Неспособность отделить желания от реальности сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Неспособность отделить желания от реальности

Как следует из названия, «М. Бабочка »- по сути, игра о метаморфозе. Это, во-первых, метаморфоза знаменитой оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй» в современный геополитический аргумент для культурного понимания. Автор Дэвид Генри Хван показывает, через невероятный роман между французским дипломатом и китайским оперным певцом, которого он считает женщиной, как неспособность отделить желание от реальности может привести к обману и трагедии. Менее очевидно: «М. Бабочка »намекает на буквальную метаморфозу гусеницы в бабочку. Галлимар превращает песню из «просто мужчины» в «совершенную женщину» (Hwang 88, 4). Из-за своей неуверенности в собственной мужественности Галлимарду необходимо создать Сонга в образе идеальной азиатской женщины – экзотической, чувственной и покорной – чтобы чувствовать себя полностью мужчиной. Хотя он стремится ограничить Сун в контексте своей фантазии, уязвимость Галлимарда и на самом деле нуждается в Сонге, предоставляя ей выход, чтобы избежать востоковедного представления азиатских людей. Галлимард превращает Сонга в бабочку, но вместо того, чтобы превратить его в «бабочку, которая корчилась бы на игле», Галлимард – тот, кто в конечном итоге оказывается в ловушке своей собственной фантазии (Хванг 32). Анализируя культурные, сексуальные и личные отношения Галлимара с Сун Лилин, Хванг демонстрирует, что его отношение к Сонгу отражает менталитет западного изнасилования по отношению к Востоку, философия, которая в конечном итоге саморазрушительна.

«Ориентализм» – это термин, который относится к изучению восточных культур, но, по мнению постколониального теоретика Эдварда Саида, «также может выражать силу Запада и слабость Востока – как это видно на Западе. Такая сила и слабость так же присущи ориентализму, как и любой точке зрения, которая разделяет мир на большие общие разделения »(45). Менталитет Запада является побочным продуктом западного убеждения в доминировании и превосходстве западных культур. Играя в расизм и сексизм, присущие восточной системе верований Галлимара, Суну нетрудно обмануть его. Согласно Сонгу, «Запад считает себя мужским – большие орудия, большая индустрия, большие деньги – поэтому Восток женственен – ​​слаб, хрупок, беден… Запад думает, что Восток, в глубине души, хочет доминировать» ( Хван 83). Поскольку Сонг с Востока, он никогда не может быть полностью мужским в глазах Галлимара. Цель этого менталитета изнасилования – служить империалистическим напоминанием о превосходстве Запада и гарантии его власти над Востоком. Если Запад чувствует, что он по природе мужской, а Восток – женский, его сила рассматривается как естественная, реальная и оправданная; короче говоря, с этим ничего нельзя поделать. Кроме того, моральный компас ориентализма – это обязанность помочь Востоку стать более похожим на Запад, сохраняя при этом те аспекты своей собственной культуры, которые Запад хочет принять. Саид пишет: «Современный востоковед был, по его мнению, героем, спасающим Восток от мрака, отчуждения и странности, которые он сам должным образом отличил» (121). В показательной сцене Галлимард говорит своему коллеге Тулону, что азиатский народ всегда будет подчиняться силе величайшей силы (Хванг 46). Поэтому, подчиняясь ему, Сонг дал Галлимарду право на власть.

Хван комментирует культурный обмен между Востоком и Западом, формируя «М. Бабочка »как деконструктивистская версия« Мадам Бабочки »Пуччини. Представление о том, что прекрасная Чио-Чио-Сан совершит ритуальное самоубийство, потому что она была брошена Пинкертоном, «не очень красивым, не очень ярким и довольно слабым» морского офицера, кажется совершенно абсурдной (Хванг 5). Но, как отмечает феминистская писательница Марина Хеунг:

В качестве основного текста по ориентализму «Мадам Баттерфляй» подтверждает постоянную сексуальную доступность азиатской женщины для западного мужчины, даже если ее удобная кончина ограничивает такие связи; в конце концов, самоубийство Чио-Чио-Сан перекроет лицо расходного азиата, неизбежная смерть которого подтверждает ее маргинальность в доминирующей культуре и истории. (Heung 225)

