«Озимандиас»: внимательное чтение сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему «Озимандиас»: внимательное чтение

Сонет Перси Шелли «Озимандиас» (1818) во многих отношениях выделяется в его творчестве: он короткий, соответствует четырнадцати строкам большинства традиционных сонетов; его точный язык, наполненный конкретными существительными и активными глаголами, контрастирует с окольным, абстрактным языком «О, мир! О Жизнь! О время! (1824); и, что наиболее важно, он не стремится радикализировать или шокировать, как «Необходимость атеизма» (1811) или «Ченчи», его драма из шкафа 1819 года об инцесте и убийстве. Часто воинственный, политически заряженный стиль Шелли заставляет «Озимандиаса» казаться ручным по сравнению с большинством других его стихов. Тем не менее, внимательное прочтение сонета раскрывает его политическое и богословское сердце. Основные убеждения Шелли, такие как важность атеизма, непостоянство созданных человеком общественных структур и непревзойденная уверенность в забвении, тематически поддерживают фундамент «Озимандиаса». С нехарактерной тонкостью и нюансами Шелли использует одноименную статую поэмы, чтобы доказать эфемерность власти и цивилизации в целом.

Конструктивно «Озимандиас» не придерживается одной конкретной формы, хотя содержит элементы как петрарчанского, так и шекспировского сонета. Он работает в свободном пятистопном ямбе, каждая строка состоит из десяти слогов, за исключением первого и десятого, в которых одиннадцать. Между тем строки три и двенадцать открываются с помощью трофеев, игнорируя идею о том, что сонет должен состоять исключительно из ямб. Схема рифмы тоже ненормальна и не соответствует исторически сложившейся схеме. Частое использование Шелли энджембмента еще больше запутывает рифмы и делает их менее выраженными. Кроме того, «Озимандиас» не разбивается на октаву и сестет. Вместо этого он представлен в одном блоке связного текста. В результате стихотворение имеет жесткое, прозеподобное качество, читается гладко и быстро. Игнорирование Шелли обычных форм усиливает темы стихотворения. Он не считает петрарчанский или шекспировский сонет бессмертной формой, точно так же, как царство Озимандия не может существовать вечно.

Гибкость сонета не оставляет места для абстракций. Соответственно, язык Шелли точен и конкретен, что делает стихотворение насыщенным конкретными образами. Строки две и три – «две огромные и бесхолостые ножки из камня / Стой в отчаянии» – определяют географическое расположение читателя и устанавливают полуразрушенное состояние статуи Озимандия. Две строки, которые следуют сразу же, описывают частично затененную голову статуи, которая «наполовину утонула» в песке. «Хмурый взгляд, морщинистая губа и насмешка холодной команды» Озимандия – это первый случай, когда Шелли вселяет драматическую иронию в стихотворение: черты лица Озимандия застыли в угрожающем выражении уверенности и силы, однако его королевство давно распалось, и его статуя даже не целая. Шелли добавляет тонкую критику христианства к этому аргументу в десятой строке, когда Озимандия объявляет себя «Царем царей», прозвищем, часто назначаемым Иисусу. Этот явно загруженный выбор слов еще больше усиливает всеобъемлющий проект «Озимандии»: никто не является бессмертным, и ни одна цивилизация или конструкция не могут существовать вечно.
Шелли не просто доволен тем, что демонстрирует внутренне мимолетную природу власти, он также хочет подчеркнуть гордость людей, которые считают, что они могут бросить вызов этой неизбежности. Он добивается этого путем очевидного использования иронии: «колоссальный крушение» заброшенной статуи провозглашает: «Меня зовут Озимандиас, Царь царей, / посмотрите на мои труды, вы, Могучий, и отчаивайтесь!» Ирония, конечно, заключается в том, что статуя сейчас окружена только «одинокими и ровными песками». Идя дальше, Шелли подразумевает, что у скульптора были подрывные намерения, когда он вырезал «насмешку холодной команды», зная, что преувеличенное выражение будет говорить о неуместной гордости Озимандиаса, а не о его всеобъемлющей силе. Использование Шелли слова «высмеянный» при описании техники скульптора выполняет функцию двойного смысла: в данном контексте «насмешливый» означает как копировать, так и высмеивать. В то время как Озимандиас рассматривал свою статую как внушительное проявление своей силы, скульптор видел ее как пример подавляющего высокомерия своего предмета. Это высокомерие наиболее очевидно в надписи на постаменте в строках 10 и 11, которая работает на двух уровнях: когда статуя была воздвигнута, она якобы была частью видного королевства, делая надпись, читаемую как хвастовство, утверждение, что империя Озимандия является непреодолимо обширный и величественный; однако, если принять во внимание текущее состояние статуи, надпись выглядит скорее как предупреждение, заявление о том, что даже самые могущественные королевства в конечном итоге распадутся.

Тщеславие поэмы о том, что говорящий «встретил путешественника из античной земли», описавшего «разбитую» статую Озимандия, концептуально свидетельствует о проекте Шелли: говорящий слышит о статуе из вторых рук, что означает, что читатель получает информация из третьих рук, открывающая возможность того, что детали могут быть искажены в процессе передачи, как это часто бывает в устных сообщениях. В действительности, настоящая надпись на статуях гласит: «Я Озимандиас, царь царей; если кто-то хочет знать, кто я и где я лежу, пусть превзойдет меня в некоторых моих подвигах ». По общему признанию, Шелли, вероятно, дополнила надпись, чтобы она могла более легко соответствовать метру стихотворения, но это не упрощает тот факт, что авторитетные слова Озимандия – которые были намеренно выбраны, чтобы показать его силу – появляются перефразированные в теле поэмы. Это делает его заявление скорее искаженным эхом, чем оглушительным утверждением власти, подрывая его предполагаемое послание. Точно так же и по той же причине важно, что поэма называется «Озимандиас», а статуя и император, которого она изображает, называется «Озимандиас», потому что это греческая транслитерация имени Рамзеса II. Это еще один пример того, как Шелли показывает читателю, что сила Озимандия постепенно угасает.

Шелли осуждает обнадеживающую и широко распространенную идею о том, что люди, даже «король королей», могут стать бессмертными благодаря своим достижениям. При этом он предлагает критику как церкви, так и государства, показывая, что все, что воздвигнуто, в конечном итоге рухнет, будь то физическая статуя или абстрактное понятие, такое как христианство. Хотя «Озимандиас» не содержит радикального языка, которым славится Шелли, он затрагивает те же темы, что и его более откровенные политические стихи.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.