Изучение «Интимной мести» в «Наказании» Симуса Хини сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Изучение «Интимной мести» в «Наказании» Симуса Хини

Стихотворение Симуса Хини «Наказание» было написано в 1975 году как часть антологии Север . Это часть серии болот Хини, в которой он описывает ирландское болото, а также различные артефакты и останки, которые были обнаружены в болотах Северной Европы. В этих стихах образы болота метафоричны ирландской родине Хини, в частности Северной Ирландии. Написанная в самый кровавый год ирландских смут, «Наказание» углубляется в эту метафору, чтобы исследовать отношения во времени. В «Наказании» поэтическая персона наблюдает за телом болотной женщины, девушки Уиндеби. У нее петля на шее, и когда он смотрит на ее труп, он представляет контекст, в котором она была повешена. На протяжении всей первой части поэмы Хини создает очень сочувственный тон через описание персоной женщины и обстоятельств ее смерти. В конце стихотворения персона признает, что какая-то часть его не сожалеет о ее казни и почти оправдывает ее. В «Наказании» Хини использует контрастные образы болотной женщины и метафору «Ирландских неприятностей», чтобы создать напряженность и исследовать внутренний конфликт между сочувствием и местью.

Хини начинает развивать чуткий тон с самого начала «Наказания». Первые три строки гласят: «Я чувствую рывок / недоуздок на затылке / ее шеи». Сразу же слово буксир притягивает читателя к опыту персонажа. Замечательное использование Хини в своих первых строфах также приводит к возникновению интереса. Эти функции работают вместе, чтобы привлечь читателя к истории о болотной женщине просто по ее первоначальному образу.

Хини продолжает создавать эмпатию через постоянные образы персонажа. Персона использует очень яркие визуальные аналогии, чтобы привлечь внимание к молодому возрасту и несчастному положению болотной девочки. В строках 7-8 ветер «сотрясает хрупкую оснастку / ее ребра». Слово слабый подчеркивает ее слабость и уязвимость. Персона может видеть ее ребра. Она полностью разоблачена. В этом Хини устанавливает физическую немощь. До четвертой строфы читатель не имеет представления о возрасте. В строке 14 персона называет ее «лаянным саженцем». Саженец – это молодое, слабое дерево. Лай – это практика, при которой ряд коры срывается с дерева, неизбежно убивая его. В совокупности эти два простых термина создают невероятно запоминающийся образ убитой человеком природы. Они предлагают читателю, что смерть этой девочки является актом против природы и по своей сути ошибочна. Персона продолжает описывать ее таким образом, до строки 20. Возможно, одна из самых загадочных строк в «Наказании» относится к петле на ее шее. Персона сравнивает его с «кольцом / хранить / воспоминания о любви» (20-22). Петля обычно вызывает негативную коннотацию. Однако в этом контексте он представлен с несколько ироничным и ностальгическим тоном. В своей основной цели метафора ссылается на откровение в следующей строке. Тем не менее, на более глубоком уровне линия может отражать понимание персоной и оправдание преступления болотной девочки. Это признание еще раз подтверждается личной связью персоны с девушкой.

Использование апострофом Хини создает особенно сильное чувство сочувствия в «Наказании». Персона напрямую обращается к представленной женщине как к «маленькой прелюбодейке» (23). Еще раз, персона привлекает внимание буквально к ее молодости и ничтожному размеру с помощью little . Тем не менее, это также термин нежности, как можно было бы назвать его или ее собственным ребенком, далее кодифицируя связь, которую персона чувствует с болотной женщиной. В этой строке читателю впервые сообщается о причине смерти девочки. Она совершила преступление и понесла наказание. В последующих строках образы переходят от слабости в смерти к красоте в жизни. Персона описывает свое «смоляно-черное лицо» как некогда «красивое» (27). Этот резкий контраст подчеркивает напряженность ее жизни и смерти и демонстрирует сочувствие, которое персона испытывает к девушке. Последняя определенная симпатия, которую замечает читатель, находится в строке 28, поскольку персона обращается к девушке как «мой бедный козел отпущения». Притяжательное прилагательное my демонстрирует эмпатию, переживаемую персоной, и линия в целом демонстрирует большую симпатию. Смысл слова козел отпущения заключается в том, что она была наказана так, что другие не будут. Она является примером, хотя персона признает несправедливость ее ситуации.

