Сомнительный рассказчик сказок в Билли Бадд и поворот винта сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сомнительный рассказчик сказок в Билли Бадд и поворот винта

Рассказчики сомнительного доверия распространены в американской литературе, заставляя читателей думать самостоятельно и принимать решения о том, во что верить. «Поворот винта» Генри Джеймса и «Билли Бадд» Германа Мелвилла: Матрос содержит множество примеров того, как ненадежного рассказчика можно использовать и интерпретировать. Этот анализ показывает, что, хотя ненадежный рассказчик не является исключительно американской фантастикой, качества, которые он привносит в романы, делают его особенно привлекательным для американского ума.

Из первых строк романа Джеймса достоверность текста сомнительна. Переданный через перспективу неизвестного рассказчика от первого лица, читатель не получает никакой информации о рассказчике, кроме того факта, что он или она присутствует на рождественской вечеринке, где рассказывают истории для развлечения. В сочетании с отсутствием информации о рассказчике атмосфера первой сцены вызывает вопросы. Поскольку вечеринка в истории Джеймса вращается вокруг сказочных историй и, в частности, призрачных историй, читатель должен задаться вопросом, рассказывается ли рассказ Дугласса, который будет поглощать остальную часть самого романа, просто как развлечение для вечеринки или как пересказ реальных событий.

С неизвестным рассказчиком и сомнительной атмосферой вечеринки история, которая должна рассказываться до конца романа, похоже, утратила доверие еще до того, как началась. Поскольку в начале романа возникает так много вопросов, физическое описание рукописи и истории, которая ее окружает, должно быть убедительным, прежде чем читатель сможет поверить в историю. Чтобы добиться этого эффекта, Джеймс имеет характер Дугласса, предоставляющий обширную историю для его рассказа. Дуглас отмечает, что рукопись «в старых выцветших чернилах и в самой красивой руке…». Женщина. Она была мертва эти двадцать лет. Она прислала мне эти страницы перед смертью »(Джеймс 24). Этот выбор предназначен для восстановления доверия к Дуглассу и к роману. Этот отрывок говорит читателю, что у Дугласа есть физическая копия истории, и что она была написана другим человеком. Включая обширное физическое описание рукописи, Джеймс эффективно устанавливает Дугласса как заслуживающий доверия источник. Нет никаких сомнений в отношении происхождения рукописи, и отказ Дугласа рассказывать историю по памяти заверяет аудиторию (как в тексте, так и в тех, кто читает роман в целом), что он точно излагает события истории.

В то время как описание Дугласом и представление фактической рукописи свидетельствуют о достоверности истории, которую он собирается прочесть, структура романа стала запутанной к тому времени, когда роман даже достигает Главы I. Хотя роман начинается в первую очередь человек, и история, которую читает Дуглас, рассказывается от первого лица, читатели «Поворота винта» сталкиваются с несколькими слоями между собой и материалом. Вместо простого рассказа о событиях читатель встречает рассказ неизвестного рассказчика о человеке, читающем дневник женщины. Это почти так, как будто читатель находится в перспективе от пяти человек. Это, опять же, создает проблемы доверия. Вместо того, чтобы переживать события романа и формировать мнение, читателей просят составить свои интерпретации, основанные на пересказе пересказа опыта одной женщины.

Отсюда роман рассказывается от первого лица гувернанткой, более простым форматом для чтения. Это упрощение, однако, не устраняет вопросы правдоподобности романа. Отчет Гувернессы от первого лица о событиях в поместье Блай является единственной информацией, на которой читатели могут основывать свои суждения, и ее достоверность может быть поставлена ​​под сомнение на ранних этапах ее рассказа. После встречи с Флорой, молодой девушкой, которая будет заботиться о ней, гувернантку отправляют на экскурсию по дому, в котором она будет жить. В этом туре гувернантка описывает дом как «замок романтики, населенный розовым спрайтом», а затем как «большой некрасивый старинный, но удобный дом, в котором воплощены некоторые черты здания, еще более старого, наполовину смещенного и наполовину смещенного. используется »(Джеймс 32-3). Первые изображения представляют прославленный портрет поместья, а вторые передают суровую реальность. Эта сцена предупреждает читателей о том, что Гувернантка, кажется, плавно скользит между фантазией и реальностью.

