Фагин и антисемитские стереотипы сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Фагин и антисемитские стереотипы

В английских романах еврейских персонажей обычно описывают как жадных, придирчивых и скупых скряг. Обычно они, но не всегда, являются торговцами, кредиторами или брокерами: Шейлок из «em> Торговец Венецией» Уильяма Шекспира, Исаак из «em» Айвенго сэра Вальтера Скотта и Фагин из Оливер Твист , среди других еврейских персонажей, является наиболее известным примером такого расового и культурного стереотипа. Оливер Твист – второй роман Чарльза Диккенса, впервые опубликованный в сериале 1837-9. Посредством хитрого описания непростой жизни сироты Оливера Твиста Диккенс отражает реальность огромных бедных людей того времени. И злодейский персонаж в романе – Фагин и его еврейская идентичность всегда были противоречивы для читателей разных культур и поколений. В этом эссе я расскажу об антисемитизме в Оливер Твист как персонифицированном в Фагине. Я представлю разницу в отношении к евреям, которую видел Фагин, в сравнении между оригинальным романом Диккенса и другими более поздними адаптированными версиями, в частности, экранизацией Дэвида Лин в 1948 году и экранизацией Романа Полански 2005 года. Также я покажу причины, а также последствия различных этапов отношения к евреям в этих версиях Оливера Твиста , сделанных в три разных периода времени.

В Архетипическом еврее Диккенса Лауриат Лейн приводит несколько аргументов. Во-первых, он утверждает, что Диккенс следует «антисемитской традиции в английской литературе», сделав злодея из Оливера Твиста – Фагином как евреем (94 лейн). Тем не менее, Лейн также утверждает, что Диккенс показывает себя «никоим образом не свободным от общего отношения и предрассудков его возраста» (95). Лейн утверждает, что еврейский характер Диккенса основывается на реальности. Он уверен в том, что упомянул в предисловии к Оливеру Твисту , что Диккенс стремится сделать роман реалистичным – «нарисовать кучку таких соратников в преступлении, которые действительно существовали…, показать их такими, какими они есть». действительно были »(). Несмотря на стремление Диккенса быть реалистом, Лейн отрицает характер Фагина как чисто реалистического исследования еврейства. Свидетельство, которое предлагает Лейн, – это письмо, которое Диккенс написал г-же Элизе Дэвис из Фейгина, «что этот класс преступников почти всегда был евреем» (94). Кроме того, «несколько отрывков из другого письма Диккенса отражают те же предрассудки. 12 сентября 1843 года он написал Томасу Худу, что один мистер Колберн воспользовался «ссудой, расплатой по счетам, распутыванием одежды для евреев, разыгрыванием пешки в субботу ночью из-за вашей временной ситуации» (95). Все это говорит о том, что Диккенс не только следует антисемитским традициям в своем творчестве, но и выступает за твердое стереотипное отношение к евреям в реальности. Однако Диккенс в свое время был не единственным антисемитистом в реальности. Исторически антисемитизм был давним расовым предрассудком как в литературе, так и в реальности.

Чтобы лучше понять значение и причины антисемитизма, необходимо осознать его противоположность, значение семитизма, или более подходящее слово – филосемитизм или иудеофилия, оба слова относятся к людям с « интерес, уважение и уважение к еврейскому народу, историческое значение и положительное влияние иудаизма на мир, особенно со стороны язычников »[]. Однако этот идеологический стереотип, как убедительно аргументирует французский еврейский литературный критик Бернар Лазар в предисловии к своей книге «Антисемитизм: его история и причины», «не родился без причины» (5 Лазар). Он заметил, что там, где поселились евреи, развивается антисемитизм. Также следует отметить, что он оспаривает слово антисемитизм, чтобы описать это определенное отношение к евреям. Он утверждает, что предпочел бы назвать это антииудаизмом, для которого это более точное слово. Различные взгляды были даны, чтобы объяснить причину антисемитизма. Религиозная теория с древних времен заключается в том, что с христианской точки зрения евреи являются «убийцами» Иисуса, прародителя Иисуса; с точки зрения иудаизма они высокомерно объявляют себя обладателем менталитета избранного народа. Расовая теория, пропагандируемая нацистами, заключается в том, что евреи считаются низшей расой. Теория заговора утверждает, что евреев ненавидят, потому что они являются причиной большинства мировых проблем – Адольф Гитлер часто осуждает международный капитализм и коммунизм как часть еврейского заговора. В оригинальном романе Фагин описан как «очень старый сморщенный еврей, чье злобное и отталкивающее лицо было скрыто за количеством спутанных рыжих волос» (63; гл.8). Такое явно стереотипное описание еврейства, которое сделал Диккенс, было не на личной основе. В викторианской Британии антисемитизм рассматривался как социальная конвенция – Оливер Твист вырос из эпохи и литературной традиции, которая была «преимущественно антисемитской» (Stone 225). Как предположил Гарри Стоун, Диккенс «демонстрировал антисемитизм, и этот антисемитизм был типичным для его возраста» (225). Законы, парламентские дебаты, газеты, журналы, песни и пьесы, а также романы отражают скрытый антисемитизм, который был частью викторианского наследия. В 1830 году еврей не мог открыть магазин в лондонском городе, быть вызванным в бар, получить высшее образование или заседать в парламенте … В 1830 году большинство от двадцати до тридцати тысяч евреев Англии зарабатывали себе на жизнь, покупая и продавая одежду , торгуют, и кредитование денег. Портреты в выдумках еврейских торговцев одеждой, шатающихся под огромными сумками тряпок, бородатых торговцев, торгующихся с женами страны, и скупых ростовщиков, злорадствующих по поводу своих тайных сокровищниц, получили реальность не только из-за давней литературной традиции, но и из-за перемежающихся улиц Лондона. (225)

