Моральное развитие в романе Мелвилла сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Моральное развитие в романе Мелвилла

По мнению Фэй Уэлдон, хорошему писателю не всегда нужно заканчивать свой рассказ радостным взлетом, чтобы удовлетворить своего читателя. «Я верю, что писатели, которые получают лучший и самый продолжительный ответ от читателей, – это писатели, которые предлагают счастливый конец через нравственное развитие. Под счастливым концом я имею в виду не просто счастливые события – брак или спасение в последнюю минуту от смерти – но какое-то духовное переоценка или моральное примирение, даже с самим собой, даже при смерти ». И Moby Dick, и The Joy Luck Club оставляют неизгладимое впечатление на читателя, потому что, хотя разрешение каждого романа не обязательно является счастливым, в конце достигается духовная переоценка или моральное примирение. В «Моби Дике» капитан Ахав предстает перед смертью своим моральным покаянием, а в «Клубе радости» Джинг-Мэй Ву находит духовное решение, выполняя судьбу своей матери.

Капитан Ахав, руководитель китобойной экспедиции Пекуода, назван в честь израильского царя, который поклонялся идолам и навлек на себя гнев Божий. Между Ахавом и его однофамильцем нет небольшой связи – Ахав, подобно древнему королю, делает из кита кумира Моби Дика. Его желание отомстить существу, наделившему его ногой из слоновой кости, перерастает в мощную, всепоглощающую одержимость. В первый раз, когда он обращается к своей команде, он сообщает им, что их квест не является коммерческим – они собираются убить Белого кита. «Смерть Моби Дику! Бог охотится за всех нас, если мы не будем охотиться на Моби Дика до его смерти! » (165) С этого момента Ахав, как «безумное безумие» (166), беспощадно преследует кита – «он, казалось, был готов пожертвовать всеми смертными интересами ради одной этой страсти». (210) Он не прислушивается к предупреждениям других, и он полон высокомерия или, как называет это Измаил, «смертельной гордости».

Ахава не только наполняется большим высокомерием, когда он делает себя тираном над своим кораблем – «Есть один Бог, который есть Господь над землей, и один Капитан, который является господином над Пекодом», – говорит он (471) – но он не прислушивается ни к одному из божественных сигналов воздерживаться от своего безумного поиска. Он получает много знамений с небес, чтобы сдаться, но он игнорирует каждый из них и упрекает человека, который умоляет его принять их к сведению. «Бог против тебя, старик!» (501) говорит один из его людей. «Все добрые ангелы толкают тебя с предупреждениями: что еще у тебя будет?» (552) Но Ахав не будет предупрежден. Он одержим желанием захватить Моби Дика, которого он рассматривает как представление зла. И действительно, кит изображен как злокачественная, непостижимая, казалось бы всемогущая сила – но это не оправдывает высокомерие и жестокость Ахава. В какой-то момент капитан с попутного корабля умоляет его помочь в поисках его потерянного сына, но Ахав холодно отказывается. «Я не буду этого делать, – говорит он, – даже сейчас я теряю время». (523) Ахав действительно кажется сумасшедшим.

История Ахава порой кажется довольно параллельной истории Ионы, рассказанной ранее в романе в проповеди отца Мэппла. Иона не прислушивается к словам Бога, и он бежит от него, подобно тому, как Ахав бежит в море, преследуя Моби Дика, не обращая внимания на все предупреждения. Однако, в отличие от Ионы, Ахав не раскаивается. Он также побежден китом, но Бог не избавляет его, как он делает Иону. Если Ахав проявил смирение или учел предупреждения, данные ему, он, возможно, еще пережил свою встречу с Моби Диком. Но он ни капельки не скромен: «Я никогда не видел его на коленях», – говорит Стабб из Ахава. (229) Из-за гордыни Ахава и его безумной, всепоглощающей страсти к охоте на Моби Дика, из-за которой он теряет чувство идентичности и даже человечности, он сталкивается с божественным возмездием. Он встречает свою гибель посредством одной вещи, которую он стремился уничтожить, великого кита.

Хотя это не счастливый конец истории, это все равно разрешение конфликта, и оно заставляет читателя чувствовать себя удовлетворенным. Капитан Ахав получает в итоге то, что заслуживает – его высокомерие и безрассудство приводят его к надлежащему наказанию. Его смерть и победа кита служат своего рода моральным и духовным примирением с историей. Тот факт, что его смерть наступила после трехдневного путешествия, также важен – его можно сравнить с тремя днями, в течение которых Иисус прошел путь от своего распятия до своего воскресения или обрел духовное возмездие. Возмездие Ахава в конце трех дней – не воскресение, а смерть.

«Joy Luck Club» – это совершенно другая история, чем «Моби Дик», но она также заканчивается духовным примирением.

