Обзор элементов, которые есть в пьесе Терренса Макналли - Идеальный Ганеш сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Обзор элементов, которые есть в пьесе Терренса Макналли – Идеальный Ганеш

Анализ игровых элементов.

Автор:

Карьера Терренса Макналли началась в нью-йоркском бродвейском буме конца 1960-х годов. Большинство его пьес 60-х годов не очень актуальны, хотя некоторые забавны. Однако в 70-х годах его пьесы стали получать признание. В настоящее время его пьесы исполняются в театрах за пределами Бродвея, и он известен как автор трагикомических пьес, наполненных широтой и глубиной. Он до сих пор живет в Нью-Йорке и является одним из лучших драматургов Америки.

Он является автором многочисленных пьес, в том числе Мастер-класс и Любовь! Доблесть! Сострадание! (оба являются обладателями премии Тони за лучшую игру), The Ritz, а также Фрэнки и Джонни в фильме «Клэр де Люн», который стал фильмом с участием Аль Пачино и Мишель Пфайффер, а также книгами для мюзиклов «Каток и поцелуй женщины-паука» , которая получила премию Тони за лучшую музыкальную книгу. Другие успехи включают Lips Together, Teeth Apart и Лиссабонскую Травиату. Другие пьесы Терренса МакНелли: «Мать Андре»; Корпус-Кристи: пьеса; Это всего лишь игра; ! Куба Си! Приносить все это домой, последний вздох; и куда ушел Томми Флауэрс.

МакНалли получил две стипендии Гуггенхайма, грант Рокфеллера и цитату из Американской академии художеств и литературы. Он также является вице-президентом Гильдии драматургов, американской организации драматургов, композиторов и авторов текстов. Его пьесы были адаптированы ко многим языкам и исполнялись в разных странах.

Сюжет

Пьеса касается двухнедельного путешествия в Индию двух богатых женщин среднего возраста, которые кажутся пустыми и легкомысленными. Им обоим безразличны и болезненны воспоминания о смерти их сыновей. Будучи друзьями на протяжении многих лет, только в этой поездке они узнают друг друга (и самих себя), испытав человечество Индии.

Кэтрин Бринн, одна из них, является матерью, которая потеряла гомосексуального сына, убитого гомофобами, и преследует тот факт, что она отвергла его. Кэтрин – также женщина, которая должна иметь дело с ее расизмом, питаемым фактом, что мужчины, которые убили ее сына, были черными. Она также является яркой и непредубежденной женщиной, которая готова рисковать и принимать реальность, которую она видит о себе.

В отличие от Кэтрин, есть гражданская Маргарет, более сдержанная, обыденная и материнская. Маргарет имеет дело не только с шишкой на груди, которая, кажется, не уходит, а также с секретом, который не раскрывается ни ее лучшей подруге Кэтрин, ни ее детям о смерти ее четырехлетнего сына, более двадцати лет назад, но даже больше, предательство ее мужа.

Они отправляются в это внутреннее путешествие под руководством Ганешы, улыбающегося индийского Бога. Ганеша – это рассказчик, комментатор и бог, который загадочно работает для возможного лучшего для всех. Он также другие персонажи, свидетели и фокусники, но в основном их духовные наставники.

Помимо этих трех персонажей, у нас есть второстепенные роли мужа Маргарет, туристов, призрака Габриэля (сына Маргарет), призрака Уолтера (сына Кэтрин) и других персонажей, которые все играют одного и того же актера, называемого человеком в спектакле.

История начинается слегка комично. Эти две женщины, стереотипы на данный момент, вставленные в совершенно иностранную обстановку, делают игру забавной из-за их невежества и американизма. Однако, как раскрывается каждый из их темных секретов, сюжет становится очень эмоциональным, с интенсивным тоном.

Заголовок

Ганеша, или Ганеша, является частью индуистской мифологии и очень важным Богом в Индии. Как также объясняется в пьесе, он был сыном Шивы и Парварти. Ганеша помешал отцу Шиве войти в ванную, где его мать принимала ванну. Разъяренный Шива отрубил голову Ганеше, а Парварти, опустошенный, умолял Шиву помочь Ганеше. Итак, Шива отрезал голову слона и поставил ее как голову мальчика. У изображения Ганеши голова слона, а также четыре руки. В одной руке он держит раковину, в другой диск, в третьей дубину и в четвертой цветущий лотос. Он разрушитель препятствий, бог знаний, мудрости, литературы, изобразительного искусства и удачи.

