Человек как товар в работах Джеймса Джойса сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Человек как товар в работах Джеймса Джойса

В «Имперской коже» Анны МакЛинток она утверждает, что женщины – это земля, которую нужно открывать, вводить, называть и, прежде всего, владеть. В работе Джеймса Джойса, особенно Улисса и Дублина, он исследует женщин, которые вписываются в описание МакЛинтока: женщины как товар. Это не просто отдельные женщины, которые были коммерциализированы, часто сексуально, но это также Ирландия. Сама земля и родина героев Джойс, она тоже подлежит владению и вывозу. Имея особое место в колониальной сфере, Джойс изображает Ирландию как национальную женщину, которая продается через своих людей и ее материальные блага, одновременно участвуя в покупке других стран. Сама глубина, с которой люди, объект и нация внедряются в товарную культуру, ставит вопрос о том, действительно ли что-либо действительно не затронуто потреблением в наше время, и, в конечном счете, вопросы подлинности.

Джойс помещает женщин в марксистский класс товаров, изображая их в своих романах как проявления массовой культуры, которую можно рекламировать, продавать, покупать или продавать. В «Улиссе» эпизод «Калипсо» тонко представляет рекламу с усиленными оттенками товарной сексуальности, превращая дочь Леопольда Блума Милли в объект массовой культуры. В письме, которое она пишет домой, она благодарит их за ее новый купальный костюм: «все говорят, что я – красавица в моей новой женщине… я сейчас увлекаюсь фотографией». Существует неявная связь между ней улучшилась эстетичная и успех ее бизнес, особенно в промышленности, которая резонирует с сексуальностью ПОДЧЕРКИВАЯ женщина, очаровательной девочек, и даже порнографией. Милли теперь осознает способность своего тела улучшать «бизнес» (с. 63), поскольку теперь она «тщеславна: очень» (с. 64). В отличие от проституток, разбросанных по всему Улиссу, наиболее вопиющим воплощениям сексуальных товаров, Милли – молодая девушка, всего «пятнадцать вчера» (с. 64). Таким образом, коммодификация начинается с молодого возраста, и эта идея увековечена Герти в эпизоде ​​«Наусика». В денежном выражении Герти выражается количественно как «хорошая дочь… с маленьким сердечком на вес золота» (с. 339). Она построена из того самого продукта, который играет такую ​​ключевую роль в мировой торговле, как «золото». Кроме того, она задается вопросом, почему «вы не могли съесть что-то поэтическое, например, фиалки или розы» (стр. 337), раскрывая желание съесть диету романтического клише, которая лишь подтверждает себя как продукт потребления. В конце концов, Герти становится сексуальным объектом для Блума и центром его вуайеристической мастурбации на публике. Она знает о его взгляде и, по-видимому, обнимает его, «поднимая юбку, но достаточно… чтобы привлечь внимание на счет джентльмена, который смотрит противоположно» (с. 340). Этот акт становится еще более извращенным из-за того факта, что Герти примерно того же возраста, что и Милли, что указывает на размытые границы приемлемой женской объективации.

Если женщины и девочки Ирландии могут быть коммерциализированы, то неудивительно, что Ирландия как нация, особенно учитывая ее борьбу против Британской империи, может рассматриваться Джойсом в качестве окончательного случая покупки и продажи женщины. В коротком рассказе «Два галанта» из Дублина феминизированная арфа, которую передают Ленехан и Корли, представляет Ирландию. Арфа в руках ее мужчины-арфиста была «безразлична к тому, что ее покровы упали у нее на коленях, казалось устало похожим на глаза незнакомцев и руки ее хозяина:« Ирландия не стесняется, «беспечна», что она голая, но все же смотрит «устало» и тех, кто слушает ее музыку под командованием другого. В ее песне звучит смирение. Арфист и арфа, таким образом, становятся аллегорическими для Ирландии под Британской империей в глазах всего мира, которые смотрят, как эти двое выступают в надежде на деньги. Эти ссылки становятся более явными благодаря выбору песни «Silent, O Moyle», чей исполнитель Томас Мур отмечал персонификацию арфы как Ирландии в других своих работах (с. XX). Ирландская нация является родиной Джойса, и жители его романов, представленные в «Евмеях» Улисса матерью политического Парнелла: «Ирландия, по словам Парнелла, не могла пощадить ни одного из ее сыновей» (стр. 595 ). С учетом того, что в Ирландии создан образ женщины и матери, Джойс изучает заявление Парнелла, показывая, что, хотя она «не могла пощадить ни одного из своих сыновей»; Ирландия, похоже, смогла пощадить многих своих дочерей.

