Эффекты колониализма в книгах сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Эффекты колониализма в книгах

Тамас Бхишама Сахни и «Наследство потерь» Кирана Десаи посвящены последствиям периода покорения англичанами и тому, насколько глубоко разделение повлияло на жизнь людей. Разделение Индии и Пакистана было не только географическим разделением, но и делило людей в их сердцах; их мысли настраивались на другую длину волны и кульминацией ненависти друг к другу. В книге «Тамас» показано реалистичное изображение нации: Индия разделена на Пакистан, а большинство населения Индии – мусульмане и индусы соответственно. Мир между двумя религиями был нарушен и привел к серии насилия, в результате которого сотни невинных людей стали жертвами этой бесчеловечной деятельности. Эти романы служат средством для расшифровки молчаливого разложения нации, когда она загрязнена иррациональными принципами, а логика, по-видимому, отсутствует, чтобы понять, что столкновения сообщества и иерархическое разделение пожирает нацию как клещи.

Сахни в своем романе рассказывает из первых рук о хаосе времен ужасов разделения и о том, как политика вошла во все это, манипулируя людьми, отбирая их невиновность и вину, отправляя их на убийственный праздник , В романе также говорится об ассоциации животных с религией, которая разожгла столько ненависти в мусульманском обществе, что они восстали против акта убийства свиньи и удержания ее у дверей мечети, ворот, ведущих на небеса и помогающих людям. в поддержании контакта с божественным.

«Скажи (о Мухаммад): я не нахожу в том, что мне было открыто, что запрещено есть тем, кто хочет его есть, если только это не Мейта (мертвое животное) или кровь, излитая (убивая) или тому подобное), или мясо свиньи (свинина); ибо это, безусловно, нечистое или нечестивое (незаконное) мясо (животного), которое забивают как жертву для других, кроме Аллаха (или убивают ради идолов, или на котором имя Аллаха не упоминалось при забое) »(al -Ан’ам 6: 145)

В этих строках из Корана четко говорится, что убийство свиньи или употребление в пищу свинины – это «харам», и любой, кто придерживается исламской религии, должен думать так же, таким образом, это спровоцировало людей из мусульманской общины и привело к восстанию, которое привело к разрушению. мира и собственности, пронзили гармонию между общинами.

Мы видим, что роман начинается со сцены, которая остается космосом всего романа, рассказывает историю, дает представление о раскрытии последствий. Тамас похож на путь, У.Р. Анантамурти Самскара написана там, где основная сцена представлена ​​в начале, а история начинается вокруг акта, созданного для читателей. Само название предлагает тьму и невежество, заложенное в человеке, который считается элементом природы в Веданте. Тамас в буквальном смысле означает свойство, подавляемое индивидом, которое не является позитивным, невежественным, темным и вялым, что можно понять, прочитав роман, в котором мы видим темные стороны человечества и изломанную невинность, нарушающие их чувство бытия.

Бхишам Сахни отмечает яркость культуры, религии и то, насколько они разнообразны в своем подходе. Тамас, это рассказ о хаосе и печали, он уносит нас в путешествие реальности, которое выдержало времена. Книга Сахни является современной по своей природе, ее может почувствовать человек, который строит свою личность на своих действиях, а не религия, которой он рожден, чтобы следовать. В книге рассказывается об ужасах беспорядков в Пакистане и Индии после обретения независимости в 1947 году. Люди были убиты, жен изнасилованы, дети похищены, и все это произошло во имя мира. Ирония в отношении этого раздела также показана в пьесе «Тоба тек сингх», написанной Саадатом Хасаном Манто, которая была опубликована в 1955 году. Изображенная история является сильной сатирой, изображающей отношения между Индией и Пакистаном. В пьесе проиллюстрированы заключенные, находящиеся в убежище в Лахоре, некоторые из которых были переведены в Индию после провозглашения независимости Пакистана в 1947 году. «Тамас» также является историческим телевизионным фильмом, написанным Говиндом Нихалани в 1988 году. Сахни также получила премию Сахити Академии в 1975 году и также был награжден Падма Бушан за литературу в 1998 году. Сахни использует вымышленную строку, чтобы создать историю, чтобы он мог посетить прошлое, когда произошли беспорядки.

