Делая «Тьму» яркой и ясной сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Делая «Тьму» яркой и ясной

Загадка приключенческой литературы и гипермаскулинной прозы раскрывается, когда главный герой или подчиненный персонаж сжимается перед лицом тьмы. Неизвестное поражает сердце человека и насыщает его внутреннее желание встретить силу, более великую, чем он. Тьма, не пугающая сама по себе, пугающая, потому что она скрывает то, что лежит в ее складках. В своей повести Сердце тьмы Джозеф Конрад исследует общие человеческие вопросы, исследуя своего рассказчика Марлоу. Конрад обращается к вопросу «почему человек боится темноты» на метафизическом уровне. Конрад осветляет страх человечества перед неизвестным, выводя такую ​​конструкцию из тьмы, благодаря своему преднамеренному использованию контраста между светом и тьмой и непреднамеренному использованию гипермаскиновых тонов.

Повесть Конрада рассказывает историю капитана Марлоу, который также выступает в роли рассказчика новеллы. В начале повести Марлоу садится на зевок и рассказывает о характере своего путешествия в африканское Конго. Марлоу сообщает своим знакомым, что однажды он устроился на работу в торговую компанию, на которую ссылается просто «Компания», и встретил человека по имени г-н Курц. Эта встреча озаряет его разум истинной природой мира и человека. Работая в компании, Марлоу является свидетелем диких актов дикой природы со стороны местных жителей и наблюдает за блеском и варварством г-на Курца. Марлоу, посланный компанией, чтобы найти очень больного г-на Курца, которого компания считает большим активом, не может вернуть Курца в Европу. В течение нескольких месяцев Марлоу путешествует вверх по реке Конго, находит Курца, становится свидетелем его смерти и возвращается в Европу другим человеком. Рассказ Марлоу заканчивается последними словами г-на Курца «Ужас, ужас» и последней поездкой Марлоу, чтобы рассказать жениху Курца о кончине Курца (Конрад 91). Марлоу предпочитает не допускать, чтобы поездка в Африку была напрасной тратой, а извлекает из нее большие загадочные уроки о человеческой природе и вновь обретенном цинизме, который он считает реалистом по отношению к обществу.

Тьма, наиболее часто встречающийся символ в повести Конрада, обладает вездесущей силой. В Критике рассказа «Сердце тьмы» ученые делают вывод: «Чтобы продемонстрировать неопределенность этого мира и жизни в целом, Конрад последовательно изменяет общие символические концепции света и тьмы» (Palmisano 3). Первичный инстинкт, эта тьма представляет собой нечто большее зло, пронизывает человеческий разум с детства до зрелого возраста. Ребенок не боится тьмы зловещего чулана, потому что отсутствие света само по себе страшно; скорее, тьма нежелательна, потому что она угрожающе скрывает то, что человек врожденно чувствует, что он имеет право знать. Эта реальность «незнания» угрожает доминирующему положению, которое человек завоевал для себя в естественном порядке вещей.

Конрад понимает, что эта тьма бесит человека, и использует это понимание в своих трудах. Когда Марлоу разъясняет природу бельгийского империализма своим друзьям на борту зевка в начале повести, он замечает: «Это был просто грабеж с применением насилия, убийство с отягчающими обстоятельствами в больших масштабах, и люди, ослепшие его, – это очень правильно для те, кто борются с тьмой »(Конрад 21). Возникает вопрос: за что борется тьма, или, если быть более точным, за неизвестную арену, которой боятся герои? Как сказал д-р Томас К. Фостер: «Никто не смотрел в человеческую душу дольше или усерднее, чем Конрад, который нашел истину в экстремальных ситуациях и в чужих ландшафтах» (310). В Сердце тьмы , Африка как континент, загробная жизнь, реальность Другой, и пустыня джунглей – все это представляет собой неизвестную дилемму для Марлоу и других подчиненных персонажей. ,