В следующих строфах персона начинает раскрывать свою личную трусость и грех. Наиболее острые стыдные строки появляются непосредственно после резко выраженного сочувствия. Персона напрямую обращается к болотной девушке в последний раз: «Я почти люблю тебя / но я бы бросила, я знаю, / камни молчания» (29-31). Образы, которые развивали сочувствие и нежность с первой линии, внезапно растворяются, поскольку симпатия персоны оказывается недостаточной. Несмотря на свои убеждения, он не чувствует себя достаточно сильно, чтобы выступить против своих сверстников и спасти ее. Если он это делает, он не может заставить себя сделать это по самой простой причине. Какая-то часть его понимает, почему ее убивают, и соглашается с наказанием.

В стихотворении персона сравнивает наказание болотной девушки с наказанием католической девушки во время ирландских волнений. В течение этого времени жестокие наказания за, казалось бы, мелкие правонарушения нередки. Неприятности были конфликтом между ирландскими католиками и британскими протестантами. В этом стихотворении Хини особо упоминает наказание за братание между этими двумя группами. Если была обнаружена девушка-католичка, общающаяся с британским солдатом, ее «замарали в смоле» и публично опозорили (39). Это сравнительно с повешением за супружескую измену как с общественной деградацией. Она сделана примером, так же, как и девочка-болото.

Метафора распространяется не только на буквальное «наказание», но и на эмоциональный конфликт, переживаемый персоной. Он «хитрый вуайерист» убитой девушки (32). Это демонстрирует чувство вины, когда он наблюдает за злодеянием перед ним, но он только наблюдает. Точно так же он «стоял немым», наблюдая, как его собственный народ наказывается его собственным народом (37). Он «смирится в цивилизованном безобразии», но ничего не сделает, чтобы остановить этот поступок. Именно через эти противоречия раскрывается внутренний конфликт личности. Персона может «понять точную / и племенную, близкую месть», но также испытывать безграничное сочувствие к тем, кого наказывают (43-44). Именно через этот конфликт Хини смотрит на отношения во время ирландских волнений.

Как видный деятель католического меньшинства, Симуса Хини часто призывали делать политические заявления в своей поэзии. «Наказание» служит примером предательства не между двумя сторонами, а внутри одной. Это не унижает протестантов и не является сплоченным призывом к католикам. Вместо этого, Хини рассматривает месть, сочувствие и предательство по своей сути. На протяжении большей части стихотворения образы болотной женщины создают чувство сочувствия. Тем не менее, также понятно, что персона не сделала бы ничего, чтобы спасти ее. Она совершила «интимное» предательство и поэтому заслуживала «интимной мести» (44). Намек на католиков во время Смуты представляет сугубо личную связь для Хини. В сильной эмоции внутреннего предательства, моральные убеждения могут быть отложены для удовлетворения мести. «Наказание» рассматривает этическую дилемму, с которой сталкиваются как католики во время Смуты, так и любой человек в ситуации войны, как личной, так и межконтинентальной. Разрешение, которое достигает Хини, неудобно. Персона стоит в тишине и принимает насилие, несмотря на сочувствие к жертве. Дискомфорт читателя приходит к пониманию того, почему он это делает. Это вопрос любви, ненависти, мира, войны, на который каждый должен ответить индивидуально. Хотя Хини редко подливал масла в политический огонь ирландских волнений, возможно, в этом стихотворении он спрашивает, стоит ли эта борьба той боли, которую она создала.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.