Новая комедия Шекспира сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Новая комедия Шекспира

Как драматург, Уильям Шекспир имеет мало, если вообще имеет, коллег с равной известностью. Он умело создал произведения невероятного разнообразия; некоторые трагические, другие исторические и третьи комедийные. Из этого последнего жанра, например, пьеса Шекспира, «Венецианский купец». Посредством выдержки из книги комиксов Нортропа Фрая, посвященной комиксам, мы можем тщательно изучить эту пьесу и более полно понять, почему она считается комедией. По словам Фрая, «Новая комедия» представляет романтическую интригу между мужчиной и женщиной, которой препятствует оппозиция, контролирующая их нынешнее общество. Поворот сюжета разрешает конфликт, позволяя паре весело жить в идиллическом обществе.

Говорят, что любовь заставляет мир вращаться, и после изучения содержания «Венецианского купца» интерес к вопросам любви, безусловно, становится все более распространенным. Многие ссылки на романтические интриги сделаны, устанавливая игру как одну из Новой Комедии. Одна из главных пар в Венецианском купце – это Бассанио и Порция. Интрига романтики впервые представлена ​​через Бассанио в отношении Порции. Он доверяет Антонио: «В Белмонте есть дама … / И она прекрасна и справедливее этого слова, / О чудесных добродетелях…. Ее зовут Порция…» (Акт 1, Сцена 1, 11: 161-165). В этом отрывке Бассанио показывает, что он сражен с Порцией. По его оценке, Бассанио также уверен, что может добиться этой дамы: «… многие Джейсоны приходят к ней в поисках /… [где] я [способен] / занять место соперника с одним из них… / мне, несомненно, повезет! » (Акт 1, Сцена 1, лл. 173-176). Оказавшись в присутствии Порции, он говорит ей: «Обещай мне жизнь, и я признаюсь в правде… .любовь / Это была сама сумма моего признания!» (Акт 3, Сцена 2, лл. 33-36). Объявляя себя, Бассанио раскрывает своей даме свои любовные чувства к ней. В еще одном случае Бассанио показывает себя одурманенным из справедливой Порции, внимательно изучая портрет этого последнего: «И все же посмотри, как далеко / Сущность моей похвалы ошибается в этой тени / В занижении ее…» (Акт 3, Сцена 2, д. 126-128). Вне всякого сомнения, подтверждая чувства, которые Бассанио испытывает к Порции, его слова Антонио: «… я женат на жене / которая так же дорога мне, как и сама жизнь» (Акт 4, Сцена 1, л. 280–281). Из этих выдержек любовь Бассанио к леди Порции практически ощутима. Бесспорная романтическая интрига в «Венецианском купце» от имени Бассанио.

Однако, Бассанио – не единственная душа, пораженная стрелой Купидона. Объект его привязанностей, в свою очередь, поражен. Порция дополняет любовь Бассанио к ней своей пристрастностью к нему. Хотя Порция не так откровенна, как Бассанио, она говорит своей служанке: «Я хорошо его помню, и я помню его достойным вашей похвалы», в ответ на замечание Нериссы о Бассанио: «… Он, из всех мужчин, которые когда-либо были моими / Глупые глаза смотрели, была лучшей, достойной ярмарки / леди. ” (Акт 1, Сцена 2, л. 108-112). Как только объект ее привязанности настал, Порция просит его: «Я молюсь, чтобы ты остался … / Прежде чем ты рискуешь, потому что ошибся в выборе / Я потеряю твою компанию» (Акт 3, Сцена 1, л. 1-3). С этими словами Порция раскрывает свои чувства к Бассанио. Она подтверждает их, когда восклицает Бассанио: «Одна половина меня твоя, а другая половина твоя – моя собственная, я бы сказал; но если мой, то ваш, / и все ваши! » (Акт 3, Сцена 2, лл. 16-18). Когда Бассанио успешно обретает руку Порции в браке, она в экстазе говорит: «О любовь… / Я чувствую слишком много твоего благословения» (Акт 3, Сцена 2, л. 61). Порция еще раз подчеркивает свою любовь к Бассанио, говоря ему: «Так как ты дорогой, я буду любить тебя, дорогой» (Акт 2, Сцена 3, л. 313). В комментариях восхваляющей Порции есть неопровержимые доказательства ее любовного обаяния с Бассанио. Часто говорят о любви, когда говорят Бассанио или Порция. Таким образом, Венецианский купец отвечает одному из требований пьесы «Новая комедия», как это определено романтической интригой Нортропа Фрая между мужчиной и женщиной.