Африка в качестве неизведанного континента принимает псевдоним тьмы. Конго покоится в сердце Африки и бьется как сердце тьмы. Незадолго до получения статуса, присущего природе Африки, Марлоу устремляется на континент не более чем в притяжение к своей загадке – это бесспорная характеристика из-за отсутствия известных характеристик. Марлоу вспоминает: «Теперь, когда я был маленьким парнем, у меня была страсть к картам. , , В то время на земле было много пустых мест. , , еще был один – самый большой, самый пустой, так сказать, – который я жаждал »(Конрад 22). Африка, для Марлоу, – не что иное, как неизвестная провинция, чья загадка таит в себе его внутреннее гипер-мужское желание погасить свое собственное невежество. Известный литературный критик Чинуа Ачебе утверждает, что Конрад характеризует «Африку как метафизическое поле битвы, лишенное всего узнаваемого человечества, в которое странствующий европеец вступает на свой страх и риск» (21). Марлоу делает его принятие этого взгляда на Африку очевидным вскоре после прибытия. Мутный вид на Африку – за пределами Марлоу – пронизывает новеллу. Есть и другие, которые характеризуют Африку как бестолковую дикую тьму. Вскоре после прибытия в Африку Марлоу становится свидетелем странного события: «Мы столкнулись с военным человеком, стоящим на якоре у берега. Там не было даже сарая, и она обстреливала куст. , , В необъятной необъятности земли, неба и воды она непостижимо стреляла в континент. , , Снаряд издал бы слабый визг – и ничего не произошло. Ничего не могло случиться. В процессе происходило легкое безумие. , , кто-то на борту искренне заверил, что там есть лагерь туземцев – он называл их врагами – скрытые из виду. , , где-то »(Конрад 29). Африка подвергается физическому нападению пушек. Страх поражает людей, которых требует безумие на борту военного человека. Тайна Африки угрожает белому человеку, который чувствует, что Бог дал ему правильный путь через свои вены, чтобы знать и контролировать все. Необъятность и неконтролируемость Африки – это презираемый смех перед лицом права белого человека. Это осознание питает разочарование тех, кто находится на борту военного корабля, чтобы нанести ощутимый удар по континенту, по Африке, по Темноте.

Более сфокусированный страх проявляется в джунглях Африки. Один из самых обремененных страхом разделов новеллы возникает, когда Марлоу направляет пароход вверх по реке Конго. В этом разделе мыслящий плотный туман окутывает окрестности, ослепляя пассажиров лодки. Этот слепящий туман покрывает некогда яркую и сияющую реку, вода которой отражала солнечный свет. Марлоу отмечает внезапное изменение от светлого к темному: «Когда взошло солнце, появился белый туман. , , более обязательным, чем ночь. , крик, очень громкий крик бесконечного запустения медленно взлетел в непрозрачном воздухе. , , казалось, будто сам туман закричал »(Конрад 55). Уолтер Э. Андерсон в своей диссертации указывает на то, что «Конрад настолько поражает нас образами тьмы, что мы рискуем упустить свет» (405). Резкий и внезапный контраст от восходящего солнечного света до падающего тумана жизненно важен для этой сцены. Восходящий солнечный свет освещает секреты дикой природы, оставляя людей на борту лодки с чувством контроля и легкости. Дикая местность лишает моряков их растущих знаний о джунглях, драпируя реку в густом тумане. Пронзительный крик, который, кажется, исходит из «самого тумана», никогда не превращается в конкретную угрозу. Возможно, крик действительно исходит из тумана. Возможно, люди на борту лодки рисуют свой собственный сценарий опасности, вызванный новым страхом перед неизвестным, созданным туманом. Эта якобы опасная сцена – единственная сцена, в которой пронзительный крик, обычно предчувствие атаки натива, никогда не превращается в сопутствующую опасность.

Еще один страх культивируется в сердце Марлоу. Страх, возникающий из страха перед джунглями, экстраполирует себя на женщин в повести Конрада. Конрад намеренно использует контраст между светом и тьмой, чтобы осветить экстаз знания и получения знаний. Тем не менее, тон женоненавистничества, присутствующий в литературе, является непреднамеренным и воплощает в себе страх Конрада перед неизвестным – загадкой женщин – присутствующей в его подсознании. Каплан объясняет: «Марлоу настаивает на различии между правдой и ложью, между мужчинами и женщинами; между цивилизацией и дикостью. , , это осознание, предлагаемое в тексте, ускользает от Марлоу, поскольку, будучи погруженным в свою собственную культуру, он обнаружит, что это осознание «слишком темное – слишком темное» (323). Характеризуемая чуть более чем «дикой и превосходной внешностью с дикими глазами», женщина из Конго в повести Конрада представляет собой «саму пустыню» (77). Профессор женских и гендерных исследований и английского языка Джоанна Смит утверждает: «В этой символике Марлоу дистанцирует тело женщины, сопоставляя ее с джунглями; когда джунгли обретают тело, женщина становится образом души джунглей. Марлоу, символизируя женщину и олицетворяя собой джунгли, стремится сдерживать и контролировать оба »(173-174). Конрад обобщает «странность того, как не связаны с правдой женщины», говоря о тете Марлоу (27). Эта странность – или даже странность, даже загадка – представляет собой дилемму «незнания» для Конрада и его рассказчика Марлоу. Таким образом, разочарование от незнания значения женщины или другого – вселяет страх в сердце Марлоу и Конрада. Каплан отмечает, что «дикая» женщина не лишена цели – и, следовательно, ее «борющаяся наполовину решимость» тем более угрожает быть непознаваемой »(328–329). Каплан также проливает свет, «по всему тексту Марлоу настаивает на различии. , , между Self и Other . , , в психологическом плане Другое – это всего лишь неизведанная территория в Себе »(323). Кроме того, ссылаясь на африканский континент под названием «Тьма», Марлоу с чрезмерной маскулинностью отмечает: «Они были достаточно мужчинами, чтобы противостоять тьме» (Конрад 20). По иронии судьбы, гипер-мужское отношение возникает исключительно из страха и признания того, что человек не знает всего. Тайна Африки, женщин – глубоких и непобедимых – никогда не сможет по-настоящему раскрыться невежественными умами.

