Мекка далекого прошлого: религия в персидских письмах сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Мекка далекого прошлого: религия в персидских письмах

Письменность, как и речь, является преднамеренным актом. Те, кто говорит или спорит о жизни, оттачивают свои навыки настолько хорошо, что способны с равной страстью и убежденностью аргументировать любую сторону дела. Любой достаточно опытный писатель способен сделать то же самое, особенно потому, что он или она не ограничен требованиями момента и может редактировать или редактировать по желанию. Поэтому невозможно с уверенностью сказать, что именно считает автор, что он думает или чувствует, основываясь исключительно на продукте, написанном его ручкой. Это особенно верно в абсолютистской или тоталитарной среде, где авторы могут быть заключены в тюрьму или даже казнены за открытую критику не того человека. Тем не менее, на протяжении всего Les Lettres Persanes Charles de Secondat, барон де Монтескье создает сатирические карикатуры на религию и религиозных людей. Понятие религиозной терпимости и свободы, даже отфильтрованное словами мнимых рассказчиков, было достаточно рискованным, чтобы де Монтескье опубликовал книгу 1721 года под псевдонимом (1). В этом эссе будут показаны стратегии, которые де Монтескье использовал для изображения религии очень критически: полезно в основном абстрактно, но лицемерно, важно для себя и даже хищно на практике. Этот текст никому не нравится, но он более мягко издевается над религиозными людьми, представляя их как лицемеров с благими намерениями. Самая острая ирония зарезервирована для Первого сословия, члены которого представлены не только как корыстные, но и активно хищные. Свобода вероисповедания никогда не была явно одобрена в Les Lettres Persanes , но настроения, выраженные в ней вымышленными персонажами, время от времени, кажется, поддерживают ее.

Родившийся в 1689 году (2), де Монтескье достиг совершеннолетия во времена правления Людовика XIV, который между 1643 и 1715 годами (3) руководил абсолютистской империей, в которой аристократические семьи (известные как Второе сословие) были частью очень привилегированный класс, для которого образование было легко доступно. Однако даже социальные свободы, разрешенные благородному сословию, не позволяли автору критиковать членов Первого сословия. В Les Lettres Монтескье часто указывает на рассказчика, который, открыто заявляя о чем-то, достаточно ненадежен, чтобы убедить читателя в том, что автор намеревается противоположное.

Этот автор никогда не говорит, что религия плохая или что Бога нет. Иногда персонажи размышляют о том, каким должен быть Бог, но это всегда позитивный и совершенный образ. Но когда дело доходит до людей, Монтескье представляет их обманчивыми, испорченными, поглощенными собой и лицемерными.

«Я благодарю Всемогущего Бога, Который послал Своего великого пророка Хали, и именно поэтому я исповедую религию, которая должна быть предпочтительнее всех человеческих интересов, и которая так же чиста, как небо, из которого она пришла». (4) Эти слова приписываются Узбеку, владельцу множества рабов и наложниц, который только что закончил критиковать то, что он характеризует как христианское лицемерие освобождения рабов в своей стране по религиозным причинам, только для того, чтобы поработить людей в других странах. Чем более явно персонаж де Монтескье хвалит или осуждает что-либо, тем ироничнее становится похвала или осуждение. Сам Узбек, по-видимому, считает Ислам «чистой» религией, а исламские земли как-то мирными и превосходящими, несмотря на крайне коррумпированные действия при дворе султана Ахмеда III (который правил в то время, когда вымышленный Усбек был бы путешествовать по Европе). По иронии судьбы, Ахмед III был известен как модернизирующее влияние в Османской империи и был преданным франкофилом. (5)

Когда персонаж Usbek представляет «свои» мысли в общих выражениях, излагая свое мнение о состоянии человека, он не ограничивает свои наблюдения религией. Он описывает человечество как корыстную личность в целом: «Люди действуют несправедливо, потому что это в их интересах, и потому что они предпочитают свое собственное удовлетворение другим. Они действуют всегда, чтобы обеспечить себе какое-то преимущество: никто не является злодеем бесплатно; всегда есть определяющий мотив, и этот мотив всегда интересен ». (6) Но в ранней части книги Узбек идентифицирует личный интерес как уникальную христианскую и европейскую черту и противопоставляет его идеализированному видению своей нации.

В глазах персидских посетителей европейские черты преувеличены ради иронии. Узбек отмечает европейскую привычку к религиозной дискуссии, которую он интерпретирует как недостаток веры: «С ними существует огромная разница между профессией и верой, между верой и убеждением, между убеждением и практикой. Религия – это не столько вопрос святости, сколько предмет дебатов, в которые каждый имеет право присоединиться ». (7) Тем не менее, тот факт, что эти дебаты произошли во Франции, свидетельствует о том, что насильственное подавление протестантской религиозной точки зрения во время восстания гугенотов 1620-х годов (8) больше не является реальной угрозой, так что обычные люди могут свободно обсуждать или оспаривать религию. в определенных пределах.