В этой истории главную роль играет персонаж Нату, яркий, трудолюбивый. Натху попросили оставить всю свою работу без присмотра и уничтожить свинью другого персонажа Текедара. После серии заявлений об отрицании и подкупа последним Нату убил свинью. Труп мертвого животного был найден в передней части местной мечети на следующее утро.

История сотканна не с выдумкой и фантазией, а с чернилами видимой реальности и неслыханных криков многих. Бунт оставил глубокий шрам в сердцах людей, настолько, что они не смогли отменить этот проклятый путь, который преследовал их будущее и никогда не позволял себе верить в другое сообщество. Мы видим, что роман рассказывает о месте, созданном его поэтическим воображением, которое находится за пределами границ, территорий и безразличия. Такие писатели, как Кхушвант Сингх и Радхика Сваруп, написали душераздирающие романы, такие как «Поезд в Пакистан» и «Где части реки», изображая усиленное насилие и кровопролитие, которое разрушило гармонию деревни. Также в романе «Где части реки» Swaroop представляет нам зараженную историю любви, где главный герой, Аша, вынуждена покинуть своего мужа и испытать ужасную боль от потери всей своей семьи.

Сахни проницательно рисует трупы людей, принадлежащих к различным общинам, включая сикхов, в то время как мусульманский народ требовал выкуп в обмен на их жизнь. После несогласия с упомянутыми условиями между двумя общинами разгорается борьба, и сикхские мужчины покидают убежище, чтобы объединиться, собирая оружие, оставляя своих женщин и детей в страхе, которые решают бросить свою жизнь, прыгнув в колодец, неся своих детей. на спине.

В сюжете показаны разрушенные и раздробленные отношения и связи между соседями, где двери и окна были в основном закрыты, все общественные мероприятия были остановлены, а прекрасные районы и деревни превратились в Инферно. Воздух вокруг места был наполнен подозрением и страхом. Во всем этом огонь общественной ненависти усиливается претенциозными религиозными экстремистами, например, – Деврат. Решающим моментом в этой ситуации является эпизод, когда зерна на зерновом рынке превращаются в пепел, где писатель создает образ разрушенного города, лежащего у порога беспорядков. В книге рассматривается физическое насилие как мотив, но проецируется психологическое насилие как средство разрушения здравомыслия. Тогдашняя политическая игра разума стала причиной неисчислимых причин, когда человеческая жизнь рассматривалась как ничто, чтобы получить то, что они хотят.

Британцы не обращали внимания на проблемы людей, даже заместитель комиссара Ричард остался незатронутым и рассмотрел проблемы, с которыми сталкиваются люди, носящие черты характера. Хотя ради этой должности Ричард предпринял некоторые меры по сбору некоторых лидеров и назвал их Комитетом Аманов, чтобы отправить послание мира. Писатель показал таких персонажей, как Харнам Сингх и его жена Банто, которые всю свою жизнь прожили в месте, которое они назвали домом, что дает тонкий намек на поэму «Открытка из Кашмира», написанную Ага Шахидом Али, где Шахид Али также говорит о месте который имел отпечаток на его сердце и печать на его душе навсегда. Харнаму Сингху трудно переехать в новое место, которое не было похоже на дом. Но, будучи объектом целенаправленного воздействия насилия, ему пришлось выбирать трудный выбор из двух, которые ему предложила судьба.

Роман показывает, что политика власти и общественная политика хорошо обоснованы. Он разоблачает стратегию общинных лидеров по разжиганию религиозной ненависти и общинных ссор. Считается, что политика влияет на людей в темный переулок сжимающегося менталитета. Но роман также очерчивает лучи надежды в эти решающие дни независимости. В предисловии к роману показано, как насилие было порождено его корнями. Начиная с того момента, когда лидер дает надежду на насилие, а люди, следующие за скотом в стаде, служат злым намерениям коммунистов. Тамас просветляет недостаток просветления в расщелинах волдыря. В книге подробно рассказывается о беспорядках, происходящих в обществе в течение нескольких дней до раздела, и о том, как глубоко безумие безразличия жалости создало препятствия, которые трудно преодолеть. Романист показал стереотипным образом три общины индусов, мусульман и сикхов, заполняя пропуски, проведенные обществом. Таким образом, Тамас как роман выявляет разные оттенки человечности, стирая грани между человечеством и жестокостью.