Для Галлимара Чио-Чио-Сан Сунга и его Пинкертон представляют собой высшую фантазию о мужской сексуальной силе. Эти отношения становятся еще более ироничными, потому что Сонг – оперная певица, и Галлимар встречает ее на дипломатическом посту, где ее наняли спеть сцену смерти Чио-Чио-Сан. В первом акте, сцена 13, когда Галлимар впервые говорит Сонгу, что любит ее, вместо того, чтобы просить ее любви взамен, Галлимард просто спрашивает: «Ты моя бабочка?» (Hwang 39) Только когда она отвечает утвердительно, Галлимард отвечает: «Моя маленькая бабочка, больше не должно быть секретов: я люблю тебя» (40). Но в то время как высказывание Галлимара «Бабочка… Бабочка…» открывает пьесу, оно заканчивается вопросом Сунга «Бабочка? Бабочка?» Инверсия открывающих и закрывающих линий указывает на разрушение фантазии Галлимара «Мадам Баттерфляй»; точно так же, как смысл линий полностью изменился, изменились отношения между Галлимардом и Сонгом; это Галлимар, к концу пьесы, ставший Чио-Чио-Сан.

Трагедия оперы Пуччини заключается в разрушении Чио-Чио-Сан, невинной и красивой японской девушки, которая разрушена одним человеком, которого она любила. Хотя беспомощная несправедливость ситуации не может не затронуть аудиторию, обстоятельства, при которых она возникает, все еще воспринимаются как вполне правдоподобные, от японской невесты до американского жениха, до болезненного прекращения их отношений. Как Сонг рассказывает Галлимарду, когда они впервые встречаются, «потому что это восточный человек, который убивает себя ради западного человека … ты находишь это прекрасным» (Хванг 17). Если бы это была «белокурая королева возвращения домой» и «невысокий японский бизнесмен», спектакль был бы смехотворным (17). Хенг соглашается, написав, что «популярная опера Пуччини во многом является основополагающим повествованием об отношениях между Востоком и Западом, сформировавшим западную конструкцию« Востока »как сексуализированное и сексуально совместимое пространство, созревшее для завоевания и правления» ( 224). Поскольку Восток считается изначально женственным, любая связь между светловолосой королевой, возвращающейся домой, и коротким японским бизнесменом была бы невозможна; бизнесмен никогда не мог, в рамках востоковедения, победить своего западного конкурента.

Ориентализм возник как исследование, но его основной расизм развился в ответ на страх – главным образом на страх перед потенциалом Востока, который представляет собой очень реальную угрозу для власти Запада. Важнейшим элементом сюжета Пуччини является то, что принц Ямадори – богатый, красивый и королевский – теряет Чио-Чио-Сан и Пинкертона, бедного американского моряка. В истинно восточной манере, Чио-Чио-Сан скорее убьет себя, чем выйдет замуж за принца Ямадори, испытав превосходные чувства Бенджамина Франклина Пинкертона. Галлимар объясняет, почему большинство азиатов ненавидят «Мадам Баттерфляй», «потому что белый мужчина получает девушку», но их отвращение вызвано не просто «кислым виноградом» (17). Фигуративная кастрация Запада – это очень реальная проблема, образ мышления, который выгоден ни одной из сторон и обречен быть в корне саморазрушительным.

Кажется невероятным, что кто-то может оставаться в неведении относительно пола своего любовника в течение двадцати лет, но «М. Бабочка »основана на реальной истории французского дипломата Бернара Бурсико и его китайской любовницы Ши Пейпу, с которой он имел двадцатилетние отношения, прежде чем обнаружил истинную личность своего любовника. Хван пытается, в «М. Бабочка », чтобы дать ответ о том, как могли возникнуть такие несоответствующие отношения. В то время как он намеревается, что роман между Галлимардом и Сонгом будет критикой ксенофобского и превосходного восприятия Запада Запада, Хванг в своем послесловии пишет, что это не «диатриба… скорее наоборот, я считаю призыв ко всем сторонам прорезать наши соответствующие слои культурного и сексуального неправильного восприятия, чтобы правдиво общаться друг с другом для нашего общего взаимного блага, из общей и равной основы, которую мы разделяем как люди »(Hwang 100). Единственная вероятная причина, по которой Галлимар и Бурсико могли так долго оставаться слепыми, заключается в том, что они не хотели признать правду. Сонг объясняет Судье, когда его судят за шпионаж, что мужчины слышат только то, что они хотят услышать, и что Галлимар верит, что он женщина, потому что ему нужно признать, что его фантазийная женщина на самом деле женщина.