Вставленный в пьесу, Ганеш является также изображением Ганеши, которое можно найти в каждом доме, большом или маленьком, и продать в качестве сувенира. Кэтрин ищет идеального, покупая дюжину из них, и никогда не находя, но всегда уверенного, что такой идеальный Ганеш существует.

Объекты, которые Ганеша держит в руках, символизируют в пьесе материнство, такое как защита (сквозь раковину), репрессии (через дубину), развлечения (через диск) и любовь (через цветение лотоса) ,

Поскольку Ганеша представляет в основном любовь между матерью и сыном, мы можем сказать, что Кэтрин искала идеального сына, которого она могла бы принять, или идеальных отношений между ними двумя. Маргарет не нужно искать идеального, поскольку ее мертвый мальчик вырос бы, чтобы стать принцем среди мужчин с великолепными белокурыми кудрями (McNally; 1993, pg 197). Ее сын уже был идеален для нее.

И именно благодаря воспоминаниям сыновей женщин они взяты, чтобы решить свои препятствия и получить мудрость и знания.

Темы

Основная тема пьесы – духовное путешествие Маргарет и Кэтрин и исцеление их душ, раскрытое в процессе раскрытия тайн и убийства демонов внутри них. Путешествие в Индию – для них способ остаться один, без ответственности. Однако в одиночестве в совершенно чужой обстановке они найдут себя, узнают друг друга и столкнутся со своими призраками.

Кэтрин начала свое исцеление раньше, используя ненадежные методы в виде аудиокниг самопомощи, в которых она должна повторить то, что она выбрала для счастья, здоровья и добра. Кроме того, известно, что она была на лекциях по воспитанию вашего внутреннего ребенка, но только в диалоге со своим мертвым сыном, выкрикивая запретные слова (педик, странник, негр), заставляя вспомнить сына даже больше, чем она уже не может забыть и просит прощения за то, что процесс стирания смерти ее сына приносит результаты. Это всегда с помощью Ганеши – будь он кукловодом или индийским ребенком – или человеком, который поет любимую песню своего сына, – то, что ее процесс исцеления существует как психоанализ. Она должна вернуться к своему прошлому, пообщаться с прошлым, рассказать прошлое и услышать, как она рассказывает прошлому, чтобы решить этот внутренний комок.

В то время как Кэтрин уже знает, в чем ее проблемы, и что сейчас нужно, так это решение для них, боли Маргарет кажутся гораздо более сильными, чем у Кэтрин, вероятно из-за разницы во времени или из-за ее собственной личности это не позволяет ей разоблачать свои проблемы. Ее способ справиться со смертью сына – забыть об этом, не разговаривая ни с мужем. И по ходу пьесы она говорит только о Ганеше, одетой как японка. Тем не менее, Маргарет удалось преодолеть некоторые препятствия, она могла рассказать Кэтрин о комке в груди, а также о любовной связи мужа. Она больше не становится замкнутой женщиной, что является частью процесса обучения о ней.

Еще одна тема, которая появляется в пьесе, – это уродливый американизм, который ставит пьесу в качестве цели комедии, поскольку она сильно преувеличена. Однако это второстепенная тема. Как мы видим на протяжении всей пьесы, Маргарет и Кэтрин обращаются к другим людям, которые не являются американцами, как прокаженные, япошки или негры или даже просят иностранцев улучшить свой английский. Их американский путеводитель советует им не пить воду, так как лед или употребление в пищу индийских фруктов опасно. Кэтрин благодарит иностранцев с благодарностью, поскольку все, кто не американец, для нее Карибское море.

Другая тема, которая появляется, это сама Индия. Пьеса является окном в этот мистический мир, и даже в некоторых театрах, где она была исполнена, постановка пьесы наполнила вестибюль театра информацией о боге со слоновой головой, статуях Ганеши и даже индийской музыке. до, после и во время перерыва в шоу. Мы не только ориентируемся по индийским пейзажам, но также узнаем о Воротах Индии, Башнях Молчания, реке Ганг и Тадж-Махале, иногда рассказываемых Ганешей, иногда человеком.

Персонажи

Как было сказано ранее, личности Маргарет и Кэтрин, а также их эволюция принадлежат к главной теме пьесы. Оба они – округлые символы с большой глубиной и целостностью, которые делают их правдоподобными и симпатичными.

