«Человек по имени лошадь» как трансгрессия западного жанра сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему «Человек по имени лошадь» как трансгрессия западного жанра

Рассказ Дороти М. Джонсон «Лошадь по имени человек» выходит за рамки некоторых условностей классического западного жанра. В этом смысле текст Джонсона можно читать как «ревизионистский вестерн», поскольку Джонсон не просто придерживается доминирующих норм и троп западного жанра, но вместо этого пытается подорвать их, чтобы создать новую перспективу внутри Жанр. Соответственно, история начинается с того, что можно понять как классическую западную тему: аристократ, который, тем не менее, несколько изолирован от общества, захвачен индейским племенем. Процесс, посредством которого молодой аристократ становится членом племени, принимая свое мировоззрение и, таким образом, признавая ценность культуры коренных американцев, тем самым противостоит доминирующим повествованиям, в соответствии с которыми коренные американцы являются неким видом благородного дикаря или воплощением примитива. злой. Принимая нормы коренных американцев, главный герой как таковой признает культуру коренных американцев как самостоятельную цивилизацию, обеспечивая тем самым новую коренную перспективу, хотя и глазами белого человека, о столкновении между европейцами и коренными жителями, которое является настолько характерным западного жанра.

Начало «Человек по имени лошадь» представляет собой классический подход к западному жанру. С самых первых строк истории Джонсон устанавливает, что повествование будет осуществляться с белой или европейской точки зрения. Джонсон делает это двумя способами, которые подчеркивают классический западный архетип: во-первых, делая главного героя аристократом, она устанавливает ясную белую / европейскую перспективу истории. В то же время, однако, она подчеркивает «главный» статус главного героя, тем самым удовлетворяя другой конвенции. Соответственно, Джонсон начинает текст следующим образом: «Он был молодым человеком из хорошей семьи, как эта фраза была в Новой Англии сто с лишним лет назад, и причины его горького содержания были неясны даже для него самого» ( 1). С одной стороны, главный герой считается архетипическим «белым» американцем с твердыми семейными корнями, что подчеркивает белую перспективу, которую Джонсон желает обосновать. С другой стороны, главный герой одновременно как-то «недоволен» своей жизнью, своим положением в обществе. Это устройство немедленно устанавливает главного героя как форму «постороннего», несмотря на его солидный социальный статус: Джонсон, возможно, здесь постепенно отходит от «белой» перспективы истории, вводя это недовольство в прочный семейный фон главного героя, устройство, которое, как можно сказать, предвещает возможное «перерождение» главного героя в форме его принятия культуры коренных американцев. Именно такое движение в сторону от стандартных троп западного жанра, поэтому и создает историю, несмотря на ее открытие, как часть ревизионистского западного жанра.

Эти традиционные отрывки в повествовании закладывают основу для перехода в повести, который отделяет его от классических западных мотивов и делает его полностью ревизионистским в подходе. Главный герой аристократа не убит своими захватами коренных американцев, но вместо этого начинает принимать и принимать их мировоззрение. То, что происходит здесь, является метаморфозой в истории: читателю сначала предоставляется полностью белая / американская / европейская перспектива, которая постепенно меняется на индейскую. Джонсон достигает этого, прежде всего, подчеркивая благородство индейской жизни, что напоминает об аристократическом происхождении главного героя. Соответственно, «индус, захвативший его, жил как лорд, как он имел право делать… У него было только две обязанности: убивать буйвола и получать славу. Белый человек был настолько ниже его по статусу, что индейцы даже не думали о зависти »(6). Этот отрывок является отражением главного героя над его индийскими похитителями: они используют термины, которые могут быть легко связаны с европейским аристократом. Таким образом, в этом отрывке происходит осознание, с точки зрения главного героя, что коренного американца также можно считать в его собственном контексте типом аристократа. Существуют определенные иерархии, отраженные в жизни коренных американцев, отраженные в «обязанностях» коренных американцев: с точки зрения коренных американцев белый человек «находится под ним», во многом так же, как белый человек считает Индеец должен быть «под ним» (6). Это ревизионистский жест Джонсона, поскольку она не полагается на какой-то мотив «благородного дикаря»: дикость исключается из этого изображения коренного американца, оставляя коренного американца на том же уровне, что и европейский аристократ, который Главный герой истории: Джонсон представляет коренного американца как дворянина.

