Борьба с истиной через маску: эпизод с цыганами сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Борьба с истиной через маску: эпизод с цыганами

Отношения Джейн с мистером Рочестером отмечены неопределенностью в равенстве и независимости в фильме Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Используя готические элементы маскировки в цыганских сценах, мистер Рочестер берет на себя неоднозначную роль пола и классовой неполноценности. Разрушая гендерные барьеры, мистер Рочестер находит способ выйти из своей скорлупы, рассказать о своих истинных чувствах к характеру Джейн и преодолеть ограничивающие препятствия, создаваемые социальными барьерами в мире викторианского романа 19-го века. Мистер Рочестер маскирует себя, стирая класс и гендерные линии. Это необходимо, чтобы стереть разногласия Джейн и мистера Рочестера, чтобы они имели более честные отношения.

В викторианский период на цыган смотрели свысока, а их роль в обществе неоднозначна. В соответствии с персонажами готической фантастики и готической тематики, вход цыганки необъясним и сверхъестественен. Маскируясь под цыганку, мистер Рочестер обладает магической силой не только над Джейн, но и над остальными гостями. Под этой маскировкой он контролирует эмоции присутствующих молодых одиноких женщин. Эта сцена также показывает, насколько он диктует эмоции Джейн. Когда настала очередь Джейн увидеть цыганку, она не напугана, а заинтересована и взволнована шумихой. В отличие от остальных гостей, Джейн Эйр скептически относится к подлинности цыгана, хотя, когда она входит в состояние, похожее на сон, похоже, она верит, что мистер Рочестер скрывает свой пол и класс.

Зловещие готические элементы Джейн Эйр в изобилии присутствуют на протяжении всей истории, но особенно распространены в цыганской сцене. Особые вещи случаются за закрытыми дверями в Thornfield Manor. Маскировка, красный цвет, странный цыган и элементы тьмы и огня – все это добавляет ауры паранормальной тайны. Очарование того, что нельзя увидеть, маскировки и секретности, исследуется как странная, но манящая ничья Сибил в гостях-женщинах, присутствующих в Поместье. Ее происхождение неизвестно и ее платье своеобразно; она радуется одиноким женщинам одна за одной за закрытыми дверями, за исключением мисс Ингрэм, которая получает нежелательную информацию.

Одетые как «некрасивое старое существо… почти такое же черное, как черепок», гости воспринимают мистера Рочестера как «настоящую колдунью» (Бронте, 164). Как только мистер Рочестер замаскирован, он может обмениваться интимной обстановкой с женщинами партии, когда их состояние раскрывается в этом, в противном случае, консервативном обществе. В этом элементе готики маскировка мистера Рочестера доводит вечеринку до безумия – волнение переполняет гостей, поскольку «тайна, анимация, ожидание возросли до предела» (164). Даже Джейн, обычно эмоционально подавленная в обществе этих высококлассных членов общества, «рада неожиданной возможности удовлетворить [ее] очень взволнованное любопытство» (166). Острые ощущения этого неожиданного гостя вызывают страх и трепет в комнате, общие темы готики. Гости вечеринки не привыкли общаться с людьми того же класса, что и женщина за дверью.

С самого начала существуют проблемы двусмысленности в классе. Удивление цыганки в обстановке более великой, чем то, к чему привык бы уличный цыган, и ее дерзость в столкновении с Джейн, женщиной с более высоким социальным статусом, чем она, удивляет. Когда Джейн входит в библиотеку, она замечает уверенность цыганки, поскольку старуха «сидит уютно», и сталкивается с Джейн «смелым и прямым взглядом» (167). Здесь мистер Рочестер ставит себя в социальный статус, с которым он незнаком, хотя он играет роль с легкостью. Цыганский персонаж почти слишком спокоен, что делает маскировку мистера Рочестера недостоверной. Он не может отпустить свой классовый статус – он слишком естественно вложил в него этот момент в романе, что также характерно, когда мистер Рочестер подавляет Джейн, когда он пытается одеть ее, как куклу из драгоценных камней и готовых платьев. для их свадьбы (глава 24). Джейн не отягощена несоответствием статуса, когда мистер Рочестер снижает свой статус с мужской роли и хозяина дома до непритязательной уличной женщины. Таким образом, благодаря смене статусных ролей Джейн не менее влиятельна в финансовом отношении. Их роли перекалиброваны, когда Джейн дает мистеру Рочестеру деньги, а не дает ему деньги. В конечном счете, эта перекалибровка необходима для успеха их истинных отношений.