Другим фактором, способствующим антисемитизму в викторианскую эпоху, представленному в Оливере Твисте , является христианство Диккенса. Сьюзен Майер утверждает в Антисемитизме и социальной критике в фильме Диккенса «Оливер Твист» , что Диккенс «призывает христианство» как моральный центр в фильме Оливера Твиста (239 Майер). Различные дискуссии о христианстве Диккенса используются в качестве доказательства: в 1962 году Джон Гросс, отмечая заинтересованность Диккенса в искуплении и воскресении, отметил, что христианство Диккенса «более актуально, чем можно думать в наши дни» (xii). Двадцать лет спустя Эндрю Сандерс снова отметил, что сочетание «искренней, но достаточно простой веры с общим отказом провозглашать ее с крыш домов» [сделало] настойчивое христианство Диккенса… неуместным для тех современных критических дискуссий о его работе. (Воскресение xi) Майер также утверждает, что в Оливере Твисте Диккенс «решительно критикует то, что он представляет как нехристианина в поведении англичан по отношению к бедным» (241 Майер). «Во вступительных главах романа, установленных в безымянном городе рождения Оливера, критикуют тех, кто создал новые законы о бедных, и тех, кто оправдывает их, управляет ими и извлекает из них выгоду, а также всех безразличных свидетелей, которые получают прибыль от или не помогают исправить положение бедных »(241-245). Майер воспринимает эти недостатки как индивидуальной, так и институциональной морали как «провал христианства» (242). Адаптация фильма Лин в 1948 году следует за иллюстрацией Джорджа Круикшанка – в экранизации Фагин, которого играет Алек Гиннесс, имеет отталкивающий вид наряду с огромным крючковатым носом, сколотыми зубами, мохнатыми бровями и спутанными волосами, которые представляют традиционный еврейский расовый стереотип в время. Это антисемитское изображение также привело к протестам еврейских противников из нового мира на европейском континенте. Что касается экранизации фильма 1948 года с историческим прошлым в то время, то Лиора Брош дала контекст для понимания кинематографического представления Лина о Фагине и взгляда аудитории (особенно протестов евреев) на него: в отступлении от романа идея Лина меньше о частной домашней сфере и больше о британской коллективной идентичности. … Оливер Твист из Lean одержим теми персонажами, которые разрушают национальные границы. И Фагин, и проститутка Нэнси представлены как ненадежные и ненадежно британские. … Хотя говорят, что Лин полагался на Круикшанка в своем фильме, в отличие от иллюстраций, Фагин не маленький и долговязый. … На иллюстрации, которую Круикшанк нарисовал для романа, Фагин тоньше, меньше и короче, чем любой другой взрослый персонаж, особенно Сайкс. … Этот фильм был сделан, когда Вторая мировая война была недавним и ярким воспоминанием, Британская империя распадалась, и евреи боролись с британцами, чтобы установить их независимое еврейское государство. … Эти новые исторические контексты изменили привычный образ трусливого феминизированного еврея, представленного в Диккенсе. (Брошка 94-95)