Джойс представляет дочерей Родины как неотъемлемые составляющие того, что собирает ирландскую страну. МакЛинток подчеркивает, что женщины обычно считаются символическими носителями нации, и, соответственно, в работах Джойса их коммодификация представляет объективацию и медленный распад Ирландии. Герти «столь же прекрасен как образец прекрасного ирландского девичества, как когда-то хотелось бы видеть» (с. 333), воплощение нетронутой, процветающей молодой Ирландии. Однако, став сексуальной мишенью публичной мастурбации Блума, Герти и ее чистое видение становятся испорченными и униженными. Таким образом, объективация подрывает основы нации. Иссохшая нога Герти становится симптомом этого, препятствующим развитию в чисто женском образце: Блум наблюдал, как она хромает »(с. 351). Ее инвалидность говорит о том, что Ирландия, которая страдает от лихорадки, страдает из-за того, что ее продукты и люди становятся товаром. В Дублине, тезка короткого рассказа «Эвелин» также представляет продажу Ирландии и ее людей (особенно ее женщин) как способ ослабить страну. Эвелин решает «покинуть свой дом» (с. 25), Дублин, в пользу того, чтобы следовать за своим возлюбленным Фрэнком, «стать его женой и жить с ним в Буэнос-Айресе, где его ждал дом» (с. 27) , Ирландский дом отвергнут в пользу далекой и экзотической «Буэнос-Айрес», но также существуют оттенки зловещей индустрии, что указывает на глубоко укоренившуюся проблему в сфере человеческого труда. Буэнос-Айрес имел международную репутацию центра импорта ирландских женщин, которые будут подвергаться сексуальной эксплуатации. Таким образом, хотя окончательный выбор Эвелин отвергнуть Фрэнка, «ее глаза не давали ему никаких признаков любви, прощания или признания» (стр. 29), может указывать на то, что она избежала стать жертвой торговли людьми, остается, что она и Ирландия были уязвимы для промышленности. Эвелин представляет всех ирландских женщин, которые ослабили, запятнали и подчеркнули борьбу своей страны, став жертвой торговли белыми рабами.

Тем не менее, Улисс показывает, что не только торговля людьми может создать или разрушить нацию, но также и торговля ее материальными благами, которые в равной степени представляют землю. В «Улиссе» Джойс описывает это таким образом, что связывает продажу ирландской продукции с ее болезненными воспоминаниями о Великом голоде 1840-х годов, а затем и с ее местом в Британской империи. В то время как Стивен Дедалус ходит по улицам в «Лестригонианах», он видит «разделенный отряд брендового скота» (с. 94) и думает «для Ливерпуля, вероятно,». Ростбиф для старой Англии. Они скупают все сочные »(с. 94). Крупный рогатый скот «заклеймили» огнем в буквальном смысле, но и в переносном смысле как продукты от бренда Ирландии. Их явный экспорт в «старую Англию» в голове Дедала резонирует с дискуссионным вопросом о Голоде: продолжающийся экспорт ирландского скота в Англию, даже после того, как картофельный упадок уничтожил посевы и оставил ирландский голод. Таким образом, торговля скотом иллюстрирует, как товары имели решающее значение для создания или разрушения нации – в этом случае она способствовала борьбе за разрушенные источники пищи. Картофельный вред упоминается более явно в драке во время «Цирцеи» между Блумом и проституткой Зои за картошку. «Она жадно кладет картошку в карман» (стр. 450), а позже, когда Блум просит ее вернуть, оправдывает свою мольбу, утверждая, что «это ничто иное, как реликт бедной мамы» (стр. 518). Здесь повторяется картофель как символ ирландской родины и борьбы за еду во время голода, а также нежные чувства в отношении «бедной мамы» Ирландии. Сырьевые товары Ирландии утомили ее, и в плачевном тоне «бедной мамы» сразу становится очевидным, что картофель стал «реликвией», символом, отражающим упадок страны. Параллели товаров и женской сексуальности снова прослеживаются, когда Зоя показывает «ее голое бедро и разворачивает картошку с верхней части чулка» (стр. 518). Физическая близость основных продуктов питания к вершине бедер Зои, а также образ ее медленного изъятия, мало чем отличаются от того, как экспорт картофеля или любого ирландского товара представляет собой потерю для женщины, родины, откуда она родом. .