Этот переход Джонсона устанавливает основу для остальной части ревизионистского характера повествования. Она хочет представить культуру коренных американцев как самостоятельную ценность: она не хочет представлять ее явно как форму злой дикости; в то же время она не попадает в клише «благородного» дикаря. Читатель вынужден принять ценность самой культуры коренных американцев, придав этой культуре ценность, которая делает ее полноценной равной «цивилизациям» европейского происхождения. Это, конечно, постепенный процесс внутри самой истории, но он ожидается на протяжении всего повествования, пока не будет окончательно завершен. Возможно, это завершение истории завершено в словах главного героя в конце истории, принимая женскую фигуру старшего в следующем виде: «он дал ей ответ. «Ээгья», – сказал он. «Матери» (24). Символизм матери, возможно, здесь имеет решающее значение. Выражение термина «мать» на языке коренных американцев потенциально указывает на темы перерождения, тесно связанные, следовательно, с архетипом матери и сына. Признавая мать как «Eegya», то есть в ее собственных терминах и на ее собственном языке, главный герой понимает, что он претерпел метаморфозу и переродился в цивилизации коренных американцев. Чувствуя «недовольство» как «постороннего» в самом начале истории, главный герой здесь нашел смысл в культуре коренных американцев: в той степени, в которой образ жизни коренных народов дал ему чувство смысла, которое его собственная культура никогда не мог, Джонсон здесь устанавливает ценность цивилизации коренных американцев, способных дать цель и направление главному герою. Соответственно, Джонсон устанавливает глубокий смысл и значение этой культуры против ее классического западного соглашения как злой дикой культуры, исчезновение которой празднуется.

Именно в этом смысле работа Джонсона является ревизионистским вестерн. Она поддерживает тему рассерженного белого аутсайдера: это классическое соглашение. Кроме того, она предоставляет главному герою «аристократический» фон, еще более подчеркивая белую европейскую точку зрения, которая информирует обычных вестернов. Однако Джонсон использует только эти начальные тропы, чтобы в конечном итоге перевернуть их. Разрывая Классические соглашения коренных американцев как «благородных дикарей» или «злых дикарей», Джонсон по сути представляет «Лошадь по имени человек» как ревизионистский вестерн. Чтобы уточнить, постепенное движение главного героя от его европейского мировоззрения сочетается с растущим пониманием культуры коренных американцев. Тем не менее, это понимание исходит не от роли «постороннего», а скорее от точки зрения человека, который сейчас имманентен этой культуре, который принял ее нормы. Джонсон, соответственно, составляет ревизионистский вестерн, показывая ценность культуры коренных американцев: в отличие от обычного западного, весь рассказ о «лошади по имени человек» является попыткой установить горизонт коренных американцев, смотрящих на запад. При этом Джонсон признает культурную и цивилизационную ценность коренного населения Америки. Это не население, которое должно быть противопоставлено и перемещено, а скорее население, которое должно уважаться с точки зрения его собственных культурных достоинств, его собственных социальных структур и собственного взгляда на жизнь.

Текст Джонсона, таким образом, пробивает традиционные западные темы, сначала применяя их, а затем деконструируя их. В этом смысле в «Человеке по имени Лошадь» есть обычный вестерн, а именно наем маргинального героя. Тем не менее, новаторский подход Джонсона превращает этот традиционный аспект в ревизионистский Запад, бросая вызов конвенциям коренных американцев как благородных или злых дикарей: ревизионизм, который достигается путем транспонирования точек зрения, которым подвергается главный герой. Рассказ Джонсона – это пример того, как жанровая литература, тем не менее, может выходить за пределы своих собственных горизонтов и клише, чтобы создать новый взгляд на стандартную тематику.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.