Роман Киран Десаи «Наследство потерь» посвящен деликатной теме миграции и фрагментарной сомнительной самоидентификации. Конструкция идентичности очень широка с точки зрения, это то, с чем человек ассоциируется. Люди даже в наше время искалечены людьми из высшего сословия, эксплуатирующими просто эксплуатируемых.

Экзистенциализм – это концепция, изложенная и определенная в философских книгах, но люди боятся осуществлять экзистенциализм, утверждая, что женщина или мужчина или любой другой пол свободен в своей индивидуальности. Книга подразделяется на персонажей Саи и Биджу, создавая для них идентичность.

Роман основан в основном на районе Калимпонг в индийском штате Западная Бенгалия. Калимпонг имеет историю и название для своих учреждений, большинство из которых были созданы в колониальный период, которым управляла британская колония. Из этой истории видно, что существует чувство колониализма и постколониализма. Персонажи показаны суетливыми между классами, попавшими в порочный круг классовой системы Индии. История может быть прочитана между строк, и эмоциональный багаж персонажей проявляется в словах романиста Десаи.

История рассказана в период 1980-х годов, когда Саи, 17-летняя девочка, приехала жить к своему деду, который является образованным судьей и выпускником Кембриджского университета. История также рассказывает о неразделенной любви между Саи и ее учителем математики Гайаном. Десаи в своем стиле написания рассказала историю каждого персонажа и дала им особую жизнь. Даже в книге есть примеры, когда «мужественность» показана грубой и безжалостной, что достигается и сексом. Мечты и блаженная надежда переданы в истории, где каждый хочет избежать жесткой кастовой системы, заложенной на их родине.

Так же, как в «Смерти продавца» Артура Миллера, где главный герой верит в американские мечты и искренне ожидает, что Америка предоставит возможность всем, кто этого заслуживает. Так и в этом романе Биджу, сын повара, мечтает о возможности, которая будет ему предоставлена, только когда он переедет в Америку. Даже после миграции в Америку, каста Биджу остается с ним как тень. Предполагаемое убеждение людей в Индии состоит в том, что низший социальный класс не заслуживает доверия, и высший социальный класс относится к ним как к своим рабам. С другой стороны, низшая каста ожидает предательства как ключевой черты высшего сословия. И, таким образом, двоичный файл создается там, где два социальных класса держали свою жизнь раздельно.

В личности трех персонажей судьи, Саи и Биджу, которые, очевидно, маскируются под свои корни и приняли западный мир, есть рассечение, чтобы быть более прогрессивным и доброжелательным. Судья – сложный персонаж, который был под влиянием колониализма настолько, что были случаи, приведенные в форме диалогов, когда он злился на свою мать за то, что она «индиец». Он хочет замаскироваться в мир Запада. С очень нежного возраста судья выучил всю манеру народов Запада. Таким образом, личности трех персонажей являются компромиссом и не связаны между собой. И это похмелье колониализма.

Роман, написанный Десаем, содержит цинизм в отношении глобализации, рассматривая ее как продукт колониализма. Изоляция также является постоянной темой в романе, где Биджу среди тысяч людей также чувствует себя одиноким и скучает по детству с отцом и дедом. Судья, казалось, размышлял о своих прошлых действиях и жил в темной тени своих предыдущих грехов. Колониализм повисает даже после того, как колонии перестали доминировать в Индии, люди в их сердцах были колонизированы и считались социально привлекательными только тогда, когда они знали английские манеры, такие как англичане. Подражая стилю британцев, мы создали личность, которая была отстранена от самого человека, и это создало расхождение в их принятии идентичности.

Мы видим, что в умах людей продолжается кризис, потому что они настолько купались по-английски, что были чужими своей культуре, своим людям, своей земле и себе. Характеры, подобные характеру судьи, Саи, а также Биджу, смущены их помеченной национальной идентичностью, империализм отринул их правду и заставил их увидеть дымку лжи о том, что только англичане являются могущественными и искушенными, цивилизованными и концентрированными существами. Это психологическое перенапряжение было сделано путем введения концепции «я» и других, где «я» – это европейские дискурсы, в то время как на периферии оставались «другие» менее образованные и цивилизованные люди. Понятие «я» и «другое» стабилизировалось, потому что страны третьего мира верили, что это правда, чей-то разум легко контролировать, если этот человек …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.