Исследование истории Ширли Джексон «Ежегодный ритуал в лотерее», сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Исследование истории Ширли Джексон «Ежегодный ритуал в лотерее»,

Лотерея

Июнь был временем сбора урожая в нашей деревне. В это время поля были белыми от кукурузы, сорго и проса. Июнь не был месяцем, как любой другой, в то же время проводилась ежегодная лотерея. Мероприятие было хорошо подготовлено, так как все в деревне, старые и молодые, должны были принять участие. Мероприятие было организовано семьей. В этом году мероприятие займет немного больше времени из-за увеличения численности населения, поскольку несколько молодых мужчин поженились, что увеличило число семей. Жители деревни собрались на деревенской площади, где мне сказали, что хижина нашего праотца когда-то стояла на второй день. Предыдущий день был днем ​​подготовки, в то время как материальный день отмечал кульминацию события, которое почиталось больше, чем новый год.

Как обычно, мы собрались на городской площади перед родителями. Мои братья несли столько карманов в карманах, сколько могли. Мой младший брат нес три круглых камня в своем кармане и держал еще один в руке. Что касается нас, девчонок, одна или две подойдут для формальности – правилом было то, что никто не должен был остаться позади. Наши отцы следовали. Они всегда были раньше женщин. Для женщины было большим бесчестием прибыть на место встречи перед мужчиной. Мужчины обсуждали все виды вопросов, от квакающих лягушек до зевающих гиен. Они рассказали, как сезон был лучше, чем последние три или четыре, как правительство увеличило налоги и насколько плодовитыми были их кошки. Женщины следовали. Они приходили поболтать, объяснили свои навыки, обсудили лучшее в измельчении кукурузы, самое жесткое преследование бабуинов и так далее. Это должна была быть моя четырнадцатая лотерея, так как это был мой возраст. Тем не менее, это был восьмой, который я мог вспомнить. Я был слишком молод, чтобы понять более ранние. Время шло очень быстро, воспоминания о предыдущих лотереях были еще свежи.

Вскоре поле было забито до отказа, и мистер Саммерс вошел с огромным черным ящиком. Он был единственным человеком в нашей деревне, который посетил побережье, работал с железнодорожной корпорацией и в доме которого был кассетный плеер. Мы все боялись его больше, чем уважали его, главным образом потому, что он не мог наблюдать, как ребенок «портится», хотя у него не было его собственного. Его жена всегда была рядом с ним, известна тем, что шепчет на ухо своему мужу. Мистер Грейвс, как обычно, последовал за ним со старым шатким трехногим деревянным табуретом. Он был личным помощником мистера Саммерса. Коробка упиралась в табуретку. Мистер Саммерс начал складывать кусочки бумаги и складывать их в коробку. Лотерея может начаться в любое время. Я попытался представить, «кем это будет сегодня?»

Поскольку я был погружен в свои мысли, мистер Грейв был занят объяснением значимости лотереи для нас. Он рассказал, как дураки на Севере отказались от благословенной практики, они скоро увидят последствия своего плохого поведения. Он объяснил, как развивалась практика, от деревянных досок, которые люди будут отмечать, до более справедливых бумаг, которые будут выбрасываться после каждой лотереи. «Эти инструкции сегодня скучнее, чем когда-либо», – подумал я. Я слушал их последние годы, но мужчина и его старший продолжают их повторять. Я с нетерпением ждал, когда наступит время, когда мы увидим человека, который «победит» и станет легендой весь год до июня следующего года.

<Р> г. Саммерс вскоре начал называть роль. Семьи, которые не были представлены, извинились. Вожди семей извлекли бумаги из черного ящика, начиная с себя. Некоторые люди хвастаются тем, как они рисовали шестьдесят, семьдесят и восемьдесят раз в таких событиях. Когда г-н Данбар был вызван, его жена обратилась от его имени – он извинился из-за неисправного ребра. Я был погружен в свои мысли, потому что люди были призваны за другим. Мое сердце замерло, когда позвонили мистеру Хатчинсону: это был мой папа, пришло время моей семье! К моему удивлению, его бумага имела черную метку в центре. Моя мама вздохнула так громко, что я услышал ее. Абита, мой друг с детства, прошептал мне: «Будь смелым, дорогая». Все в моей семье шли вперед, моя мама, три моих брата и четыре сестры. Девять чистых листов были сложены в коробку, за которой следовал папа. Каждый из нас выбрал один после того, как они были полностью перетасованы. Мы медленно открыли их, у моей мамы была та, что с пометкой. Вскоре ее окружила вся толпа, воскликнула она, назвав всю эту практику несправедливой. Я смотрел на нее в агонии, пока она плакала, пока камешки упали на нее. Она была той, кто не ел от урожая.