Жуткая обстановка идеально подходит для странной ситуации в готическом формате, а также подчеркивает социальные различия. Джейн молода и красива по сравнению со старой и уродливой плащом. Джейн наблюдает, как «она разожгла огонь, так что от потревоженного угля вырвалась рябь света: однако, когда она сидела, яркий свет лишь отбрасывал ее лицо в более глубокую тень: мое оно освещало» (168). Лицо Джейн «освещено», а лицо цыганки – в «более глубокой тени» (168). Сопоставление света и тьмы коррелирует с социальными различиями, установленными в этой сцене, но позже Джейн становится на колени перед цыганкой, создавая еще одно неравенство. Это взад и вперед добавляет двусмысленности, уже присутствующей. Социальные роли между Джейн, мистером Рочестером и цыганами искажены, и, поскольку они изменчивы в зависимости от сценария, зависимости и вопросы равенства между ними неясны. Мистер Рочестер ссылается на личность низшего класса в своем цыганском костюме, но в его изображениях есть размытость, свидетельствующая о том, что он все еще не может оставить свой классовый статус, что делает его роль цыгана недостоверной. Границы социальных позиций слишком жестко установлены, чтобы маскировка г-на Рочестера была воспринята всерьез, а чувства Джейн по поводу ее положения женщины и наемной помощи в поместье г-на Рочестера заставляют ее очень хорошо осознавать влияние власти на их положение.

Цыганка преднамеренно самонадеянна, когда она имеет дело с Джейн, говоря ей: «cold Ты замерз; ты больной; а ты глупый »(167). Эти резкие слова противопоставляют смех и веселье, которые испытывали другие женщины перед тем, как Джейн перешла к цыганке, но Джейн отвечает в своей обычной уверенной, но осторожной манере, требуя объяснений. На протяжении всей сцены цыганка заигрывает с Джейн, подбадривает ее и вызывающе бросает ей вызов. Вначале цыганка хвалила Джейн, указывая на ее уникальность: «Ты вряд ли найдешь меня одну» (девушка, похожая на Джейн) (168). Цыганка воодушевляет Джейн, подчеркивая особенность и потенциал Джейн: «Если бы вы знали это, вы были в особом положении: очень близко к счастью; да; в пределах досягаемости этого. Материалы все подготовлены; там только движение хочет объединить их »(168). Здесь цыган предвещает отношения между Джейн и мистером Рочестером.

Позже цыган заявляет: «Интересно, с какими чувствами вы пришли ко мне сегодня вечером. Интересно, какие мысли заняты в вашем сердце все те часы, когда вы сидите в этой комнате, когда прекрасные люди порхают перед вами, как фигуры в волшебном фонаре »(186). Слово «сердце» означает, что цыган хочет знать больше, чем то, что происходит в платонических или мимолетных мыслях Джейн. Цыганка хочет знать, что чувствует ее сердце, чем страстно ее сердце, что она чувствует романтично. Здесь кажется, что мистер Рочестер просто хочет проникнуть в голову Джейн, поскольку она такая уединенная и сдержанная. Хотя у нее страстный характер, она не может подвести свою охрану перед мистером Рочестером, и, изображая из себя цыганку, похоже, он хочет еще глубже проникнуть в ее душу. Ее чувства важны для нее, и мистер Рочестер хочет знать, что происходит в ее голове – и обычные мысли, и мысли о романтике, как предполагает слово «сердце». Цыганка описывает гостей как «мелькающих» мимо нее, отмечая их эфемерное состояние, в то время как Джейн как член дома, более постоянное приспособление, чем гости, среди которых Бланш, привлекательный светский человек, на которого мистер Рочестер должен жениться. , Поскольку «порхание» является преходящим, и он использует его для описания всех, кроме Джейн, он раскрывает эмоции через свою маскировку, намекая, что может пожелать, чтобы она осталась более постоянной. Эти флирты предают попытки г-на Рочестера женственности, поскольку, хотя он пытается действовать как цыганка, он все равно заканчивает флиртовать с Джейн.

