Манипуляция в "Песне о Роланде" сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Манипуляция в “Песне о Роланде”

Первый крестовый поход состоялся с 1096 по 1099 год. Согласно пересказу Роберта Монаха речи Папы Урбана II на Соборе Клермонта, Папа описывает врага как «… расу из царства персов, проклятая раса, раса, совершенно отчужденная от Бога, целое поколение, которое не направило свое сердце и не доверило свой дух Богу ». Это описание предназначено для того, чтобы отделить христиан, к которым обращался папа Урбан, от язычников. Песнь о Роланде служила аналогичной цели для французского народа во время Второго крестового похода, почти пятьдесят лет спустя. Управляя деталями фактической битвы при перевале Ронцево, «Песнь о Роланде» раскрывает нацию, охваченную ненавистью к иностранным и языческим культурам в разгар Второго крестового похода.

Песня Роланда основана на битве при перевале Ронцево, которая произошла в 778 году; однако автор рассказа взял на себя много вольностей в своем пересказе. Первоначально битва проходила между двумя христианскими сторонами, франками и басками (источник), и баскские силы не составили бы 400 000 человек, как это предлагается в вымышленном варианте. Карлу Великому тоже не было 200 лет.

Разница между фактическим отчетом о битве при перевале Ронцево и версией, изложенной в «Песне о Роланде», довольно любопытна. Считается, что «Песнь о Роланде» была написана где-то между 1129 и 1165 годами, почти через 400 лет после битвы. Эта история была бы передана устной традицией в течение этих четырех веков, и нет ничего предосудительного в том, что многие детали не останутся прежними. Однако маловероятно, что противоборствующая сила могла бы естественным образом измениться от басков к сарацинам. Вместо этого автор «Песни о Роланде», возможно, сделал это изменение преднамеренно в качестве пропаганды Второго крестового похода. История, которая вызвала именно тот тип религиозного рвения, который привел к крестовым походам.

Хотя они были частично вовлечены, Первый крестовый поход разворачивался в основном без Франции. Однако когда пришел Второй крестовый поход, французы были готовы сражаться. Французские христиане обладали настоящей ненавистью к мусульманам, против которой они в конечном итоге будут воевать, и эта ненависть изображается и, возможно, даже усиливается в «Песне о Роланде». Брюстер Фитц говорит в своей статье: «Каин как осужденный и новообращенный? Кросс-культурная логика в песне Роланда », которая:

Повествование о Песне Роланда проецирует новый порядок христианства, который связан с порядком до крестового похода как с эпохи Нового Завета до эпохи Ветхого Завета. Такой рассказ основан на чувстве вины. Его telos – судить, осуждать, убивать или преобразовывать все формы Другого, как внутри, так и вне, жертвенно снимая радикальную вину. (Фитц 812)

Эта цель христианизации всего мира – именно та линия мышления, которая вызвала крестовые походы, и «Песнь о Роланде» заходит настолько далеко, что манипулирует историей, чтобы выдвинуть послание, поддерживающее эту линию мышления. Интересно, что Второй крестовый поход состоялся в 1147-1149 годах, трехлетний период, который хорошо вписывается в сроки, в которые якобы была написана Песнь о Роланде. Это подтверждает теорию о том, что баски были превращены в сарацин, так что битва могла рассматриваться как религиозная, явный пример мусульманского предательства в истории, из которого французы могли извлечь пользу в своей реальной битве против языческой культуры.

Сосредоточившись теперь на вымышленном рассказе, «Песнь о Роланде» фокусируется на двух конкретных группах: франках и сарацинах. Франки – это «хорошие парни», группа, с которой читатель должен общаться и болеть за нее. Франки – это христиане, богобоязненные люди, которые очень уважают свою религию. Они изображаются как честные и любящие люди, даже заходя так далеко, что молятся за своих врагов сарацин. Несмотря на небольшую деталь, стоит также упомянуть, что франки – люди со светлой кожей, поскольку это намеренно контрастирует с темной кожей сарацин. Их лидер, Карл Великий, описан как могучий и праведный. В самой первой строфе говорится:

Чарльз Король, наш Лорд и Суверен,
Целых семь лет прожил в Испании,
Завоевал землю и завоевал западную часть,
Теперь никакой крепости против него не осталось. (Роланд 1.1-4)

Карл Великий – суверенный правитель и могущественный завоеватель. Эта часть дани немедленно получила бы поддержку всех французов двенадцатого века.

Если франки являются портретом морали и разума, то сарацины противоположны. Сарацины – это язычники, которые не поклоняются истинному Богу. Их царь, Марсиль, «не боится имени Бога» (1.7), и «он призывает Аполлина» (1.8). Аполлин, скорее всего, относится к греческому богу Аполлону, божеству, которое франки считали бы языческим. Если этого контраста было недостаточно, автор говорит:

Король Марсилий, он лежал в Саррагусе,
Прошел путь в прохладный фруктовый сад;
Там на престоле, который он насытил, из мрамора синего цвета. (2.1-3)

Карл Великий путешествует, побеждает, правила. В противоположность этому, король Марсилий «лежит» в своем прохладном саду, где ему удобно сидеть на троне. Он не такой сильный, вдохновляющий лидер, как Карл Великий, но наоборот. Кроме того, сарацины, как противники, просто истолковываются как зло. Их единственная цель – победить справедливых и праведных франков.

