Случай самореализации сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Случай самореализации

«Трагедия короля Ричарда II» Уильяма Шекспира, впервые опубликованная в издании кварто в 1597 году, является первой в серии из четырех исторических пьес, известных как вторая тетрология, в которых рассматриваются ранние фазы борьбы за власть между домами. Ланкастер и Йорк. Ричард II в пьесе был назван как ртутный и самодовольный; однако, несколько устойчивых монологов в пьесе демонстрируют, насколько глубоко осознал его характер. Во время одного из этих монологов, которое происходит после его заключения и перед его убийством, он, кажется, вновь обнаруживает качества гордости, доверия и смелости, которые он потерял, когда свергнут с престола, – и поэтому идет навстречу своей смерти духом, более могущественным, чем когда-либо прежде.

Сцена (5.5) начинается в крепости Помфрет, где Ричард содержится в плену, и начинается с унылой ноты, пытаясь совместить свою жизнь в тюрьме с жизнью, которую он вел как король:


 

Я изучал, как я могу сравнить

 

Эта тюрьма, где я живу миру;

 

И, потому что мир многолюден,

 

А здесь не существо, а я,

 

Я не могу этого сделать. Все же я выбью это. (5.5.1-5)

Несмотря на уныние, Ричард начинает исследовать, как он может прожить свою жизнь в микромире крепости, и при этом сохранить некоторое подобие своей прежней жизни. Ему не хватает жизни, потому что она не заселена. Тем не менее, последняя строка указывает на поворот в этом отношении. Он начинает сопротивляться внутренним силам, которые угрожают втянуть его в отчаяние и одиночество, когда он в пятой строке заявляет, что он «выбьет это».

Поскольку королю нужны семья и подданные, он, похоже, решил передать людям свой личный мир, как мы узнаем из следующих нескольких строк:

 

Мой мозг, я докажу женщине свою душу,

 

Моя душа – отец; и тем не менее эти два порождают

 

Поколение все еще размножающихся мыслей;

 

И эти самые мысли людей этого маленького мира,

 

В юмор, как люди этого мира,

 

Ни за что не доволен … (5.5.6-11)

Помимо очевидных метафорических качеств этого предложения о том, что он создает мир внутри себя, между некоторыми словами существуют символические отношения. Свою «душу» он называет «отцом», как бы выражая связь Бога с душой (т. Е. Бог – отец души). И он помещает свой мозг как женщину в свою душу, подразумевая, что мозг питает и заботится о душе, рожденной Богом. Эти два понятия затем связываются вместе, так как мать (возможно, символ Матери-Земли) и отец (символ Бога) порождают поколение «размножающихся» мыслей – как в мире за пределами тюрьмы Ричарда, где Бог и Земля произвели люди, которые постоянно размножаются. Таким образом, Ричард создает в себе те же отношения, которые существуют в естественном мире.

Вероятно, важно, что Ричард говорит о том, что мысли и люди не были довольны, потому что в историческом контексте народы Англии восстали после восстания крестьян в 1381 году (McKay et al., 452). Маккей, Хилл и Батлер утверждают, что восстание крестьян, вероятно, было крупнейшим восстанием Средневековья и что «десятилетия аристократического насилия, большая часть которого увековечивалась против слабого крестьянства, породили враждебность и горечь» (453). Они добавляют, что Ричард II позже встретился с лидерами восстания, согласился на хартии, гарантирующие их свободу, обманул их ложными обещаниями, а затем подавил восстание.

Следующие двадцать строк монолога фокусируются на разлагающихся мыслях в уме Ричарда и постепенно превращают их в чувства комфорта, которые они представляют для Ричарда. Он начинает с характера мыслей:

 

Лучшая сортировка,

 

Как мысли о божественных вещах смешиваются

 

С предрассудками, и установите само слово

 

Против слова:

 

Таким образом, «Приди, малышка», а затем снова

 

to Приехать так же сложно, как и на верблюдах

 

Для заправки задней части игольного ушка. ’(5.5.11-17)

Позже он переходит к их изображению как реальных людей, рисует их метафоры – и они в ситуации, аналогичной его собственной.

 

И не должен быть последним; как милые нищие

 

Кто, сидя в колоде, укрылся от стыда,

 

Это есть у многих, а другие должны сидеть там.

