Значение репрезентации на романе сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Значение репрезентации на романе

Роман Джейн Остин «Чувство и чувствительность» и одноименная интерпретация фильма Энг Ли имеют много общего. Важные переданные элементы и основные функции поддерживаются при переходе от романа к фильму, делая сюжет, атмосферу и персонажей знакомыми читателю. Тем не менее, общее воздействие одной и той же основной истории значительно отличается, когда рассказывается с использованием этих двух независимых средств. В то время как книга и фильм исследуют жизнь и любовь сестер Дэшвуд, основные повествовательные и характерные элементы романа Остина оставляют у читателей чувство, что смысл – лучший из двух вариантов, поскольку он подчеркивает стабильность и счастье, встречающиеся в довольных отношениях, как у Элинор и Эдварда, над дикой и опасной природой страстной любви, как то, что оставляет Марианну смертельно больной и почти убивает ее. Фильм, с другой стороны, использует характеристику, изображение и кинематографическое изложение через визуальные элементы, чтобы донести до зрителей представление о том, что чувственность является более желательным качеством двух, за счет того, что изменяются элементы отношений обеих девушек в порядке представить их в более романтичном, идиллическом свете.

Одна из наиболее очевидных причин, по которым фильм и роман отличаются друг от друга, заключается в том, что их общее представление о любовных интересах Дэшвудса, Эдварда и полковника Брэндона, так сильно отличается. Многое осталось желать лучшего от первого впечатления читателя об Эдварде в романе, так как он описан как «не красивый», а его манеры требуют «близости, чтобы сделать их приятными» (14). Однако, несмотря на свою ограниченную натуру, у Эдварда бывают моменты, когда он может преодолеть свою часто парализующую застенчивость и дает Дэшвудсу «все признаки открытого любящего сердца» (14). Полковник Брэндон тоже плохо себя чувствует в первых впечатлениях, так как и Марианна, и Элинор увольняют его как жениха из-за его «преклонных лет» и «несчастного состояния как старого холостяка» (29). Но его сердце в конечном счете также находится в правильном месте, поскольку он демонстрирует постоянную внимательность и заботу о других в трудных ситуациях, от отвлечения внимания от любовной жизни Элинор на званом обеде до предложения Эдварду дома после его падения от семейной благодати. Результатом этой характеристики является удовлетворение читателя, зная, что, хотя ни одна из сестер Дэшвуд не окажется в страстных или очень романтичных отношениях, они будут счастливы и хорошо заботятся, поселившись с двумя очень добрыми и прагматичными мужчинами. Изображение обоих мужчин является еще одним доказательством значения романа в том, что он считает смысл лучшим вариантом чувствительности. Несмотря на свою простую и ничем не примечательную личность, Эдвард и Брэндон в конечном итоге хорошо подобрались с сестрами Дэшвуда, а Уиллоуби, персонаж, с которым у Марианны были более страстные отношения, была почти ее смертью.

В отличие от романа, экранизация добавляет больше пространства и индивидуальности персонажам Эдварда и Брэндона. В то время как читатель может только мельком взглянуть на характер Эдварда посредством разговоров о нем Дэшвуда, зрители фильма могут увидеть только что придуманного и полностью раскрытого Эдварда; Тот, кто очарователен, остроумен и внимателен. От сцен, где он с мечом игриво сражается с Маргарет, до сцен, в которых изображены долгие прогулки с Элинор по Норланду, ясно, что фильм намеревается рассматривать его как идеального романтического партнера, а не просто приятного человека. Даже выбор актера Хью Гранта, классически красивого и естественно очаровательного, сыграть Эдварда был сознательным решением, принятым для того, чтобы склонить зрителя к интерпретации его характера. Как и Эдвард, полковник Брэндон получает похожего персонажа, переосмысливающего его, чтобы взять на себя роль стремительного истца. Он спасает и несет в Марианне от ледяного холода, с любовью читает ей книгу сонетов, и в конце фильма он выходит на торжественную церемонию – все сцены, которые были полностью придуманы новыми адаптерами в попытке показать свой характер в ином свете. Стоит также отметить зеркальное отражение романтических жестов Уиллоуби Брэндона в фильме – решение, которое, вероятно, было принято в попытке подсознательно утвердить Брандона в качестве возможного жениха на ранней стадии, прежде чем он станет более жизнеспособным вариантом позже. Очень романтичный взгляд на обоих персонажей влияет на зрителей фильма тем, что они более эмоционально привязаны и твердо верят в важность привязанности в отношениях. Эдвард и полковник Брэндон уже не просто прагматичный выбор для девушек из Дэшвуда, как подчеркивается в романе – глазами кино обе пары теперь вписываются в очень живописную и классическую версию того, как должна выглядеть любовь. Это различие в изображении еще больше увеличивает значение фильма, демонстрируя чувственность как лучший вариант из двух, поскольку он рекомендует страсть к романтике, а не практичность.