Эти сарацины считаются культурным «другим» в «Песне о Роланде», потому что их культура противопоставлена ​​культуре франков. Их различия выделены, чтобы показать контраст между двумя расами людей, и еще больше укрепить франков как бесспорных «хороших парней». Параллелизм используется для быстрого сравнения между франками и сарацинами. Франки – христиане, а сарацины – язычники. Франки любящие люди, а сарацины – нет. У франков светлокожая кожа, а у сарацин темная кожа. Этот метод создает две стороны, одна явно хорошая, а другая явно плохая, и помогает читателю быстро включиться в историю, разместив все буквально в черно-белых тонах. Эта практика распространена во все периоды литературы; однако это особенно важно в «Песне о Роланде» из-за исторического контекста сказки. Такое определение сарацинов как «другого» соответствует анализу Фитца предполагаемой «новой эры христианства», в которой все «другие» должны быть обращены или уничтожены. Андреас Каблиц говорит о религии и насилии в «Песне о Роланде»:

В этом шансоне борьба Карла Великого с мусульманами представляется прообразом каждого крестового похода, поскольку христиане, в данном случае французы, несмотря на все трудности, одержат решительную победу. Кажется, аргумент состоит в том, что их непоколебимая вера во Христа сделает французов достаточно сильными, чтобы победить языческого врага. Эта вера была кратко выражена в известной апотегме: «Paien unt tort и crestens unt dreit» [«Язычники неправы: христиане правы»]

Последняя строка этой цитаты является наиболее важной. Французы искренне верили, что язычники были неправы, а христиане были правы. Эта идея оправдывала религиозные войны, такие как крестовые походы в умах франков, и, как предполагает параллелизм в «Песне о Роланде», является полной основой фиктивной войны Карла Великого против сарацин.

Дальнейшие свидетельства «Песни о Роланде» как тонко завуалированной политической пропаганды замусорены на протяжении всей истории, скрыты на виду в выборе слова автора и явно предвзятом анализе. Усаженный в своем саду Марсиль объявляет Чарльза и французские войска превосходящими. Он говорит своим советникам:

Мои лорды, прислушайтесь к нашей надвигающейся гибели:
Этот Император, Карл Франции, Двойка,
В эту землю пришли, чтобы мы запутались.
У меня нет хозяина в битве, чтобы он доказать И я не заставляю его силы отменить. (2.6-10)

Карл Великий проявляет рыцарскую добродетель и милитаристскую уверенность, встречая своего врага лицом к лицу. Марсиль, с другой стороны, полагает, что он более слабый народ, и использует нечестную тактику, чтобы одержать верх над франками. Предательский Гуэн, или Ганелон, прибывает в суд короля Марсилиев, чтобы передать послание Карла Великого о том, что сарацины должны «принять святую христианскую веру» (33.7); однако Марсиль не услышит ничего об этом, и вскоре скрытые мотивы Ганелона станут известны. Он предлагает Марсиле подкрасться к французской компании. Его совет таков:

Пять десятков тысяч язычников на них ведут,
Фрэнки врасплох в битве, с которой ты встретишься,
Ушибленные и кровоточащие белые, раса франков будет; (44.9-11)

Марсиль использует возможность уничтожить франков, а не обратить их «истинную» веру, и при этом он игнорирует все дилеммы чести и этики в классически языческом стиле.

Невозможно знать наверняка, что вдохновило эти конкретные изменения в истории Битвы при перевале Ронцево; однако, есть несколько показателей, включая период времени, в течение которого была написана «Песнь о Роланде», а также переход от христианского врага к мусульманскому, которые предполагают, что эти изменения были призваны вызвать чувства религиозного рвения и сильной ненависти. к языческим культурам. Французский народ, наряду с несколькими другими христианскими группами во времена крестовых походов, полагал, что их долг – очистить мир от злых язычников, и «Песнь о Роланде» служит прекрасным отражением этой воображаемой ответственности.

Работы цитируются:

Фитц, Брюстер Э. «Каин как осужденный и новообращенный? Кросс-культурная логика в «Песне о Роланде». 113,4 млн. (1998): 812-22. JSTOR. Издательство Университета Джонса Хопкинса. Web. 26 мая 2015 года.

Каблиц, Андреас. «Религия и насилие в песне Роланда». 126,4 млн. Долл. США (2011 год): S115, S158, S181. ЕПС. 26 мая 2015 года.

Moncrief, C.K., пер. Песнь Роланда. Gutenberg.org. Проект Гутенберг, 20 июля 2008 года. Веб. 24 мая 2015 года.

«Урбан II (1088-1099): речь в Совете Клермон, 1095». Средневековый сборник. Декабрь 1997. Веб. 11 мая 2015 года.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.