 

И в этой мысли они находят своего рода легкость,

 

Несение собственных бед на спине

 

Из тех, которые раньше терпели подобное. (5.5.25-30)

С этими описаниями своих мыслей, родственных мыслям других людей, постигших ту же участь, что и Ричард, он находит утешение в осознании того, что он не единственный, кто был заключен в тюрьму, у которого были эти мысли отчаяния. И, сравнивая себя с «среднестатистическим [простодушным] нищим», он, кажется, снова сталкивается с тем фактом, что он действительно был понижен до смертного статуса, как он делал это ранее, когда говорил со своей женой в первой сцене того же самого акта: «… считаю наше прежнее состояние счастливой мечтой / От которой пробудилась истина о том, кто мы есть »(5.1.18-19).

С этих строк (5.5.25-30) до 41-й строки Ричард бродит взад-вперед по поводу того, лучше ли быть королем, чем быть нищим. Наконец, он приходит к решению относительно своего душевного спокойствия и связывает его со своей собственной смертностью, когда решает, что любому человеку не будет легко, пока он не доволен тем, кем он является, даже если у него ничего нет: «Ни я, ни кто-либо другой Человек, которым есть человек, / Ни с чем не будет доволен до тех пор, пока он не ослабнет / Будучи ничем… ”(5.5.39-41). Обратите внимание, что в первой строке этих трех Ричард понижается от представителя Бога на Земле до «но [человека]».

Поскольку это историческая пьеса, время играет важную роль: история не может произойти без времени, и время может создать проблемы без создания истории. Таким образом, в этом смысле два термина являются почти синонимичными по значению. А заключение Ричарда – это физическое проявление времени в его худшем аспекте, когда оно действительно может причинять страдания. Важно отметить, что Ричард заключен в тюрьму тремя способами, в его уме, в естественном мире и во времени, но не менее важно отметить, что время является главным врагом заключенного в тюрьму человека – факт, который Ричард, похоже, хорошо понимает. Когда он слышит, как играет музыка, ритм музыки заставляет его задуматься о времени и его прохождении. Он говорит о времени, как если бы это был враг или ценный ресурс, которым он злоупотребил и с которым плохо обращались, который вернулся, чтобы искать мести:

 

Я потратил время впустую, а теперь потратил время впустую меня;

 

Пока время сделало меня его оцепеневшими часами:

 

Мои мысли – минуты; и со вздохами они грохочут

 

Их часы на моих глазах, внешние часы,

 

Куда мой палец, как точка циферблата,

 

Указывает на то, чтобы очистить их от слез. (5.5.49-54)

Здесь он не только оплакивает свою трату времени, но и говорит о времени как во внутреннем, так и во внешнем аспектах. Своими мыслями он отмечает время внутри себя, в то время как извне минуты помечают их путь сквозь слезы сожаления. «[M] времена, часы и часы» (5.5.58) для Ричарда теперь стали «… вздохами, слезами и стонами» (5.5.57). Но даже несмотря на то, что он взывает к музыке и ее ритму «… Пусть это больше не звучит» (5.5.61), он все же дает свое благословение самой музыке, потому что это признак констатации любви: «… любви к Ричард / Странная брошь в этом ненавистном мире »(5.5.65-66).

К концу этого монолога Ричард понял, что он смертный человек, как и любой другой, но что Бог и его собственные чувства все еще с ним, несмотря на его кажущееся падение от благодати. Он открыл для себя смысл своей жизни, которая заключается не в том, чтобы править как царь, как он когда-то думал, а в борьбе за жизнь в себе с легкостью и комфортом чистой совести. Он примирился со своей собственной смертностью и той ролью, которую время будет играть впредь в его жизни. Эти осознания сделали его сильнее и укрепили его против будущего, поскольку теперь он знает, что должен зависеть от себя, а не от царских благословений Божьих.

С последними словами Ричарда мы видим конечный результат этого момента истины, этой самореализации, когда он смело нападает и убивает двух своих нападающих, прежде чем умереть благородной смертью: «Сядь, сядь, моя душа! твое место высоко; / Пока моя грубая плоть опускается вниз, здесь, чтобы умереть »(5.5.111-112).

Работы цитируются

Маккей, Джон П., Беннетт Хилл и Джон Баклер. История мировых обществ. 3-е изд. Бостон: Houghton Mifflin Company, 1992. 452-454.

Шекспир, Уильям. Трагедия короля Ричарда Второго. Уильям Шекспир: Полное собрание сочинений. Издание Альфред Харбридж. Балтимор: Книги Пингвинов, 1969. 554-667.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.