Сочинение на тему Джойс, Элиот и Оден: как авторы нас повторяют художественные идеи и темы
- Опубликовано: 07.07.2020
- Предмет: Литература
- Темы: Ulysses, книги
В художественной литературе существует давняя традиция в тексте, имеющем символическое значение. С помощью ссылки или изобразительного искусства автор может передавать и часто объединять идеи художника, на которого они ссылаются. Это может быть сделано для усиления тематической точки зрения (например, в «Музее изящных искусств» О.Х. Одена), для создания параллелей между текстами и, таким образом, для создания новых повествовательных структур (как в Ulysses Джеймса Джойса), или для объединить идеи нескольких художников разных жанров в единый идиосинкразический текст (например, в книге Т.С. Элиота «Пустошь»). Но что наиболее интересно через метафизическое использование искусства в литературе, так это то, что оно говорит о конечности искусства, его ограничениях для создания новой и оригинальной мысли. Когда на литературу ссылаются на искусство, процесс переработки мысли гарантируется, и осознание того, что нет такой вещи, как оригинальная художественная мысль, подтверждается.
«Музей изящных искусств» – это стихотворение о картинах, в котором упоминаются конкретные произведения искусства, общая тема, пронизывающая как стихотворение, так и картины: постоянство человеческих страданий. По поводу этой темы Оден пишет:
«О страданиях они никогда не ошибались,
Старые Мастера: насколько хорошо они поняли
Его человеческая позиция ». [1]
Он продолжает исследовать три картины фламандского художника Питера Брейгеля Младшего и его отца Питера Брейгеля Старшего. В этих картинах художники подчеркивают моменты трагедии и жестокости, в то время как мир продолжает существовать и действовать так, как будто ничего неуместного не происходит. Эти картины изображают страдание как обычное, не обязательно существенное для человеческого существования, но неоспоримый аспект его. Страдание существует наряду с однообразием повседневной жизни, которое, в свою очередь, рассматривает страдание с тем, что лучше всего можно охарактеризовать как амбивалентность: «[страдание] имеет место / когда кто-то еще ест, или открывает окно, или просто тупо идет вперед». [Оден, строки 3 – 4]
Оден делает очень мало в этом стихотворении после этих первых трех строк, кроме того, что он просто дает краткий обзор сцены в каждой картине; он не делает никаких оригинальных замечаний, не понимает природу страданий, помимо того, что любой человек может различить, изучая оригинальные произведения искусства. Вместо этого он делает в поэме литературную интерпретацию картин, копирует визуальный образ в произведение письменного, литературного искусства. Тем самым Оден косвенно подчеркивает одну из неизбежных ловушек, обреченных на творчество художника; все это было сделано раньше. Как указывает Оден в первых трех строках поэмы, «Старые Мастера» прекрасно понимали страдания, их сложность и постоянство. Для Одена невозможно сформулировать природу страдания каким-либо более ясным образом, чем то, что делали «Старые Мастера» до него, поэтому вместо этого он повторяет их точку зрения в форме художественной переработки, изменяя форму, но не идею. Все, что было сказано о страдании, уже было сказано сотни раз. Оден просто показывает, что способы, которыми можно изобразить страдание, могут быть оригинальными. «Музей изящных искусств» показывает, как оригинальность в художественной мысли может теперь существовать только в форме, а не в содержании.
Одной из самых явных ссылок на произведение искусства в отдельном литературном тексте является роман Ulysses Джеймса Джойса, один только заголовок которого является прямой ссылкой на эпическое стихотворение Гомера «Одиссея» / EM>. Как и Оден, Джойс мог изменить свою тему, изменив форму, чтобы взглянуть на текст, который служит краеугольным камнем западного канона, и воссоздать его для своего времени. Как пишет Майкл Паленсия-Рот: «Миф с современной точки зрения: можно ли привести Ulysses к формуле, а это не так, это было бы так». [2] Еще раз, идеи и истории прошлого повторно используются и представлены художниками настоящего. Но, как пишет Паленсия-Рот, Ulysses слишком обширный и всеобъемлющий текст, чтобы его можно было привести к формуле, единой интерпретации; он просто слишком большой, чтобы быть не чем иным, как перефразировкой мифического стихотворения.