На протяжении всего романа главным конфликтом является отсутствие взаимопонимания между китайскими матерями, которые родились и выросли в Китае и пережили большие печали, и их воспитанными в Америке дочерьми, которые никогда не испытывали настоящих страданий. Эта тема вкратце изложена в начале первой книги «Перья на тысячу ли прочь», которая начинается с краткого рассказа о китайской матери, приезжающей в Америку. Она покупает лебедя и плывет через океан, мечтая о лучшей жизни, которую она собирается обеспечить для своей дочери. «Никто не будет смотреть на нее свысока … И там она всегда будет слишком полна, чтобы проглотить любую печаль!» (3) Женщина хочет дать своей дочери лебедя как символ своих надежд – но лебедя забрали, и у нее осталось только перо. Мать хочет дать своей дочери перо, но она боится, что ее дочь не поймет ее значения – она ​​выросла, «глотая больше кока-колы, чем печали». (3) Эта история подчеркивает тему, которая пронизывает весь роман – разрыв в понимании между матерями и дочерьми и неспособность дочерей понять прошлое своих матерей.

Во всех историях, рассказанных матерями, Суюань Ву, Ан-Мей Сюй, Линдо Чон и Ин-ин Сент-Клер, особое внимание уделяется чести и уважению, которое они имели к своим матерям. Ан-Мей описывает сцену, свидетелем которой она была в молодости, когда ее изгнанная мать вернулась домой к ложе смерти бабушки Ан-Мей. Мать Ан-Мей отрезала кусок мяса от своей руки, чтобы положить в суп своей бабушки, пытаясь вылечить ее мать древней китайской традицией. «Вот как дочь чтит свою мать», – говорит Ан-Мей. (41) «Вот как я полюбила свою маму. Как я видел в ней свою истинную природу. Что было под моей кожей. Внутри моих костей. (40)

Это тот тип любви, чести и уважения, которого китайские матери привыкли ожидать в своих отношениях с собственными дочерьми. Но поскольку их дочери родились и выросли в Америке, между ними вырос разрыв. Они не только говорили на разных языках, они жили совершенно разными жизнями и имели совершенно другое понимание. Женщины в романе должны изо всех сил пытаться понять друг друга. «Мы с ней потерялись, невидимые и не видящие, не слышащие и не слышащие, неизвестные другим», – говорит Ин-Ин о своих отношениях с дочерью Леной. (64) Неспособность дочерей понять прошлое своих матерей становится очевидной, когда Уэйверли делает ошибку, говоря своей матери, что она из Тайваня. «Я не из Тайваня! .. Я родился в Китае, в Тайюане», – говорит мать Уэйверли. (203) Это буквальное недоразумение символизирует гораздо больший разрыв между матерями и дочерьми – как могут дочери, которые выросли на идеальном американском английском и глотать кока-колу, возможно, знают о горе, вызванном убийством собственного ребенка? Вы были вынуждены покинуть свою семью и жениться на другой? Чтобы ваша мать пожертвовала своей жизнью, чтобы вы могли жить лучше?

История Джин-Мэй Ву и ее отношений с матерью, вероятно, самая важная из всех. Ее мать, Суюань, была вынуждена бросить двух своих маленьких девочек во время войны в Китае. Она проводит свою жизнь, пытаясь найти своих потерянных детей, но только после ее смерти они обнаруживаются. Именно Цзин-Мэй должна отправиться в Китай, чтобы встретиться с девушками и примириться с прошлым своей матери. До того момента, когда Цзин-Мэй должна была это сделать, она никогда не понимала свою мать. Когда ей впервые сообщили о ее обязанности идти навстречу сестрам, она не была уверена, что скажет о своей матери: «Что я скажу? Что я могу рассказать им о моей маме? Я ничего не знаю. Она была моей матерью. (31) Другие матери потрясены. «Они напуганы. Во мне они видят своих собственных дочерей, столь же невежественных, столь же не помнящих обо всех истинах и надеждах, которые они принесли в Америку ». (31)

Но, отправившись в Китай и встретив двух своих сестер, Цзин-Мей воссоединяет их с духом их матери. Она создает разрешение жизни своей матери, духовное примирение с прошлым своей матери. Обнимая своих сестер, она говорит: «Вместе мы похожи на нашу мать. Ее же глаза, ее же рот открылись от удивления, чтобы наконец увидеть ее заветное желание. (332) В этом акте исполнения предназначения своей матери Цзин-Мэй символически объединяет всех матерей и дочерей в этой истории, в конечном итоге устраняя разрыв в понимании, разрыв между прошлым и настоящим.

Хотя истории Моби Дика и Клуба Джой Удачи довольно разные, они оба связаны с долгим путешествием и тематическим конфликтом, который, в конце концов, разрешается либо духовной переоценкой, либо моральным примирением. Капитан Ахав заслужил судьбу, которую заслуживают его высокомерие и безрассудство – смерть. Jing-Mei Woo ликвидирует разрыв между прошлым и настоящим, чтобы объединить понимание матерей и дочерей. Каждый сам по себе является удовлетворительным окончанием.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.