По мере развития истории гувернантки она начинает верить, что видит в поместье призраков. В конце третьей главы она рассказывает о том, как на большом расстоянии она увидела «человека без шляпы» в доме (Джеймс 40). Эта встреча – ее первое упоминание о призраке, но поскольку гувернантка и видение «слишком далеко друг от друга, чтобы звать друг друга», есть некоторые сомнения относительно того, что гувернантка могла на самом деле увидеть (Джеймс 40). Гувернантка ждет, пока глава VI, которая предположительно происходит через пару недель, не сообщит о своей встрече с единственным другим взрослым в поместье, миссис Гроуз. Дискуссия между этими двумя женщинами, по меньшей мере, странная. В этом обсуждении гувернантка предоставляет гораздо больше подробностей о человеке, чем она рассказала о своей встрече. Одинокая деталь мужчины без шапки остается неизменной, но гувернантка, похоже, берет ее подсказки из вопросов, которые задает миссис Гроуз. В какой-то момент, отвечая на вопрос миссис Гроуз о ручном привидении, гувернантка пишет: «Я нашла способ помочь ей. «Замечательно!» (Джеймс 48). Эта строка, прочитанная с остальной частью обмена между двумя женщинами, показывает, что гувернантка берет свое описание из информации, представленной в вопросах миссис Гроуз. Описание Гувернантки миссис Гроуз в значительной степени зависит от способности внушать, и событие стало еще более преувеличенным.

Надежность гувернантки проверяется во время ее встреч с детьми, которых она наняла для наблюдения. Глава XIV представляет беседу между Майлзом и гувернанткой, которая похожа на смекалку. В какой-то момент дискуссии гувернантка признает: «Я чувствовала, что, возможно, в конце концов мне удастся сохранить свое мнение обо мне» (Джеймс 84). Этот отрывок предполагает, что гувернантка может так же легко потерять свое здравомыслие, как и сохранить его. Простая дискуссия о поведении ребенка поставила под сомнение здравомыслие гувернантки, и она без проблем сообщает об этом факте. Кажется, что дело против надежности гувернантки растет, и призраки все чаще становятся плодом ее воображения.

Поскольку гувернантка обычно одна, когда видит призраки, трудно установить правду об их существовании. Джеймс использует сомнительное повествование гувернантки, а также расстояние, которое он создал между читателем и материалом, чтобы создать ощущение тайны вокруг романа. Используя ненадежного рассказчика, Джеймс эффективно дестабилизирует повествование, заставляя читателя делать суждения о тексте. Поворот винта позволяет читателям самим решить, во что верить.

«Билли Бадд» Германа Мелвилла: «Матрос» был опубликован в 1924 году, примерно через двадцать шесть лет после публикации романа Джеймса. Рассказчик – это, казалось бы, всеведущая комбинация первого лица и третьего лица. На протяжении всей истории анонимный рассказчик, кажется, просто сообщает о происходящих событиях, а также дает представление о мыслях персонажей, о которых рассказывает история. На впечатлениях Билли Бадда в первой главе рассказчик сообщает, что лейтенант, пришедший за Билли, рассматривал прощальный салют Билли как «тайную шалость со стороны новобранца, лживое оскорбление впечатлений вообще и его самого в особенности» (Мелвилл 49). О той же сцене рассказчик также сообщает, что намерения Билли были «ни в коем случае не сатирическим поворотом» (Мелвилл 49). Этот ранний обмен демонстрирует то, что кажется всезнающим рассказчиком. В этой сцене рассказчик может сообщить о внутренних мыслях двух персонажей – черта, которая обычно доступна только всезнающему.

Всеведение этого рассказчика вскоре проявляется как самосознание. Рассказчик обращается непосредственно к своей аудитории в конце второй главы, когда он говорит: «История, в которой [Билли Бадд] является главной фигурой, не романтика» (Мелвилл 53). Рассматривая жанр истории, которую он рассказывает, рассказчик перешел в другую плоскость. Это признание заставляет читателя признать, что, хотя история не является романом, это все же история, которая должна быть назначена жанру. Предлагая жанр аудитории, рассказчик признает, что его история должна следовать определенным правилам. По мере развития сюжета рассказчик, похоже, создает мелодраму, противопоставляя добро злу.