Если он не просто переосмысливает те же тематические пункты, что и Гомер, то почему Джойс так зависимо относится к Одиссеи ? Как и Оден с картинами Брейгеля, Джойс делает акцент на творчестве Гомера, знакомя с современными методами, в частности с потоком стиля сознания, отстаиваемым Джойсом и его современниками-модернистами. Джойс излагает Одиссею как психологическую драму, одновременно объединяя действие стихотворения от десяти лет до двадцати четырех часов. В качестве примера того, как Джойс осветил действие работы Гомера, взаимодействие Одиссея с Феакиями и принцессой Наусикой – это Книга 5 в тексте Гомера, в то время как в книге Джойса это Глава 13. [3] Джойс расширяет путешествие Одиссея в опыт обычного человека в обычный день, но придерживаясь схожих тем благодаря интенсивному отслеживанию внутренней мысли. В разделе «Наусика» путешествия Одиссея рассматриваются темы верности, любви и преданности, а в главе 13 «Улисс» приводится ироничное воспроизведение этих тем.
В главе рассказывается о Леопольде Блуме, Джойсе, который заменяет Одиссея, мастурбирует на общественном пляже и жаждет молодой женщины, несмотря на его семейный статус. Хотя преданность Одиссея своей жене, Пенелопе, неоспорима и движет большой частью истории Одиссеи , преданность Джойса сложна, его сексуальность полностью современна:
«Его руки и лицо работали, и дрожь охватила ее. Она откинулась назад, чтобы посмотреть, где находится фейерверк, и схватила себя за колено, чтобы не упасть назад, глядя вверх, и не было никого, кто мог видеть только его и ее, когда она показала все свои изящные ноги красивой формы, вот так, снабжение мягкое и деликатно округленное, и она, казалось, слышала удушье его сердца, его дыхание лошади, потому что она знала о страсти таких людей, как горячие ». [Джойс, с. 355]
Между Блумом и девушкой, которой он жаждет и мастурбирует, Герти МакДауэлл, нет никаких обязательств, это скорее чистая страсть и секс. Хотя страсть и секс не являются основными темами Одиссеи , Джойс представляет их как иронические повороты в оригинальных тематических фокусах текста Гомера. Джойс ниспровергает явные тематические моменты, чтобы прокомментировать любовь и преданность, любовь и преданность Блума к своей жене Молли, существующей почти так же, как это происходит между Одиссеем и Пенелопой, но является лишь осложнением проблем и реалий двадцатого Век жизни. Как и в «Musée des Beaux Arts», тема и художественные мысли между современной работой (Джойс) и ссылочной работой (Гомер) одинаковы, но это представление этой мысли, которая отличается, которая обновляется.
Одним из не менее важных современников Джойса был поэт Т. С. Элиот, чье стихотворение «Пустошь» в настоящее время считается текстом, необходимым для западного литературного канона. Как и в «Musée des Beaux Arts» и Ulysses , «Пустошь» объединяет тематические идеи, которые существовали в литературе и искусстве в целом на протяжении веков, но представляет их в совершенно оригинальной форме. Разнообразие влияний заимствованных идей и дублированных мыслей создает своеобразную поэму с эксцентричной структурой и стилем, или, как отмечает Джейкоб Корг: «Многие из его особенностей были приписаны различным влияниям, действующим на Элиота». [4] Возможно, в «The Waste Lnd» художественные ссылки более разнообразны и эклектичны, чем в ранее упомянутых текстах. Элиот ссылается на оперу, поэзию, картины и драму, чтобы назвать лишь несколько медиумов, причем все ссылки проникают в тематическую дугу, которая проходит через стихотворение об одиночестве и отчуждении.