Помимо изображения мужских персонажей в фильме и романе, еще одно большое различие между ними заключается в их визуальном и повествовательном изображении отношений каждой сестры. Многие из взаимодействий Эдварда и Элинор в фильме устроены так, что пара сжимается в тесных, крупным планом снимках с колоннами или дверными проемами, часто обрамляющими их. Прекрасный пример этого происходит в начале фильма в эпизоде, где Эдвард идет по коридору дверей, чтобы найти Элинор, также обрамленную дверью, тихо плача от несчастья ее семьи, вызванного изгнанием из Норланда. Хотя момент, когда они делятся, когда Эдвард пытается утешить Элинор, приятен, создается впечатление, что они ограничивают свою речь и сдерживают свои истинные чувства друг от друга – чувство, которое повторяется вышеупомянутой ограничительной установкой сцены и снимками камеры. Марианна и полковник Брэндон, с другой стороны, участвуют в страстном и идеализированном романе – особенно в сравнении с сдержанным характером отношений Эдварда и Элинор. Их медленно растущая привязанность друг к другу дополняются драматическими сценами, в которых Брэндон спасает Марианну под проливным дождем, он читает ей на фоне идиллической пастырской сцены и заключительной великой свадьбой между двумя, где Эдвард и Элинор играют вторую скрипку жених и невеста как часть свадебной вечеринки. Влияние использования этих резко контрастирующих кинематографических визуальных элементов сильно ощущается зрителем, который остаётся с мыслью, что классический роман, такой как роман Марианны и Брэндона, весьма предпочтителен по сравнению с осторожным, как Элинор и Эдвард. В то время как обе пары счастливы, фильм ясно использует кинематографическую формулировку, чтобы изобразить Марианну и Брэндона как более совершенную пару, что в конечном итоге означает, что чувственность способствует более чистым и лучшим отношениям, чем смысл.

По сравнению с фильмом, роман Остина идет в противоположном направлении, когда он изображает обе пары. В последних нескольких главах книги отношения Элинор и Эдварда выходят на первый план, поскольку читатели обеспокоены тем, когда и как их любовь, если вообще когда-либо, будет реализована. Их терпение на протяжении всего романа вознаграждается, когда читатели видят подробности, заканчивающиеся продолжительной любовной историей пары, и даже заглядывают в их идиллическую семейную жизнь. В противоположность этому красиво завершенному концу отношения Марианны и Брэндона, которые срываются вместе на последней странице или около того романа. Их отношения выглядят почти как запоздалая мысль для рассказчика, который, отметив «великую конфедерацию против» Марианны, спрашивает «что она могла сделать?» в отношении чего-либо, кроме женитьбы на Брэндоне (267). Голос, стоящий за этим вопросом, звучит легкомысленно и почти немного насмешливо, как будто у Марианны нет другого выбора, кроме как быть в паре с Брэндоном из-за его выраженного интереса к ней, и что ее выход за него замуж не столько результат их взаимного привязанность как таковая из-за внешнего давления со стороны других персонажей. Тон рассказчика в изображении быстро сформировавшихся отношений Марианны и Брэндона, а также изображение идиллического брака Элинор и Эдварда оставляет зрителя с мыслью, что прохождение жизни с уравновешенным чувством – гораздо лучший вариант действовать импульсивно на чувства, как кажется Элинор в конечном итоге с лучшим партнером. Это прямо контрастирует с фильмом, в котором Марианна и Брэндон изображены как более совершенная пара, и в конечном итоге показывает разницу в значимости между двумя средами, где каждый фильм и роман работают, чтобы изобразить чувствительность и смысл, соответственно, как лучшее из двух.