Жизнь не всегда чаша с вишней, и в текстах «Венецианского купца» этот факт становится поразительно ясным. Пьеса окружена ловушками и препятствиями, которые решаются с помощью сложной схемы запутанных событий. Эти помехи, навязанные любителям Бассанио и Порции, и их решения помогают идентифицировать эту драму как одну из Новой комедии. Первоначально самым большим препятствием, с которым столкнулся Бассанио, была его нехватка средств: «not Это неизвестно тебе, Антонио, / Сколько я вывел из строя мое поместье» (Акт 1, Сцена 1, лл. 122-123). В результате своей самоутвержденной бедности Бассанио не может позволить себе попытаться выиграть Порцию. Снова Антонио, он признается: «… если бы я имел средства /… у меня есть разум, который предвещает мне такую ​​бережливость / что я, несомненно, должен быть удачливым!» (Акт 1, Сцена 1, лл. 173-176). Услышав это, Антонио предлагает помощь Бассанио: «… моя заслуга… / Должна быть стеснена до крайности / Чтобы доставить тебя в Белмонт, к справедливой Порции» (Акт 1, Сцена 1, л. 180-182). Таким образом, Бассанио может получить достаточно денег, чтобы сделать достойный костюм для Порции. По совпадению, однако, великодушие Антонио к Бассанио блокирует счастье последнего в пьесе. Чтобы одолжить Бассанио сумму, необходимую ему для порции, Антонио позаимствовал у Шейлока, который согласился взять в залог: «… равный фунт / твоей светлой плоти, который будет отрезан и взят / в какой части твоего тела мне нравится» (Акт 1, Сцена 3, л. 145-147). Антонио запечатал эту связь (Акт 1, Сцена 3, л. 148) и удерживал ее, когда он не смог погасить Шейлока к установленной дате. Бассанио получил известие о конфискации и в отчаянии сообщает Порции: «Когда я сказал тебе / мое состояние было ничем, я должен был сказать тебе / что я был хуже, чем ничего; ибо, действительно, я… нанял моего друга своим простым врагом / чтобы прокормить мои средства »(Акт 3, Сцена 2, 11, 258-263). Единственное желание Антонио – увидеть Бассанио до того, как он умрет от потери его узы. (Акт 3, Сцена 2, лл. 317-319). В спешке Басанио отходит от Порции, на которого он еще не женился, когда пришло письмо Антонио. Конфискация узы Антонио является еще одним препятствием для мирной и довольной жизни Бассанио. Это решается неожиданно, когда неизвестно, что его новая жена, Порция, маскируется под судью и руководит делом Шейлока. Она использует иллюзорное качество языка против Шейлока и успешно спасает жизнь Антонио. (Акт 4, Сцена 1, лл. 322-334). Если бы не поворот в заговоре, когда Порция, действуя в качестве судьи, спасает Антонио от верной смерти, Бассанио был бы навсегда лишен счастья, которое он искал. Он был бы измучен смертью своего дорогого друга: «Я буду вынужден заплатить это десять раз за / за утрату моих рук, моей головы, моего сердца» (Акт 4, Сцена 1, л. 209- 210). Разрешив конфликт, Порция возвращается домой, где встречает Бассанио и Антонио, свободных от долгов, чтобы жить в спокойствии и любви. Приведенные выше цитаты персонажей из «Венецианского купца» неизменно указывают на то, что пьеса – одна из «Новой комедии».