Кроме того, образы света и тьмы в отношении загробной жизни способствуют распространению страха человечества перед неизвестным. Печально известный мистер Курц, сопровождаемый присутствием Марлоу, очень плохо отдыхает в своей каюте в конце повести. Марлоу слушает последние слова Курца, а затем гасит свечу: «‘ Ужас! Ужас! »Я задул свечу и вышел из кабины. , , Курц – [мертв] »(Конрад 86-87). Свеча в этой сцене проливает свет на комнату, где Курц лежит «здесь, в темноте, ожидая смерти» (86). Его присутствие в комнате напоминает ложную хватку уверенности, которую Марлоу и Курц, кажется, имеют в реальности. С уходом Курца Курц входит в царство неизвестной природы. Каплан утверждает: «Поскольку комната становится темнее, когда приближается смерть Курца, тьма символизирует другое неизвестное – загробную жизнь» (327). С гашением пламени свечи уверенность, которая начала заполнять умы Марлоу и Курца, рассеивается в воздухе с дымом. Тьма, которая лежит над африканским континентом, женщиной в мире Марлоу и порогом загробной жизни, темна – слишком темна для собственной безопасности мужчины. Непостижимое сокровище, которое тайно лежит в драпирующих складках тьмы, пронзает сердца всех людей. Западный мир был сформирован и империализирован в систему, где люди внушают, что они имеют право знать все. Для Марлоу прокляты те вещи, природа которых ускользает от сознания человека, – проклята Африка. Тьма скрывает все, даже страх человека.

Тьма, лежащая над африканским континентом, женщина в мире Марлоу и порог загробной жизни темные – слишком темные для собственной безопасности мужчины. Непостижимое сокровище, которое тайно лежит в драпирующих складках тьмы, пронзает сердца всех людей. Западный мир был сформирован и империализирован в систему, где люди внушают, что они имеют право знать все. Для Марлоу прокляты те вещи, природа которых ускользает от сознания человека, – проклята Африка. Тьма скрывает все, даже страх человека.

<Р>

Работы цитируются

Ачебе, Чинуа. «Образ Африки: расизм в Сердце тьмы Конрада ». Обзор Массачусетса, том. 18, нет 4, Зима 1974, с. 14-27. EBSCOhost, doi: 114187095.

Андерсон, Уолтер Э. «Сердце тьмы: Великолепное зрелище». Университет Торонто, квартал, том. 57, нет 3, весна 1988, стр. 404-421. EBSCOhost, doi: 5313455.

Конрад, Джозеф. Сердце тьмы. под редакцией Росса С. Мурфина, 2-е изд., Bedford and St. Martin’s Publishing, 1996.

Фостер, Томас С. Как читать литературу как профессор . Редакция изд. Harper Collins Publishing, 2014.

«Сердце тьмы». Краткая критика , под редакцией Джозефа Пальмисано, вып. 69, Гейл, 2004, Центр литературных ресурсов, doi: go.galegroup.com/ps/i.

Каплан, Карола М. «Колонизаторы, людоеды и ужас добрых намерений в Сердце тьмы Джозефа Конрада ». Исследования по художественной литературе, том. 34, нет 3, Summer 1997, pp. 323-333. EBSCOhost, doi: 2791865.

Смит, Джоханна М. « Слишком красиво в целом: идеология пола и империи в Сердце тьмы». » Тематические исследования в современной критике. под редакцией Росса С. Мурфина, 2-е издание, Bedford and St. Martin’s Publishing, 1996, с. 169-184.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.