Сказочное состояние, в котором была Джейн, разрушено, когда она полностью осознает, что это был мистер Рочестер под красным плащом и черным капотом. Она проходит его тест, признавая: «Я был настороже почти с самого начала интервью» (173). Слово «охранник» наводит на мысль о чувстве формальности и дискомфорта, отдаляя ее от интимности предыдущего обмена. Пол и классовая трансформация мистера Рочестера в его цыганском состоянии должны позволить Джейн место, где можно раскрывать вещи более свободно, чем когда они ограничены этими барьерами, поскольку она перед незнакомцем, который не вынесет суждения или не расскажет о своих мыслях, но умно, она не раскрывает себя полностью, так как во многих случаях женщины чувствуют себя более комфортно, делясь личными мыслями с другими женщинами, а не с мужчинами, и, аналогично, кто-то в статусе определенного класса может иметь больше общего с другим человеком такого класса, что делает их более вероятно, будет менее настороже, как Джейн.

Цыганка предполагает, что это шанс, который дает Джейн удачу.

Ваше состояние еще сомнительно: когда я изучал ваше лицо, одна черта противоречила другой. Случайность принесла тебе меру счастья: это я знаю. Я знал это до того, как приехал сюда сегодня вечером. Она аккуратно положила его на одну сторону для вас. Я видел, как она это сделала. Это зависит от вас, протянуть руку и поднять ее; но буду ли ты это делать, это проблема, которую я изучаю. 171

Здесь цыган бросает вызов Джейн встать и понять, какой шанс позволил ей. После показа Джейн, каков ее потенциал, цыган оставляет ей возможность воспользоваться возможностью. Олицетворение случайности предполагает серьезность ситуации, так как этот шанс теперь находится во власти Джейн. Слово «мера» указывает на ограниченное количество, предупреждая Джейн, что счастье не раздается на серебряной ложке, но что по случайности ей дадут сумму, если она решит «протянуть руку» (171). Цыганская фигура обеспокоена тем, что Джейн не воспользуется тем счастьем, которое ей дается, говоря, что это проблема, которую она «изучает» (171). Этот выбор слова намекает на человека под плащом, который имел возможность изучить ситуацию и расположение Джейн Эйр.

У Рочестера своя повестка дня: каждая женщина проходит через двери библиотеки. Мисс Ингрэм приходит в замешательство, поскольку мистер Рочестер знает, что любит его за «его кошелек» (171). Другие девушки хихикают и взволнованы, беззаботны и впечатлены знанием цыган их прошлого и секретов. С Джейн, после того как он выходит из маскировки, он доверяет ей, и они тепло разделяют их доверие друг к другу и их зависимость от поддержки друг друга. Рочестер говорит: «Хотел бы я быть на тихом острове, где только ты: и неприятности, и опасность, и отвратительные воспоминания удалены от меня», – и Джейн отвечает: «Я бы отдал свою жизнь, чтобы служить тебе» (174 ). Эта открытая декларация о религиозных обрядах была бы невозможна, если бы Рочестер сначала не сломал социальные и гендерные барьеры, которые он установил, находясь под прикрытием.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.