Вследствие глубокой неуверенности Галлимара в отношении его собственной мужественности он испытывает значительные проблемы с общением во всех своих отношениях с женщинами. Его брак с Хельгой был удобен, его недолгая связь с Рене была вызвана только его садистским желанием причинять боль Сонгу, и он поддерживал двадцатилетние отношения с Сонгом без какого-либо эмоционального интимного отношения вообще. Отчаянная потребность Галлимара в доминировании обнажает жизненно важную слабость, которая предоставляет Сонгу средства, с помощью которых он может отстаивать свою свободу от кастрации Востока, утверждая свою сексуальную власть над членом элитного Запада. Сонг точно знает, как завладеть Галлимардом: «Я беру слова из твоих уст. Тогда я жду, когда вы придете и заберете их »(86). Как он признается товарищу Чину, только мужчина знает, как должна вести себя женщина; поскольку Сон знает, как должна действовать совершенная азиатская бабочка, он точно знает, как соблазнить таких людей, как Галлимар (63).

С самого начала спектакля зрители уже знают всю историю. Пьеса представлена ​​в серии хронологических воспоминаний с личными комментариями различных персонажей. Иногда и Галлимар, и Сон говорят с аудиторией, призывая аудиторию попытаться понять различные мотивы персонажей. Персонаж Галлимара – трагическая фигура, потому что – как он с готовностью признается аудитории – он не хочет признавать актуальность своей ситуации, но предпочитает продолжать жить в своем воображаемом мире со своей воображаемой женщиной. В заключительной, климатической конфронтации между Галлимардом и Сонгом он говорит Сонгу: «Сегодня вечером я наконец научился отличать фантазию от реальности. И, зная разницу, я выбираю фантазию »(Hwang 90). Подобно Чио-Чио-Сану, который безоговорочно ждал три года, не сказав ни слова от Пинкертона, самым жалким качеством Галлимара является его догматическая неспособность признать очевидную правду. «Я все время где-то знал, что мое счастье временное, а любовь – обман. Но мой разум держал знания в страхе. Сделать ожидание терпимым »(88). Даже после того, как истина не подлежит сомнению, Галлимар знает, что не может жить с весом знаний. В своей заключительной речи Галлимар с тоской вспоминает свое «видение Востока … стройных женщин в чонг самс и кимоно, которые умирают за любовь недостойных иностранных дьяволов» (91). Как и трагическая героиня «Мадам Баттерфляй», Галлимар хочет умереть со смертью мечты, а не жить с принятием факта.

Галлимар утверждает, что он умирает из-за любви, и в какой-то степени он прав – он действительно любит женщину, которой, как он считал, Сун. «Человек, которого я любил, был парнем, прыгуном. Он не заслужил ничего, кроме удара сзади, и вместо этого я отдал ему… всю мою любовь »(Hwang 92). Однако Сонг – не Бабочка Галлимара, а странный человек в брюках Армани, одетый в холодную цепь и пахнущий чесноком (Hwang 90). Хван показывает через геополитическую линзу, что отношение Галлимара к Сонгу является отражением западного менталитета изнасилования. Восток стройных женщин в чон самс не существует нигде, кроме как в смертельно ошибочном воображении Галлимара, и его вера в такую ​​корыстную, шовинистическую парадигму побуждает Галлимара потерять понимание реальности и разрушить себя. Эдвард Саид соглашается:

[Ориентализм] устанавливает реальные границы между людьми, на которых строились расы, нации, цивилизации; оно оттолкнуло взгляд от общих и множественных человеческих реальностей, таких как радость, страдание, политическая организация, вместо этого заставляя обратить внимание на нисходящее и обратное направление неизменного происхождения. (233).

Хотя это всего лишь сон, критерий Галлимара «Совершенная женщина» создает очень реальную стену между ним и Сонгом, которая со временем становится настолько укоренившейся, что ее нельзя нарушить. Месье Баттерфляй относится не к Сонгу, а к Галлимарду. «Мадам Баттерфляй» не существует; единственными бабочками являются мужчины, которые обманывают себя, любя продукт своего собственного воображения.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.