Обзор характера Филдинга и Азиза в книге Э.М. Форстера «Переход в Индию» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Обзор характера Филдинга и Азиза в книге Э.М. Форстера «Переход в Индию»

Эмоциональная неортодоксальность в личных отношениях

Из многих заявлений Форстера в его эссе «Во что я верю» наиболее заметным является то, что личные убеждения или убеждения «укрепляют» человека и делают его менее открытым для всего, что бросает вызов этому убеждению. Начинающая дружба между англо-индийским Филдингом и коренным индейцем Азизом в романе Форстера «Проход в Индию» демонстрирует ценность личных отношений над ценностью вероучений, которые обычно препятствуют этим отношениям. Форстер делает это таким образом, чтобы подчеркнуть неортодоксальные эмоциональные и темпераментные качества обоих мужчин, предполагая, что без них дружба между двумя людьми будет маловероятной.

Отношения между Азизом и Филдингом, хотя в конечном итоге и выходят из настоящей дружбы, основаны на их совместных усилиях по игнорированию предрассудков в отношении англо-индейцев и коренных индейцев соответственно. Однако сказать, что они могут соединиться, игнорируя преобладающие предрассудки, неточно; их способность соединяться, как они делают, в первую очередь потому, что они оба имеют определенный характер, что позволяет им быть более эмоционально доступными для других. Филдинг, по словам рассказчика, считает, что «мир – это глобус людей, которые пытаются достичь друг друга и могут наилучшим образом сделать это с помощью доброй воли, а также культуры и интеллекта» (62), и мы говорят, что это только потому, что, в отличие от многих своих собратьев, Филдинг имел достаточно времени вдали от «стада» англичан. Он не без предрассудков или предположений о неанглийских народах. Тем не менее, даже когда эмоциональная связь Азиза и Филдинга напрягается невежественным комментарием – например, когда Филдинг подразумевает, что Азиз, «неясный индус, не имел права слышать о постимпрессионизме» (66–67) – очевидная основа «доброй воли» оба их намерения смягчают удар их шорохи.

Если бы не эта проницательность или действительно желание воспринимать характер другого как противоположность стереотипу другого, Филдинг и Азиз могли бы легко списать другого как просто другого англо-индийца или просто другого уроженца Индийский. Со своей стороны, Азиз, который в целом не впечатлен англо-индейцами, стремится встретить Филдинга, поскольку он видит в Филдинге «истинную вежливость» и «доброе сердце» (60). Это нетрадиционно для англо-индейцев, и именно Азиз продолжает уделять особое внимание нетрадиционности Филдинга и его оптимизму в отношении личных отношений (67); Филдинг нетрадиционно желает быть уязвимым вокруг Азиза – тонким способом. Например, позволяя нетерпеливому Азизу помочь ему с воротником, он рассеивает напряжение, которое могло бы возникнуть в новой встрече между любым другим англо-индийцем и индейцем. Азиз, из «такого эмоционального народа», ценит и даже поклоняется этой тенденции в Филдинге (65). В то время как Филдинг показывает свое предубеждение, признавая тенденцию как стереотипное действие индейцев в целом, он также признает тенденцию полезной в «отказе от предварительных экзаменов» и получении права на близкую дружбу (65). Открытость Азиза к этому нетрадиционному англо-индийскому языку и признательность Филдинга леденящей эмоциональности Азиза прокладывают путь дружбе, которая могла бы не существовать, если бы кто-либо из них решил принять преобладающие предрассудки по отношению к «типу» друг друга.

Хотя обоим мужчинам удается отбросить эти предрассудки и ожидания в отношении поведения любого из них ради дружбы, эта дружба находится под постоянной угрозой краха. К концу романа конфликт, вызванный различиями в проявлении эмоций и намерений, в конце концов распадается, и Филдинг и Азиз сходятся во мнении, что дружба, которую они когда-то культивировали, не может продолжаться, как это было раньше (316). Хотя это потенциально является регрессом в их жесткие убеждения, моменты, когда оба мужчины могли подходить друг к другу как к человеку, а не как к персонажу Индии или к персонажу Англии, иллюстрируют положительные, если не полностью стойкие последствия личных отношений в отношении вероучения и убеждения.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.