Тем не менее, насколько подлинной является Ирландия в работе Джойса как жертвы потребления и товарной торговли? Хотя коммодификация Ирландии, ее продуктов и ее народа сохраняется, Джойс подрывает ее, демонстрируя собственную империалистическую роль Ирландии. Продукты из других британских колоний разбросаны по всему Улиссу как неотъемлемая часть повседневной жизни ирландцев. Внутренняя потребность Ирландии в «чае» упоминается более семидесяти пяти раз в ходе романа, хорошего товара, привезенного с Востока, который также отражает мастерство английской традиции. В кладовой цветов, рассмотренной в эпизоде ​​«Итака», полно импортных товаров из других мест империи. Только на средней полке можно было найти «растворимую коку», пять унций отборного чая Энн Линч по 2 / – за фунт…. Лучший кристаллизованный кусковой сахар, два лука, один крупнее, испанский, целый, другой, меньше, ирландский , разделенный пополам с увеличенной поверхностью и более пагубный »(с. 628). Есть «какао» из Африки, «чай» с Востока и «кристаллизованный сахар» из Карибского бассейна, все национальные рабы и товары Британской империи. Даже в своей националистической борьбе Джойс изображает Ирландию, играющую в империалистическую игру, и, следовательно, является не только жертвой, но и победителем наряду с англичанами, питая империю экономическими средствами. Точно так же, как мешает ей коммодификация Ирландии, та же самая дилемма для других колоний вновь ее создает. Лук демонстрирует разницу между независимостью и колониализацией: испанский лук «весь» и «больший», в отличие от «разделенного пополам» ирландского лука с «увеличенной поверхностью», образно говоря, увеличил поверхность страны под влиянием иностранной власти. Джойс сопоставляет слабую, коммерциализированную Ирландию с обилием и богатством импортируемых товаров, но одновременно подчеркивает, что хотя продажи в самой Ирландии негативны, она фактически строится на товарах, купленных у других покоренных стран.

Таким образом, Джойс показал, что товары заключены в себе. В «Наусике» Блум объективирует Герти сексуально и одновременно самого себя, когда воображает свой образ: он «главный загадочный человек на пляже» (с. 358), с глазами, которые могли бы «прочитать ее душу» (с. 342 ). Блум строит архетипическую версию сердечного ритма самого себя, как он представлялся глазами Герти. Здесь есть несколько уровней объективации, благодаря тому, что Герти и Блум объединяются в идеальные романтические фигуры, но также и в том, как Блум воображает это. Повествование о «Наусике», которое легко спутать с повествованием популярного литературного «смута», основано на романтических и поэтических стихах: «летний вечер начал складывать мир в его таинственных объятиях» (стр. 331). Тем не менее, это рассказывается через то, что Блум верит, что Герти воспринимает, поэтому обнаруживается, что даже ум и взгляд Блума фильтруются через популярную культуру. Все это дополнительно вписывается в эпизод, который можно назвать «Наусика», взятый из ранее существовавшего литературного товара, «Одиссея Гомера», и помещенный в «Улисс», работу Джойса, на которую ссылается. Затем Улисс осознает себя как литературный товар и становится частью товарного цикла, что также очевидно в работе Джойса.

Ирландия – это коммодифицированная нация, построенная на товарах других, никогда не являющаяся по-настоящему жертвой, потому что она выигрывает от тех же самых трудностей, от которых страдает. Как показало «Наусика», даже повествования о работах Джойса могут быть поставлены под сомнение как часть цикла потребительской культуры, который стирает границы того, являются ли истории и представления реальными или нереальными. В конечном итоге Джойс отмечает, что потребительская и товарная культура теперь настолько встроены в современные нации и современную жизнь, что товар подорвал подлинность.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.