Сочинение на тему Снятие маски в сказках о мышах
- Опубликовано: 28.10.2020
- Предмет: Литература
- Темы: Алиса в стране чудес, книги
Льюису Кэрроллу очень весело играть с языком в «Алисе в стране чудес». Он указывает на его гибкость, недостатки и путаницу, которая может возникнуть, если принимать их за чистую монету без здравого смысла и толкования. Его игривость, безусловно, интересна и поднимает вопросы о некоторых интересных причудах языка, но зачастую в словесной игре есть нечто большее, чем простая шутка, которую находят в ней Алиса и существа Страны Чудес. Часто существует несколько уровней значения. Веселый и игривый поверхностный слой часто использует легкие отвлекающие огни и цвета, чтобы замаскировать более глубокий, темный слой, лежащий под ним. Поскольку этот тип многослойной игры слов параллелен многослойному смыслу, проходящему по всей книге, деконструкция и изучение сказки о мышке, являющейся примером игры слов, предлагает портал, через который можно просматривать более серьезные, мрачные и подрывные сообщения истории. .
Есть много каламбур и занятых, красочных изображений до, после и внутри сказки о мышке (25), которые работают, чтобы произвести веселое и интересное настроение, в котором мы находимся, когда сталкиваемся с загадочной поэмой. Непосредственно перед рассказом об этой истории в «гонке на кокусах» бегала пестрая бригада существ (23). Затем за этим очень юмористическим образом следует каламбур на слове «сказка» (24). Игра слов и развлекательные образы гонки создают веселую, глупую ауру для мышиного рассказа, и читатель углубляется в нее, не ожидая глубокого смысла. Кэрролл быстро использует другой каламбур (на слове «not / knot» (25)), как только сказка заканчивается, взбивая читателя вперед и предотвращая любые размышления о более темной природе поэмы мыши.
Кастрюли, недоразумения и другие формы словесной игры распространены по всей истории. Пунши по своей сути веселые. Идея одного слова, передающего две идеи, поражает нервы и волнует людей, особенно если второе значение несет с собой набор образов и идей, которые удивительны и совершенно не соответствуют другому значению. Каламбуры помогают поддерживать беззаботное и счастливое чувство даже тогда, когда происходят не такие счастливые вещи (как печальное пение постоянно плачущей черепахи или непреклонные приказы казни от Королевы). Как и в сцене со сказкой мыши, игра слов и захватывающие события и образы создают и поддерживают во всей книге ощущение, что нет ничего более темного или более подрывного, чем невинные рассказы о приключениях молодой девушки в вымышленном мире.
В случае с мышиной сказкой и каламбурами не единственные вещи, которые способствуют чувству легкомыслия; другие элементы объединяются, чтобы усилить эту, казалось бы, игривую историю. Конкретная форма стихотворения на странице (см. Стр. 7 этой статьи), конечно, очаровывает и отвлекает. Мысль: «Как мило! Это похоже на хвост! приходит на ум Трудно обратить пристальное внимание на значение стихотворения, когда ваши глаза покачиваются взад-вперед, читая всего два или три слова в строке. Другие стихотворные элементы также усиливают чувство веселья, например, веселая схема рифмы aab ccb dde ffe. Каждый обращает больше внимания на внешний вид и звучание стихотворения, чем на его значение. Хотя Кэрролл не пишет никаких других частей истории визуально описательными способами, сложные и частые иллюстрации служат аналогичной цели. Рисунки, которые, как правило, с юмором, отвлекают читателя и привлекают внимание к интересным, забавным и визуально захватывающим аспектам истории, а не к более темному слою, скрытому под поверхностью.
Отвлекая читателя и отвлекая внимание, эти поверхностные элементы, полные чувств, но лишенные смысла, эффективно скрывают более темную сторону стихотворения от тех, кто активно не ищет его. Они обращаются к обычному читателю и создают рассказ, которым могут наслаждаться все. Картины в сочетании с различными другими случаями игры слов и происходящими захватывающими событиями выполняют аналогичную обязанность для остальной части истории. Конечно, Алиса и существа Страны Чудес (и, вероятно, большинство других детей) не видят сквозь веселье и глупую дымовую завесу развлекательного и странного мира. Если копать глубже и пытаться понять истинное значение слов Кэрролла, получаются гораздо более тревожные, более весомые изображения, которые соответствуют темным и более ориентированным на взрослых темам.
Содержание рассказа о мышке, как и многие темы, проходящие в книге, довольно мрачно. Сказка, на самом деле, ужасна. Собака загоняет невинную мышь в несправедливое испытание, в ходе которого грызун, очевидно, будет приговорен к смертной казни и жестоко убит (и, скорее всего, съеден). Сильные триумфы над слабыми; зло побеждает добро. Смерть упоминается довольно часто в истории. Кэрролл сажает семена этих тревожных, но реальных идей в головы детей. Детям пока не нужно противостоять им, но они осознают их темное присутствие. Многие детские стишки и сказки делают одно и то же.
Кэрролл дает многим событиям в «Алисе в стране чудес» аналогичное двухслойное обращение: снаружи они кажутся чистым развлечением и играми, хотя на самом деле они более глубокие и взрослые; иногда комментируя общество, природу и подтекст. Непосредственно перед тем, как мышь рассказывает свою историю, животные бегут туда-сюда в фантастической гонке на кокусах. Гонка, которая, безусловно, захватывающая и причудливая, с одной стороны, удваивается как острая сатира правительства Англии: несмотря на сильное волнение, ничто не достигнуто, и никто не заканчивает тем, чего стоит. На самом деле, Алиса была в лучшем положении (у нее было больше конфет) до начала гонки.