Узбек встречает и описывает «некоторых людей, которые никогда не обсуждали религию, но в то же время кажутся спорными о том, кто должен соблюдать ее меньше всего». (9) Далее он описывает свое представление о лучшем способе служения Богу, который заключается в том, чтобы следовать правилам религии и нации. Однако сам Узбек, хотя и претендует на благочестие, еще не удосужился совершить обязательное паломничество в Мекку. В Письме 15 его слуга Первый Евнух выражает желание, чтобы он сделал это, чтобы очистить себя. (10)

Когда дело доходит до духовенства, де Монтескье снимает перчатки. Хотя он указывает на лицемерие мирян и позволяет Узбеку неоднократно указывать на него, критика клерикального лицемерия гораздо более жестока. «Эти дервиши дают три клятвы: послушания, бедности и целомудрия. Говорят, что первое лучше всего наблюдается из трех, а второе совсем не наблюдается; Вы можете составить собственное мнение по поводу третьего ». (11) Этот следующий отрывок описывает порчу, которую дерзкая Рика видит в Церкви: «Таким образом, если кто-либо желает избежать поста Рамазана, или не желает подчиняться формальным формам брака, или желает нарушить свои обеты или жениться в пределах предписанных степеней или даже отказаться от себя, все, что ему нужно сделать, – это обратиться к епископу или к папе, который сразу же выдаст разрешение ». (12) Рика описывает свое первое впечатление от концепций святой троицы и переобоснования, двух важных символов веры для католиков того времени:

Есть еще один более могущественный маг, который владеет разумом короля, точно так же, как король владеет умами своих подданных. Этот волшебник называется Папа. Иногда он заставляет царя поверить, что трое не больше чем один; что хлеб, который он ест, не есть хлеб; вино, которое он пьет, а не вино; и тысячи вещей подобной природы. (13)

В одном отрывке из письма Рики изображены представители Церкви, чиновники и судьи не только лицемерными, но и опасно хищными.

Другие судьи предполагают невиновность обвиняемого; они всегда считают их виновными. В сомнительных случаях их правило заключается в склонности к серьезности, по-видимому, потому что они думают, что человечество отчаянно злобно. И все же, когда им это удобно, они так высоко оценивают человечество, что считают их неспособными лгать; поскольку они принимают в качестве свидетелей, смертельных врагов, свободных женщин и людей, чья профессия печально известна. При назначении наказания виновникам они дают им небольшой комплимент. Одев их в серные рубашки, они уверяют, что очень огорчены, увидев их в таком плачевном наряде; что они нерешительны, ненавидят кровопролитие, и им совершенно непросто осуждать их. Затем эти разбитые сердцем судьи утешают себя, конфискуя для собственных нужд все товары своих жалких жертв. (14)

В отношении религиозной терпимости де Монтескье позволяет своим персонажам говорить прямо и недвусмысленно. Хотя ни в коем случае религиозная свобода нигде не рекомендуется, у Узбека есть такое мнение о евреях, которых он наблюдает в Европе:

Они никогда не были более свободными от растления в Европе, чем сейчас. Христиане начинают терять дух нетерпимости, который вдохновлял их: опыт показал ошибку изгнания евреев из Испании и преследования тех христиан во Франции, чья вера немного отличалась от веры царя. Они поняли, что рвение к продвижению религии отличается от должной привязанности к ней; и что для того, чтобы любить его и исполнять его заветы, нет необходимости ненавидеть и преследовать тех, кто против него. Очень хотелось бы, чтобы наши мусульмане считали этот вопрос рациональным… (15)

Монтескье в конечном итоге представляет религиозные чувства как позитивную силу, и он никогда не заходит так далеко, чтобы критиковать Бога или утверждать любую форму атеизма. Но все люди в книге несовершенны, даже рассказчики. Большинство религиозных личностей, представленных в книге, выглядят как самоуверенные лицемеры с благими намерениями. Второе поместье изображено как развращенное и хищное. Хотя текст поддерживает абстрактное понятие религии, он критикует то, как люди следуют ему. В той мере, в которой можно предположить, что текст отражает реальные мысли де Монтескье, можно назвать его вольнодумцем, который одобряет религию, но не верит в человечество.

Конечные заметки

1) Даттон, Пол Эдвард и др. Многие Европ, том. II . Copyright 2014 McGraw Hill, NY. Мягкая обложка. Страницы 501-502

2) Даттон, Пол Эдвард и др. Многие Европ, том. II . Copyright 2014 McGraw Hill, NY. Мягкая обложка. Страницы 423

3) Даттон, Пол Эдвард и др. Многие Европ, том. II . Copyright 2014 McGraw Hill, NY. Мягкая обложка. Страницы 464, 466

4) Письмо 75, Узбек Реди, в Венеции

5) Палмер, Алан. Упадок и падение Османской империи . Авторское право 1992, перепечатано 2009 Барнс и Нобл. Твердый переплет. Страницы 30-42.

6) Письмо 84 от Узбека к Реди в Венеции

7) Письмо 75, Узбек Реди, в Венеции

8) Даттон, Пол Эдвард и др. Многие Европ, том. II . Copyright 2014 McGraw Hill, NY. Мягкая обложка. Страницы 412

9) Письмо 46, Узбек Реди, в Венеции

10) Письмо 15, Первый Евнух Иарону, в Эрзеруме

11) Письмо 57, Узбек Реди, в Венеции

12) Письмо 29, Рика Иббену, в Смирне

13) Письмо 24, Рика Иббену, в Смирне

14) Письмо 75, Узбек Реди, в Венеции

15) Письмо 60, Узбек Иббену, в Смирне

<Р> <и> Библиография

Даттон, Пол Эдвард и др. Многие Европ, том. II . Copyright 2014 McGraw Hill, NY. Мягкая обложка.

Палмер, Алан. Упадок и падение Османской империи . Авторское право 1992, перепечатано 2009 Барнс и Нобл. Твердый переплет.

De Secondat, Чарльз. (Монтескье) Les Lettres Persanes. Всеобщее достояние. Получено с http://fr.wikisource.org/wiki/Lettres_persanes

De Secondat, Чарльз. (Монтескье) Персидские письма. Всеобщее достояние. Джон Дэвидсон, переводчик. Получено из http://en.wikisource.org/wiki/Persian_Letters .

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.