Рассказчик сопоставляет чистую доброту Билли Бадда с тем, что он причисляет к Джону Клеггарту как к чистому злу. Хотя рассказчик не выступает с прямым осуждением Клэггарта, его первоначальное описание персонажа – это не просто лестно. В восьмой главе рассказчик представляет Клэггарта, говоря, что его цвет лица «казался намеком на что-то плохое или ненормальное в конституции и крови» (Мелвилл, 64). Описание Клэггарта продолжается, создавая атмосферу таинственности вокруг его фона. Хотя рассказчик не осудил Клэггарта прямо, чувство тайны, окружающее мастера по оружию, в сочетании с кажущимся дефектом в его конституции наносит ущерб читателям против Клэггарта. По-видимому, беспристрастный рассказчик привел в предвзятость рассказываемую историю, и это заставляет читателя усомниться в мотивах рассказчика.

По мере развития сюжета рассказчик продолжает показывать интригу Клаггарта против Билли. Все эти схемы выстраиваются в финальную конфронтацию между двумя в каюте капитана Вере. Сообщение о событиях в каюте капитана, а также о последующих событиях создает и интересную проблему в повествовании. В девятнадцатой главе рассказчик описывает сцену, в которой Билли убивает Клаггарта, заявляя, что «быстро, как пламя из разряженной пушки ночью, его правая рука вырвалась, и Клаггарт упал на палубу» (Мелвилл 99). В этой сцене присутствовали только три персонажа: Билли, Капитан Вере и Клаггарт. Теперь, когда Билли убил Клэггарта, только капитан Вере и Билли остаются свидетелями убийства. Тем не менее, рассказчик по-прежнему сообщает о событиях. Это не было бы проблемой, если бы не сцена, представленная в главе двадцать второй. В этой главе капитан Вере и Билли снова одиноки, но на этот раз рассказчик отмечает, что «Помимо сообщения предложения, то, что произошло в этом интервью, никогда не было известно» (Мелвилл 114). Рассказчик без проблем сообщает о событиях убийства Клаггарта, в которых присутствовали только Билли и Капитан Вере, но когда дело доходит до сообщения предложения, в котором Билли и Капитан Вере являются единственными персонажами, присутствующими снова, рассказчик загадочно не может предоставить подробности. Это создает серьезные проблемы с надежностью. Либо рассказчик решил не раскрывать подробности сцены в главе двадцать второй, либо сообщение об убийстве Клаггарта в главе девятнадцатое является чистым предположением. По мере того как Билли Бадд: Матрос приближается к своему заключению, рассказчик становится все менее и менее надежным.

Вторая-последняя глава романа, глава двадцать девятая, содержит небольшую газетную статью, в которой подробно описываются события романа. Рассказчик признает, что статья «несомненно была большей частью написана добросовестно» (Melville 130). Далее в статье сообщается об истории, прямо противоположной той, о которой рассказывал рассказчик романа, и эта статья считается единственным сохранившимся рассказом об инциденте. Эта последняя глава противоречит двадцати восьми главам, которые ее изучили, и заставляет читателя делать выбор в отношении текста.

В то время как ненадежные рассказчики Джеймса заставляли читателей делать выбор на протяжении всего романа, поворот в конце истории Мелвилла заставляет читателя сделать единственный выбор в конце романа. Общей нитью между повествованием этих двух является выбор читателя. Представляя повествователя сомнительного авторитета, авторы заставляют своих читателей решить, могут ли они принять события представленной художественной литературы как реальность внутри вымышленного мира. Ненадежный рассказчик стимулирует большее взаимодействие с текстом и предоставляет читателю большую свободу интерпретации, чем обычные рассказы. Он обращается к сильному чувству индивидуальности и личной свободы американцев, что делает его особенно (но не исключительно) американским литературным приемом, которым Джеймс и Мелвилл искусно пользуются.

<Р>

Работы цитируются

Джеймс, Генри. Поворот винта. Бедфорд Сент-Мартинс, Бостон, Массачусетс 2004.

Мелвилл, Герман. Билли Бадд: Матрос. Университет Чикагской Прессы, Чикаго, Иллинойс. Тысячу девятьсот шестьдесят два.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.