Элиот ссылается на оперу композитора Рихарда Вагнера Tristun und Isolde , например: « Frisch weht der Wind / Der Heimat zu / Mein Irisch Kind / Wo weilest du? » [5] Это переводится как «Свежий ветер дует на родину – мой ирландский ребенок, где ты задерживаешься?» и является частью плача, который моряк дает оставленной им девочке. Чувство оставления повторяет одиночество, которое проходит через стихотворение в целом, слова оперы Вагнера перекликаются с изоляцией, просачивающейся из пустынного языка Элиота:
«Сын Человеческий,
Вы не можете сказать или догадаться, потому что знаете только
Куча разбитых изображений, где светит солнце,
И мертвое дерево не дает убежища, крикет не приносит облегчения,
И в сухом камне нет звука воды. ” [Элиот, строки 20 – 24]
Одиночество, проистекающее из пустынных образов, само подтверждается ссылками на другие работы, которые тематически привлекают внимание к одиночеству человека в экстремальных условиях. Элиот ссылается на стихотворение Данте Алигьери Inferno [Элиот, строки 62 – 63], а также на Потерянный рай Джона Мильтона [Элиот, строка 98]. Одиночество, запустение, изоляция; это темы, которые являются неотъемлемой частью глубокого понимания «Пустоши», но Элиот не делает замечаний по поводу этих тем, которые никогда не были сделаны ранее. Вагнер коснулся одиночества в своей опере под видом моряков, потерявших любовь, Данте произвел сильное запустение, изображая экспансивное и непоколебимое видение ада, в то время как Люцифер Милтона часто рассматривается как воплощение одиночества и изоляции. Элиот, как и Оден и Джойс, придает большое значение оживлению темы, ее модернизации, представляя ее новым стилям, структурам и формам.
Ссылаясь на искусство, писатели часто непреднамеренно обращают внимание на конечность художественной мысли; или, если это слишком экстремально, то, по крайней мере, трудно придумать совершенно оригинальную тематическую идею. Все три автора, Оден, Джойс и Элиот, пытаются бороться с этой трудностью с помощью различных подходов; Оден с изображением картины через язык; Джойс предоставил иронически мифический поворот в литературной классике; и Элиот, используя множество ссылок на создание стихотворения, тема которого основана на нескольких ресурсах. Тот факт, что эти авторы перерабатывают тематические идеи, не критика, а скорее их инновация через стиль, структуру и форму, которые заслуживают похвалы. Ограничения, вытекающие из трудностей оригинального мышления, подтолкнули этих авторов к инновациям, пробованию новых и сложных методов. Тот факт, что они способны по-новому и освежающе представить идеи, которым уже много веков (тысячелетия в случае с Джойсом), демонстрирует их умение и талант и делает их достойными похвалы. Их новаторские методы подчеркивают тот факт, что в литературе часто дело не в том, что вы говорите, а в том, как вы это говорите.
<Р>
Цитируемые работы strong>
[1] У. Х. Оден, «Музей изящных искусств», в «Широкое представление антологии британской литературы», том шестой; ХХ век и далее , изд. Дон Лепан, (Онтарио; Broadview Press, 2006), Строки 1 – 4
[2] Майкл Паленсия-Рот, Миф и современный роман , (Нью-Йорк; Garland Publishing Inc, 1987), с. 189.
[3] Джеймс Джойс, «Улисс», в «em» Бродвью антологии британской литературы, том шестой; ХХ век и далее , изд. Дон Лепан, (Онтарио; Broadview Press, 2006), с. 343
[4] Джейкоб Корг, «Техника современного искусства в Пустоши », в Сборнике критических очерков «Пустошь» , изд. ByJay Martin, (Нью-Джерси; Prentice-Hall Inc, 1968), стр. 87
[5] Т. С. Элиот, «Пустынная земля», в «Бродвью антологии британской литературы», том шестой; ХХ век и далее , изд. Дон Лепан, (Онтарио; Broadview Press, 2006), стр. 452
«Как слушатель средневековья, так и читатель XXI века могут не знать, как реагировать на повествовательный голос Жены Бани» Обсудить со ссылкой на Пролог Жены Бата
Как подзаголовок «Современный Прометей» помогает Шелли указать на основополагающее значение ее истории? Работа Мэри Шелли «Франкенштейн» является символическим отражением сомнений и страхов, которые она и
Социальный анализ: искусство войны Может ли война быть в твоей жизни? Может ли это быть в современном обществе? Это должно быть убийство? Ну, война, безусловно,