Обоснование и анализ

Изначально «Лотерея» была издана Ширли Джексон и опубликована в 1948 году. Эта история была написана в то время, когда в Америке происходили массовые культурные преобразования. Много было заимствовано из других культур, хотя некоторые местные практики были подчеркнуты. Ложная практика некоторых ритуалов в американских небольших городах и свежие воспоминания о Второй мировой войне могут быть вдохновением Джексона, когда он писал «Лотерею» Андерсона, (40).

Рассказчик представляет ежегодный ритуал в консервативной деревне, которая была исключена, поскольку окружающие отказались от ритуала, лотереи. В этом ритуале несколько пустых кусочков бумаги были помещены в коробку, рядом с отметкой. Семья, чей представитель выбрал отмеченную часть, будет повторять этот процесс в одиночку, а член, который выбрал отмеченную часть, будет забит камнями. Важно отметить, что ящик и табуретка были привезены двумя мужчинами по сравнению с 300 членами деревни, что свидетельствует о том, что влияние двух влиятельных деятелей привело город. Камни используются в качестве символов, представляющих смертельную природу некоторых ритуалов, в то время как забивание камнями до смерти символизирует трудности и страдания, которым подвергаются члены общества, оказавшиеся жертвами ритуала. Несмотря на все это, рассказчик объясняет, что «оригинальная атрибутика для лотереи была утеряна давным-давно, а черный ящик, который теперь лежал на табурете, был введен в действие еще до рождения старика Уорнера, самого старого человека в городе. Мистер Саммерс часто говорил с жителями о создании новой коробки, но никто не любил расстраивать даже столько традиций, сколько было представлено черным ящиком »(Джексон, 2). Это показывает, что никто в деревне, включая старшего, не видел оригинального оборудования, используемого в лотерее. Люди все время слепо следовали ритуалу.

В рассказе выше было сделано несколько изменений. Начнем с того, что история происходит в анонимной деревне, в отличие от оригинала, который установлен в анонимном маленьком городке. Это изменение сделано потому, что деревни воспринимаются как опорные пункты культурных ценностей, в основном с консервативными жителями. Рассказчик в оригинальной истории не привязан к истории. Рассказчик в новой истории предлагает информацию из первых рук от первого лица, так что читатель напрямую связан с рассказчиком. Она девушка, которая страдает непосредственно от воздействия ритуала. Роковая лотерея оставила ее сироту в глубокой агонии, как говорилось: «Я смотрел на нее в агонии, пока она плакала, пока камешки падали на нее» Это также дает рассказчику возможность представить свои мысли и чувства, привлекая читателя к мысли рассказчика.

В оригинальной истории у пострадавшей семьи было пять членов, а у новой – десять членов. Это сделано, чтобы добавить к непосредственному результату ритуала: оставление восьми детей без матери, в то время как даже ее собственные дети были готовы побить камнями любого, кто проводит день. Чего они не знали, так это того, что их собственная мать была единственной.

В новой истории г-н Саммерс представлен как информированный член общества, который много путешествовал, работал с правительством и имел кассетный плеер, таким образом, имел представление о внешнем мире. По иронии судьбы, он является лидером ритуала. Вместо того, чтобы цивилизовать общество, он является символом варварства. Другое изменение – отношение мистера Саммерса к дисциплине. Он не наблюдал, как какой-либо ребенок «испортился», возможно, это означало, что он никогда не щадил удочку. Он заслужил уважение детей, прививая их, внушая им страх. Поразительным сюрпризом является то, что у него нет ребенка, и, таким образом, дисциплинирует детей вокруг него как своего собственного. Как и в аллегории Сократа о пещере, деревни, покинувшие эту практику, считаются ошибочными. Как объясняет Тумоло (78), те, кто имеет лучший мир, считаются ошибочными теми, кто все еще воспринимает формы. Из-за невежества г-н Грейвс осуждает трансформацию, как он заявляет, «они скоро увидят последствия своего плохого поведения».

В отличие от оригинальной истории, измененная история заканчивается ритуалом: один человек должен умереть до сбора урожая, чтобы он не смог насладиться урожаем. Подготовив поля и позаботившись о урожае до наступления зрелости, жертва забивается камнями до смерти, когда урожай уже не за горами. Причина, по которой роковой «победитель» лотереи должен умереть до того, как съесть урожай, весьма сомнительна, что не было рассмотрено в истории – это означает, что рассказчик не знал о значении лотереи. Это дополнительно разоблачает жестокость ритуала.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.