Как ни странно, жизнь часто представляет собой не одно испытание, которое предстоит преодолеть бедным несчастным людям. В Венецианском купце ничто не отличается. В то время как у Бассанио есть свои финансовые трудности, Порция не допускает ее свободы выбора и, следовательно, ее удовлетворения в вопросах любви. В своем завещании ее покойный отец объяснил, каким образом Порция найдет жениха. Порция раздражает наложенными на нее ограничениями, и она заявляет об этом, жалуясь Нериссе: «Если я доживу до того же возраста, что и Сибилла, я умру как целомудренная / как Диана, если я не получу волю моего отца. (Акт 1, Сцена 2, л. 98-100). Хотя Нерисса напоминает своей даме, что «… лотерея / которую [твой отец] изобрел… / несомненно, никогда не будет выбрана кем-то по праву, но / тем, кого ты по праву любишь» (Акт 1, Сцена 2, л. 27 -31) Порция остается несчастной. Это видно из ее слов: «… я / не могу ни выбирать, кого я хотел бы, ни отказывать в том, кто мне / не нравится, поэтому воля живой дочери ограничена волей / мертвого отца…. Я не могу выбрать ни одного, / ни не отказывайся ни от чего »(Акт 1, Сцена 2, лл. 21-25). Хотя многие женихи пытаются испытать удачу за руку Порции, ни один из них не является успешным. Порция восклицает: «О, эти преднамеренные дураки! Когда они выбирают, / У них есть мудрость, чтобы их остроумие терять »(Акт 2, Сцена 9, 11, 79-80). Она подразумевает, что все эти потенциальные женихи были эгоистичными идиотами и, следовательно, в отличие от того, кто выберет правильно. Он оказывается Бассанио, который обладает достаточной мудростью, чтобы не совершать тех же ошибок, что и прежние поклонники: «Нет такого порока, как просто, но предполагает / какой-то знак добродетели в его внешности» (Акт 3, Сцена 2, л. 81 -82). Посланный к своей судьбе словами Порции: «Если ты действительно любишь меня, ты найдешь меня» (Акт 3, Сцена 2, л. 41). Бассанио замечает про себя, рассматривая три шкатулки: «Мир все еще обманут орнаментом. (Акт 3, Сцена 2, л. 74). На выбор Бассанио влияют его мудрость и смирение: «… ты скромный лидер / который скорее угрожает, чем обещает, /… здесь выбираешь я» (Акт 3, Сцена 2, л. 104–107). Из-за его осмотрительности и смирения Бассанио награждается рукой Порции: «Ты, который выбирает не по мнению / Шанс как справедливый, и выбирает как истинный. /… Повернись туда, где находится твоя леди / / И позови ее любовным поцелуем» (Акт 3, Сцена 2, лл. 131-138). Если бы не поворот в сюжете, мешающий другому жениху с равным интеллектом и скромностью первым выиграть руку Порции, ей и Бассанио было бы отказано в том, чтобы они разделяли любовь, которую они держали друг к другу. Поток событий позволил Бассанио явиться в нужное время и обладать качествами, которые желал умерший отец Порции в мужья для своей дочери. В результате Бассанио выигрывает руку Порции в соответствии с желаниями ее отца, и они счастливы в браке. Способ решения проблемы, навязанной отцом Порции, позволяет сделать вывод, что Венецианский купец действительно принадлежит к жанру новой комедии.

Возвращаясь к определению Нортропа Фрая о Новой комедии, он «представляет романтическую интригу между молодым человеком и молодой женщиной… заблокированную каким-то противостоянием» (Фрай, «Анатомия критики»). Нет недостатка в признаках того, что эти условия существуют между Бассанио и Порцией в течение всей пьесы, как показано в их раскрытиях друг другу и другим. Представленная романтическая интрига и препятствия, которые должны преодолеть двое влюбленных, прежде чем отправиться в гавань мира и счастья, позволяют Шекспировскому «Венецианскому купцу» идеально охарактеризовать «Новую комедию» Фрая.
<Р> Библиография

Фрай, Нортроп. Анатомия Критики. Принстон, Нью-Джерси: издательство Принстонского университета, 1972 год.

Шекспир, Уильям. Венецианский купец. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Книги Пингвинов, 1987.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.