Различия в изображении зарезервированного персонажа Элинор – еще один элемент, влияющий на влияние и значимость как романа, так и фильма. Всякий раз, когда Элинор расстраивается в романе, читатель получает прямую информацию о ее внутреннем смятении благодаря использованию Остином свободного косвенного дискурса. Из-за этого повествования от третьего лица читатель знает об истинных чувствах Элинор, в то время как другие персонажи в самой книге не знают о ее страданиях. Видя, как она скрывает свои эмоции, чтобы не отягощать окружающих своей душевной болью, читатель испытывает на себе впечатление, что Элинор очень хорошо контролирует то, что она чувствует и как она действует, особенно по сравнению с постоянно плачущим Марианна. Эта способность проявлять такую ​​великую дисциплину и, в конечном счете, действовать как камень семьи, еще более важна тем, что она рекомендует читателям полезность смысла для парализующих эффектов чувствительности, видимых через Марианну.

Поскольку свободный непрямой дискурс является основным непередаваемым элементом романа, который должен быть надлежащим образом адаптирован, зрители информируются о борьбе Элинор через действия актера. В этом случае актер, Эмма Томпсон, предпочитает выражать легкое страдание через выражение лица, узнав плохие новости, прежде чем быстро переключиться на других персонажей и выстроить изящный фасад. Хотя это попытка изобразить скрытную природу Элинор способом, подобным книге, общение и конечное воздействие через два медиума не могли иметь более разных эффектов. Узнавая об истинных эмоциях Элинор через свободный косвенный дискурс, читатели видят в ней молчаливого, но сильного человека, который всегда держит себя вместе для блага своей семьи. В фильме, однако, короткое эмоциональное состояние Элинор и последующее исключение из нее заставляет ее выглядеть так, словно она нуждается в перемене мнения, а не в Марианне, как установлено в романе. Почему? Потому что, хотя Марианна по своей природе эмоциональна, ее изображают лучше, потому что она способна выражать свои эмоции другим и что-то делать со своими нерешенными чувствами. Элинор, с другой стороны, остается на протяжении всего фильма, чтобы справиться самостоятельно в безмолвном страдании. Это влияние этих различий имеет общий эффект изображения чувствительности как превосходящей смысл, поскольку первая позволяет выразить, а вторая приводит к бедствию из-за изоляции.

Из-за различий в изображении любовных интересов, отношений и общего характера Элинор влияние и значение фильма и романа «Чувство и чувствительность» различаются в том, что первый рекомендует чувственность, а второй – смысл. Акцент в фильме на чувственность очевиден с самого начала, поскольку персонажи переосмысливаются и превращаются в более чуткие, очаровательные версии своих новых коллег и оказываются более достойными партнерами в отношениях, которые в равной степени, если не больше, романтизируются посредством повествования, тон и кинематографическое изложение. Наоборот, роман поддерживает более скромное описание персонажей и отношений, и подчеркивает важность практичности и довольства в выборе партнера по диким и неуправляемым страстям, которые происходят из отношений, управляемых чувственностью. Помимо романтических аспектов как фильма, так и романа, изображение Элинор само по себе защищает чувствительность в первом, поскольку она изображена как сестра, страдающая больше всего из двух из-за ее неспособности выразить свои чувства, как Марианна. В романе, однако, используется свободный косвенный дискурс, чтобы показать скрытность Элинор как одну из ее сильных сторон, поскольку она способна сохранять спокойствие и принимать рациональные решения – особенно по сравнению с Марианной, которая часто становится жертвой своих сверхактивных эмоций и легко прикрепленное сердце.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.