Как объяснили Брош и другие источники, антисемитский портрет Фейгина в экранизации фильма 1948 года, предложенный Лин, задуман как политическая пропаганда для удовлетворения дипломатических требований – сионист появился в конце 19-го века. «После смерти сына умеренного про-британского лидера сионизма, а также в результате антисионистской политики в Британии руководство сионистского движения перешло к еврейскому агентству, возглавляемому анти-британской социалистической партией» (125-135 Коэн) , Стремясь завоевать независимость создания еврейского государства в Палестине, сионист вел партизанскую войну против Британии. Подобно экранизации 1948 года, несколько более поздних адаптаций Оливера Твиста также подвергались широкой критике. На лондонской премьере музыкальной адаптации Лайонела Барта в 1960 году Фагин в исполнении актера Рона Муди подвергся критике за его «стереотипную назальную инфекцию и пение песен в стиле еврейской народной музыки» (Гросс). Чтобы избежать противоречий, которые произошли с этими предыдущими адаптациями, версия фильма Кэрол Рид в 1968 году внесла некоторые коррективы – «вместо этого он играл с гей-стереотипами, копая свой путь через« Pick a Pocket or Two »и вращая волнистый розовый зонтик» в «Я бы сделал что-нибудь» »(Гросс). В отличие от экранизации Лина 1948 года и других предыдущих версий Оливера Твиста, Роман Полански использует явно другой подход к созданию своей экранизации 2005 года Оливера Твиста. Его идея приблизиться к персонажу Фагину была раскрыта в телефонном интервью, где он сказал: «Мы прожили достаточно долго, чтобы знать, что определенные вещи должны быть выполнены по определенным причинам. Не анализируя это. Знаешь, что было бы неловко? (Валовой). Имея дело с Фагином, Полански полностью отказался от антисемитских характеристик, которые использовались в предыдущих адаптациях. Он не идентифицирует Фагина ни как еврея, ни как обычного злого эксплуататора молодых мальчиков. Он сосредоточился на зле и товарах – дуалистической природе человека в формировании Фагина – «Нет абсолютно плохого человека», добавил он. «Фагин со всей своей подлостью все еще дает детям какой-то дом, вы знаете. То, что происходило с этими детьми на улице, было просто невыносимо »(Гросс). Для него Фагин – просто потерянный гражданин, который морально коррумпирован из-за социальных условий, и между тем в этом характере есть доброта.

Фильм Адаптации Полански отражает как то, как современные люди воспринимают общее отношение к евреям сегодня, так и то, как отдельные евреи / общины реагируют на антисемитизм, с которым когда-то обращались (Полански – сам еврей). Традиционное отношение к еврейскому народу и организациям, а также поведение, идеология и политика отдельных лиц / организаций евреев оказывают взаимное влияние друг на друга. Так же, как утверждал Рафаэль Магарик, «отрицание того факта, что поведение Израиля имеет какую-либо причину в антисемитизме, является глубоко нелогичным. Этим летом Израиль вел войну, и в Европе усилился антисемитизм – должны ли эти два факта совпадать? » (п. паг. магарик). Недостаточно аргументированный аргумент Магарика верен, но он также очень слаб. В этом аргументе можно обнаружить, что современные люди в этом контексте, в отличие от людей викторианской эпохи, определяют и практикуют антисемитизм, основанный не на еврейской расе или прошлом стереотипе, а на действиях еврейского народа / организации по отношению к другим. В этом контексте современный антисемитизм заметно отличается от прошлых, основанных на расовой или религиозной ненависти. Сравнение романа Диккенса, экранизаций Лин и Полански показывает эволюцию отношения к еврейству от викторианской эпохи, к послевоенному периоду и, наконец, к современному миру. И реорганизация значения антисемитизма помогает прояснить и классифицировать Фейгина в разных версиях Оливера Твиста как представление об отношении к еврейству. От викторианской эпохи до сегодняшнего дня антисемитизм или отношение к еврейской индивидуальной организации прошло три основных этапа: в викторианскую эпоху антисемитское отношение было признано социальной конвенцией, к евреям обычно относились с несправедливостью. Там для «Диккенс не показывает себя никоим образом свободным от общего отношения и предрассудков его возраста» (95 Лейн). В послевоенный период, благодаря анти-британским сионистским организациям, установление Израиля, ослабившего влияние Британии на ближневосточный регион, антисемитизм, воплощенный в фильме Фейгина из фильма Лина Оливер Твист , был служил политической пропагандой, точно так же как политическая пропаганда США и Советского Союза друг друга в период холодной войны.

На данном этапе антисемитизм существовал не как социально принятая конвенция, а просто как идеология, влияющая на региональные и международные отношения. Перейдите в современный мир после провала диктатуры в Третьем рейхе. Антисемитизм как стереотипное отношение к еврейской культуре / религии был в конечном счете осужден большинством частей земного шара. Антиизраильское отношение остается не продолжением идеологов прошлого расистского стереотипа …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.