Оба они одного возраста, оба имеют одинаковое происхождение, их мужья живут одинаково и оба равнодушны, оба потеряли сына и оба имеют предрассудки. Однако они сильно отличаются друг от друга.

Кэтрин – экстравагантная женщина, которая говорит громко и полна предрассудков. Тем не менее, она обеспокоена своей реальностью, она знает, где ее страхи и каковы ее цели. Она рассказывает, что отправилась в Индию, чтобы исцелиться, найти, а также удовлетворить детство, желающее обнять и поцеловать прокаженного. Она намного более спонтанна, чем Маргарет, и она не обманывает себя. Она знает, что у нее есть предубеждение против афроамериканцев, и она хочет преодолеть это. Ее предубеждение исходит от убийц ее сына, которые были (для нее) все черными. Но в этой поездке она преуспевает в исцелении, когда она выкрикивает запретные слова через реку, это приносит ей некоторое чередование ненависти к убийцам Уолтера.

Маргарет более сдержанна, и она говорит себе, что все думают, что она властная сука, но за этой маской она – женщина со страхами и грустью. Она едет в Индию, потому что не хотела проводить очередной отпуск на карибских островах. У нее нет ненависти к Кэтрин, и она также не чувствует себя виноватой. Она также не может забыть своего сына, но это не приносит ей такого угрызения совести, поскольку она видела боль в убийце своего сына, темнокожей женщине, автомобиль которой поразил ее сына, Габриэля. Кажется, что от боли убийцы она чувствовала себя утешенной. Однако она не воспользовалась этой потерей, и ее муж и она думали, что повторное упоминание этого эпизода заставит ее забыть. Чего она не знала, так это того, что люди должны работать над своими страданиями. Тем не менее, ее боль не могла быть излечена, так как игра закончилась, и она не была разоблачена. Она могла бы поделиться открытием комка в своей груди, но мы не можем предположить, что эта честность позволит исцелить ее, поскольку в индуистской космологии, где вечно спарены противоположности, имеет значение не столько больное или больное тело, сколько беспокойная душа. Кажется, что история Маргарет более трудна и вредна, чем история Кэтрин, и именно поэтому она никому не показывает свое истинное Я, ни Кэтрин, ни мужа.

Два других персонажа, которые на самом деле являются несколькими персонажами, это Ганеша и человек. Они оба играют несколько ролей, однако, есть разница между персонажами, которых играет Ганеша, и персонажами, которых играет этот человек. Персонажи Ганешы кажутся ангелам, которые находятся в идеальное время, произнося прекрасные слова, в то время как персонажи мужчины случайны в отношении их роли в изменении душ двух женщин. Когда мужчина играет роль соседки, Ганеша играет роль женщины, которая приходит в Маргарет в идеальное время и заставляет ее поделиться своими чувствами. В то время как мужчина – голландский турист, Ганеша – индийский ребенок, который заставляет Кэтрин изгнать ее ненависть.

Настройка

Настройка в этом спектакле не очень детальная. Это на самом деле просто, но очень эффективно, поскольку смена сцен происходит очень часто. Терренс МакНалли, вероятно, дал это воображению зрителей или постановке пьесы. Однако некоторые настройки являются символическими.

Спектакль разворачивается в аэропорту, внутри самолета, в гостиничном номере, на пейзажах Индии и в собственных спальнях Кэтрин и Маргарет.

Во время первой сцены действие происходит в аэропорту, который является оживленным и реалистичным местом. Это помогает передать характер персонажа, как введение в игру. Это также помогает показать комическое невежество персонажей, контрастировать с последней сценой в спальнях Кэтрин и Маргарет и передать сюжет, который является их развитием как личностей. Аэропорт также означает подготовку к путешествию.

Самолет представляет собой путешествие, переход из одного места в другое и, в основном, путешествие в неизвестное. Пересекая моря, они уходят далеко от суши или от безопасности.

Находясь в Индии, они находятся в месте для открытий. И именно в этом месте происходят открытия. Постановка пьесы, вероятно, не сделала пейзажи Индии пейзажами. Достопримечательности видны глазами персонажей и словами.

Заключение

Perfect Ganesh – замечательная пьеса, общие сообщения которой полезны в наши дни. Души не могут быть вскрыты разумом, они должны быть известны самим нам с помощью богов или нет, но главным образом благодаря нашим силам и дружбе, которые необходимы человечеству. Это спектакль, который приносит смех и слезы через экскурсию в этих двух современных персонажей. Мне это особенно понравилось.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.