В честь моего родного языка сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему В честь моего родного языка

Я – гордый потомок джамиканцев (привет друзья) и пуэрториканцев (Que Pasa). Многие люди задают первый вопрос, узнав, что я по национальности: ты говоришь на патуа или на испанском. Ну да, я очень хорошо говорю на Патуа. Испанского с другой стороны нет совсем нет, и я не хочу учить. Люди могут спросить меня, почему? Я всегда отвечаю, потому что это язык, который навязывается вам. Моя основная причина написания этой статьи – показать вам, как современные языки навязываются нам в школе, и мы даже не используем их в реальном мире.

Когда вы учились в начальной школе, они заставляли вас говорить на испанском или даже на французском. На данный момент мы собираемся сосредоточиться на испанском, поэтому они ездят на спине в школу, чтобы выучить испанский, когда в 95% случаев вы никогда больше не будете использовать этот язык. Глория Анзалдя сказала что-то, что я слышу много: «Если вы хотите быть американцем, говорите по-американски: «Если вам это не нравится, возвращайтесь в Мексику, где вы находитесь». Многие говорят это, но на самом деле вопрос в том, знают ли они, где находится их настоящая страна, потому что никто не знает. Уловка испанской школы заключается в том, что латиноамериканцы, Мексика, Эквадор, Гватемала или любая другая испаноязычная страна помимо испанского говорят не на испанском. Они пытаются научить вас испанскому языку, поэтому, если вы научитесь чему-то на испанском, вы не сможете использовать его, когда разговариваете с кем-то из испанцев или латиноамериканцев. Люди могут спросить, почему, но потому что у этой страны может быть то же самое слово, но совершенно другое значение. Теперь давайте поговорим об этом французском, который мы изучаем в старшей школе. И ПОЧЕМУ, черт возьми, они научили нас французскому? «В США, стране, где учащимся старших классов и колледжей предлагается посещать занятия по французскому языку, потому что, по мнению Глории Анзалуда, французский считается более« культурным », как будто мы собираемся когда-либо снова его использовать. Они утверждают, что французский язык более «культурный» КАК? Мы можем снова использовать испанский, но говоря по-французски, почему бы нам ни с кем не говорить по-французски, если мы не едем в Париж или даже во Францию.

Согласно редакционным проектам в сфере образования «46% всех классов иностранного языка ориентированы на испанский и еще 21% французского. Немецкий, латинский и китайский языки составляют около 5% курсов, предлагаемых ученикам средних школ ». Теперь, давай, школьная система платит все эти деньги на этих двух основных языках, чтобы дети в конечном итоге забыли их. Когда в какой-то момент говорящие на испанском языке, даже не могли говорить по-испански, не попав в беду, по словам Глории Анзалдуа в ее эссе «Как приручить дикий язык» на странице 200 «Я помню, как меня поймали, говоря по-испански на переменах – это было хорошо за три удара по суставам с острой линейкой. », теперь они навязывают нам.

Хотелось бы, чтобы они преподавали мой язык в школе. Dis a mi english no matta wah Никто не желает изучать испанский язык и изучать мой язык.? (Это мой английский, независимо от того, что никто не говорит, и если нам нужно выучить испанский, то мы можем выучить мой язык). Я гордый Раста Фарен. Я чувствую то же самое, что и Глория Анзалдуа: «Так что, если вы действительно хотите причинить мне боль, плохо говорите о моем языке».

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.