В истории мыши есть и другие темы, которые также можно найти в подуровнях всей истории. Одним из них, который кажется фаворитом Кэрролла, является нелогичность многих аспектов общества. Он передает это всюду по книге, подчеркивая и рассматривая как нормальный многие совершенно нелогичные вещи, которые происходят в Стране Чудес. В конкретном случае истории мыши происходит совершенно нелогичный сценарий. Пес Фьюри хочет сыграть все роли в зале суда. (Интересно, что мифологическая Ярость выступала не только за ужасное наказание и жестокость, но также и за логику и справедливость. Тот факт, что собака воплощает в себе первые отрицательные аспекты, но является антитезой добродетельных компонентов персонажей Ярости, усугубляет отсутствие логика ситуации.) Как справедливо заявляет мышь, процесс, в котором прокурор также выступает в качестве судьи и присяжных, является бессмысленной тратой времени. Справедливое судебное разбирательство никогда не может быть произведено при таких обстоятельствах (25).
История с мышью нелогична и по другим причинам. Мышь рассказывает историю как ответ на вопрос Алисы о том, почему он не любит кошек и собак (24). Тем не менее, в сказке даже не упоминаются кошки, а описывается только эпизод с собакой. По логике вещей, если упомянуть только одно животное, было бы более разумно говорить о деле с участием кошки, а не собаки. Кошки – позорные враги мышей. Собаки редко ловят их, не говоря уже о том, чтобы съесть их. Возможно, животный мир (и весь остальной мир) был извращен Страной Чудес более, чем первоначально признавалось. Нелогичность мышиного рассказа отражает нелогичность всей истории. Все нелогичные элементы Страны Чудес, в свою очередь, параллельны нелогичным аспектам общества. «Страна чудес» – это разновидность викторианского общества – просто взволнованная и потрясенная, и поэтому в ней много элементов, отражающих элементы реальной жизни. Внимательное и вдумчивое прочтение выводит эти соответствия на поверхность.
Если в остальной части романа можно найти параллели со всеми слоями сказки о мышке, возможно, нам придется заглянуть еще глубже. У сказки есть еще один слой игры слов. Этот слой настолько скрыт, что не был обнаружен до недавнего времени. Как объяснил Гэри Грэхем в 1991 году, если каждая строфа стихотворения написана в обычной форме, стихотворение попадает в форму, которая называется «хвостовой рифмой». Эта форма стиха состоит из строф, состоящих из куплета, за которым следует еще одна строка другой длины. Обычно третья строка короче, чем строки куплета. Однако в строфах сказки о мышке третья строка длиннее двух предыдущих. Это приводит к тому, что каждая строфа представляет мышь: куплет – это тело мыши, а удлиненная третья строка визуально формирует ее рассказ:
«Фьюри сказал мышке, что он встретился в доме:« Давайте оба пойдем к суду: я буду преследовать вас по суду ».
Таким образом, Кэрролл добавляет еще один слой каламбура в стихотворение. Это открытие намекает на возможность появления более тонких и, возможно, еще не обнаруженных слоев игры слов, которые могли бы лежать под поверхностью других частей истории – поскольку, если бы Кэрролл сделал это здесь, он наверняка мог бы сделать это на протяжении всей книги. / р>
Сказку о мышке, как и всю книгу, можно прочитать и понять на нескольких уровнях. Алиса, как и многие дети, видит только заманчивый, интересный и глупый уровень. На самом деле, мы можем быть уверены, что она видит этот уровень только в рассказе мыши, потому что когда мышь заявляет, что она не обращала внимания, она утверждает, что она имеет, и пытается доказать это, говоря, что он был на пятый поворот »рассказа (25). Мышь действительно достигла той части своего стихотворения, в которой слова в голове Алисы начинают пятую кривую вниз по странице. Алиса (и, возможно, некоторые читатели) слишком ослеплена внешней игривостью Кэрролла, чтобы увидеть этот уровень истории о мышке и обо всех ее приключениях в Стране Чудес.
Более внимательное прочтение стихотворения мыши и рассмотрение его смысла – другими словами, взгляд за грандиозно раскрашенный фасад Кэрролла привлекательного и соблазнительного веселья и игр, запутывающих читателя, – открывает сокровищницу более серьезные и подрывные значения в рассказе, которые аналогичны тем, которые обнаруживаются при отклеивании сладких слоев, покрывающих всю историю.
Цитируемые работы h3>
Кэрролл, Льюис. Алиса в стране чудес. Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1992.
Грэм, Гэри. Как цитируется в «Нью-Йорк Таймс», 1 мая 1991 г. B1.
Как указано в Кэрролл, Льюис. Алиса в стране чудес. Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1992. стр. 25.
«Как слушатель средневековья, так и читатель XXI века могут не знать, как реагировать на повествовательный голос Жены Бани» Обсудить со ссылкой на Пролог Жены Бата
Как подзаголовок «Современный Прометей» помогает Шелли указать на основополагающее значение ее истории? Работа Мэри Шелли «Франкенштейн» является символическим отражением сомнений и страхов, которые она и
Социальный анализ: искусство войны Может ли война быть в твоей жизни? Может ли это быть в современном обществе? Это должно быть убийство? Ну, война, безусловно,