные примеры добродетели, но не указывает, что такое добродетель. Поэтому Сократ говорит ему: «… не думайте, что вы можете объяснить это [4] кому-либо с точки зрения его частей или с помощью любого подобного типа объяснения. Скорее понять, что на тот же вопрос еще предстоит ответить; Вы говорите то или иное о добродетели, но что это? »[5] Ожидается, что Мено перестанет уклоняться от вопроса интереса и полностью определит добродетель. Тем не менее, похоже, что Мено борется и делает все возможное, что может.

Важно отметить, что Мено начинает этот вопрос о добродетели очень многообещающе. Он не выглядит тупым, как обычно думают о нем. Атмосфера в начале диалога оптимистична. Исследование добродетели не казалось сложным. Мено с легкостью делает свою первую попытку понять, что такое добродетель. Таким образом, согласно Мено, добродетельный мужчина должен уметь управлять делами города, а добродетельная женщина должна быть хорошей домохозяйкой. [6] Его вторая попытка все еще вызывает энтузиазм: «это должна быть просто способность управлять людьми». [7] После того как Сократ во второй раз опровергает определение Мено, Мено, похоже, теряет часть уверенности в себе. Он начинает понимать, что он мог не обладать знаниями, которые он думает, что он имеет. Хотя Мено не часто можно рассматривать как умного парня, он воплощает добродетель настойчивости. Это позитивное отношение Мено к пониманию «бытия» добродетели – вот что поддерживает диалог. Похоже, что трудность Мено в определении добродетели не из-за глупости, а из-за естественной тенденции прыгать к множественности при обсуждении добродетели. Также может быть, что добродетель несколько несущественна, так что она не может быть определена так, как может быть материальная вещь.

В ходе своего диалога Сократ и Мено сталкиваются с несколькими аналогиями, такими как аналогия роя пчел, аналогия форм и т. д. Сначала эти аналогии оказываются полезными в поисках добродетели. Однако, несмотря на кажущуюся полезность этих аналогий, Мено считает, что эти сопоставления трудно сопоставить соответствующим образом с самой добродетелью. То есть соотнося эти аналогии с добродетелью без общности. Он знает, как приблизиться к добродетели, обсуждая аналогии, но опять-таки переходит во множественность, имея в виду добродетель. Что же делает точную характеристику добродетели более сложной, чем аналогичное описание? Другими словами, добродетель слишком широка для определения? Похоже, что аналогии не гарантируют понимания. Тем не менее, аналогии пытаются приблизить читателя к значению вещи и, возможно, облегчить понимание этой вещи. Платон, кажется, подчеркивает ограничения аналогичного мышления в философии.

Вызывает мыслительное изменение словарного запаса, когда Сократ вводит «gignwskw» рядом с «oida». Сократ спрашивает Мено, сможет ли кто-то, кто не знает Мено, описать его: «… st Ma µ se , чтобы выразить его, tt eda ete kaloV….» [ 8] Как и «да», «gignwskw» также означает «знать». Поэтому трудно выявить коннотативную разницу между этими двумя словами. Лексикон Лидделла и Скотта определяет «gignwskw» разными словами, включая наблюдение, понимание, различение, различение, распознавание и т. Д. Учитывая тонкое различие, которое пытается сделать Сократ, однако, похоже, что «gignwskw» связано с различением в наблюдении, тогда как «ойда» имеет отношение к размышлению о наблюдении. Сократ пытается показать, что человек должен уметь наблюдать – gignwskw – личность Мено, чтобы знать или видеть – да – его качества. Таким образом, если кто-то не сможет отличить Мено от другого мужчины, этот человек также не сможет охарактеризовать Мено.

Еще одно интересное использование «gignwskw» – но на этот раз вместе с «oiomai» – встречается в разделе 77 диалога. Мено делает свою третью попытку объяснить, что такое добродетель. По словам поэта, Мено определяет добродетель как «желать хороших вещей и иметь возможность их приобретать». [9] Сократ, однако, отвергает это определение, указывая, что каждый, даже самый недоверчивый, желает хороших вещей. Сократ показывает, что люди желают чего-то плохого только тогда, когда ошибочно принимают зло за хорошее. Никто, ясно видя, что что-то плохое, не захочет этого хотеть. Прежде чем прийти к такому заключению, Сократ спрашивает: « µe та кака аа еа, легеВ, каи gignwskonteV т кака есть в µ pµs at;» На английском это переводится как: «А вы бы сказали, что другие полагают зло хорошими, или они все еще желают их, хотя признают их злыми [10] Здесь делается контраст между тупым предположением – oiomai – и фактическим признанием – gignwskw. Сократ подчеркивает, что допущение чего-либо определенным образом недостаточно для того, чтобы сделать его осведомленным. Далее, «oiomai», согласно лексикону Лидделла и Скотта, в основном переводится как «думай, думай и верь». В отличие от «gignwskw», простое мышление отличается от фактического понимания. Мено изначально ошибочно «думает» за «знание» в своем стремлении к добродетели. Но эта проблема может быть применима не только к Мено. Легко ли определить, когда один знает s о чем-то, когда только предполагает эту вещь? Есть ли что-то уникальное в истинном знании, которое отличает его от предположений и заблуждений? Кроме того, действительно ли есть что-то вроде настоящего знания?

Хотя Сократ и Мено окончательно не объясняют, что такое добродетель во всей полноте, их поиски не бесполезны. Необходимые разъяснения сделаны о некоторых заблуждениях. Например, Сократ показывает, что не все люди, которые предполагают, что они знают, являются знающими, видно, что аналогии не всегда эффективны, Мено учится отличать то, во что он верит – oiomai – от того, что он знает – gignwskw и т. Д. Несмотря на то, что вызов различение, когда мы «мрачны» от того, когда мы «переживаем», остается в силе. Таким образом, «знание», по-видимому, предполагает двусторонний процесс. Поскольку мы рискуем принять простое предположение за знание, мы также рискуем осквернить истинное знание, думая, что мы не знаем.

[1] Все ссылки на Meno относятся к переводу WKC Guthrie в Завершенные диалоги Платона (Нью-Джерси: издательство Princeton University Press, 1961, раздел 70a) [2] 70c2 [3] Лидделл и Скотт Лексикон [4] Ссылаясь на добродетель [5] 79d6- 79de1 [6] 71e [7] 73d1 [8] 71b5 [9] 77b3 [10] 77c 3-4

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.