Факторы, влияющие на обучение первому дополнительному языку в фазовых классах Фонда Южной Африки сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Факторы, влияющие на обучение первому дополнительному языку в фазовых классах Фонда Южной Африки

Какие факторы влияют на первое дополнительное обучение языку на базовых фазах Южной Африки? Есть много факторов, которые влияют на преподавание первого дополнительного языка в классах Южной Африки. Однако я сосредоточусь на факторах, которые я наблюдал во время моей педагогической практики. Наряду с этими факторами существуют стратегии, которые должны быть реализованы, чтобы помочь и поддержать первых дополнительных изучающих язык в изучении африкаанс.

По словам Эллен Леняй, Южная Африка состоит из одиннадцати официальных языков, что делает ее многоязычной страной. Поэтому важно, чтобы учащиеся могли общаться на других официальных языках, чтобы достичь высокого уровня владения хотя бы двумя официальными языками (стр. 70). По словам Джули О’Коннор и Марты Гейгер, большинство учащихся в Южной Африке остаются на двух и на разных языках, которые посещают школу, в которой языком обучения не является их родной язык. Что приводит к тому, что этих учащихся неправильно направляют на речевую языковую терапию из-за нарушения языка. Следовательно, эти ученики патологизируются из-за того, что преподаватели интерпретируют языковые различия как недостатки.

Поэтому логопеды должны работать с педагогами, чтобы способствовать изучению языка и предотвратить академические трудности, связанные с языком (стр. 352). По словам Джули О’Коннор и Марты Гейгер, языковая политика использует аддитивный подход к двуязычию или многоязычию, где среда обучения в школе используется в качестве основы для изучения дополнительного языка. Этот подход имеет преимущества для учащихся, так как язык учащихся улучшается с точки зрения когнитивного, языкового и академического роста (стр. 254). Cummins (2000) проводит различие между базовыми навыками межличностного общения и когнитивным знанием академического языка. Регистры языка, которые дети приобретают в школе и которые они должны эффективно использовать, чтобы успешно учиться в школе.

Хотя учащиеся должны уметь грамотно использовать африкаанс среди сверстников и в социальных условиях (BICS), они могут не владеть языком, ожидаемым в классе (CALP). Хотя для освоения африкаанс (BICS) второму или другому изучающему английский язык требуется около двух лет, им требуется от пяти до семи лет, чтобы достичь того же уровня, что и у их сверстников первого языка с точки зрения CALP (стр. 254). По словам Джули О’Коннор и Марты Гейгер, педагоги обеспокоены тем, что учащиеся не получают никакой поддержки или помощи на дому в отношении преподавания дополнительного языка. Поэтому родители должны сотрудничать с учителями и быть информированными о овладении языком и стимулировании языка (стр. 254). Это те факторы, которые я наблюдал и испытал, когда закончил свою преподавательскую практику в этом году во втором классе.

– Словарь

Чтобы расширить словарный запас учащихся, учитель будет преподавать новый контент с использованием стихотворений, стихов, песен или драмы. Учитель также может маркировать предметы в классе, используя карточки и размещая их на предметах в классе. В дополнение к расширению и наращиванию словарного запаса учащихся их родители могут делать карточки со словами на африкаанс и размещать их на предметах в доме. Например, стул будет ворованным. Однако написание слов будет проблемой, так как учащиеся будут использовать и писать слова неправильно, потому что эти слова звучат одинаково или похожи. Поэтому фонологическое движение рта важно. Например, vier и vuur. Предложите учащимся взглянуть на движение рта при произнесении этих слов. Теперь скажите учащимся, что vier плоский, а vuur круглый. Поэтому, когда ученики запутываются в отношении написания этих слов, учитель направляет учеников, намекая, что они круглые или плоские. Другая стратегия, которую использовал учитель, заключалась в том, чтобы на уроке говорить на африкаанс с переводом здесь и там.

– Логическая обработка

Чтобы учащиеся могли развить этот навык, учитель расскажет классу во время совместного чтения. Сначала учитель представил книгу классу и спросил учеников, как называется книга? Кто иллюстратор? Кто автор? Затем учитель попросит учеников предсказать, о чем идет речь, на основе титульного листа и нескольких страниц в книге. Учитель теперь начнет читать книгу в классе. Как только учитель завершит чтение истории, она будет задавать вопросы, основанные на истории. Например, вам понравилась история? Какая часть была твоей любимой? После этого учащиеся получат задание, в котором им нужно расположить картинки или предложения в порядке от начала до конца. Это называется секвенированием. Иногда учеников просят даже драматизировать события, которые произошли в истории, от начала до конца.

– Проблемы со структурой предложений

Учительница использовала бы полосы предложений, которые она резала. Это означает, что слова в этом предложении будут разделены и перемешаны. Затем ученики должны использовать эти перемешанные слова, чтобы правильно сформировать предложение. После того, как учащиеся выполнили это задание и правильно сформировали предложение, они должны прочитать предложение вслух. Учащиеся иногда получают картинку со своими предложениями, которая используется в качестве подсказки. Поскольку картина рассказывает ученикам, о чем идет речь. Эта деятельность проверяет познавательные способности учащихся. Картина представляет предложение, которое вмещает визуальных и устных лингвистов. Однако это занятие может занять много времени, так как некоторые учащиеся могут быть не в состоянии правильно формировать и структурировать предложения.

– Нет участия родителей

Это означает, что дома обучение не проводится, поэтому учитель читает истории африкаанс и маркирует предметы в классе на африкаанс с помощью карточек. Из-за того, что родители не интересуются успехами в учебе.

– Ресурсы

Это расширяет словарный запас учащихся, читая книги на африкаанс, на которых есть иллюстрации, чтобы учащиеся могли понять, что происходит в истории. Разрешить учащимся смотреть программы африкаанс по телевизору. Также убедитесь, что ваша учебная среда благоприятна для того, чтобы учащиеся могли учиться и развиваться в целом. Однако самой большой проблемой будет то, что в школе практически нет ни одного из этих доступных ресурсов.

– Педагог не учит африкаанс уверенно

Это преподаватели, чей родной язык не африкаанс. Это приводит к тому, что преподаватели не могут обучать африкаанс свободно и уверенно. Поэтому вы обнаружите, что эти учителя напишут английское слово на оборотной стороне карты африкаанс, чтобы учитель знал, чему они учат, не путал учеников и оставлял их с неуверенностью. Это приводит к тому, что преподаватели не используют свое время для эффективного преподавания африкаанс, так как преподаватели только обучают словарный запас учащихся, а не навыки понимания и чтения, что приводит к тому, что это становится проблемой.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.