«Dulce et Decorum Est» Уилфреда Оуэна против романтизированного изображения войны сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему «Dulce et Decorum Est» Уилфреда Оуэна против романтизированного изображения войны

В «Dulce et Decorum Est» Уилфред Оуэн использует различные литературные приемы, чтобы подчеркнуть чудовищное расслоение между ужасной реальностью поля битвы и романтическим изображением войны, которое циркулировало в поэзии, газетах и ​​журналах на заре мира. Война I. Оуэн манипулирует традиционными рифмованными формами и метром, в сочетании с его использованием иронии, образного языка и яркого сенсорного описания помогает сделать пьесу мощным стихотворением против вербовки. Стихотворение также представляет коллективный сдвиг в ценностях, поскольку поколение, потрясенное ужасами Первой мировой войны, разочаровалось в довоенном романтизме.

Оуэн создает сильное чувство диссонанса, противопоставляя форму поэмы ее содержанию. Несмотря на то, что он тонко меняет поэтическую тенденцию, Оуэн использует традиционные рифмованные узоры и соответствует свободному ямбическому пентаметру, повторяющему форму французской баллады. По мере того как образы становятся все более гротескными, строфы отклоняются от этих условностей, подчеркивая ужасную реальность войны. Например, чтобы описать солдата, «бегущего, задыхающегося, тонущего», ввергающегося к нему, Оуэн изолирует событие от предыдущего стиха, создавая новую строфу, состоящую всего из двух строк. Сдвиг фокуса и напряжения (от прошлого к настоящему) предполагает, что этот ужасающий образ имеет особое значение для Оуэна и навсегда запечатлен в его сознании. Этот метод также предполагает, что только изменяя форму, Оуэн может адекватно передать сцену перед ним; узнаваемые поэтические формы, такие как французская баллада, больше не являются подходящим способом передать ужас реальности, которая больше не узнаваема Оуэну и его коллегам-солдатам – любые попытки сделать это теперь дурные и пародийные. Как и название пьесы, обычная поэтическая форма стала источником иронического напряжения. Подрывая соглашения, используемые провоенными поэтами, такими как Руперт Брук и Джесси Поуп (которому стихотворение адресовано в более раннем проекте), Оуэн осуждает риторику провоенных романтиков и их провозглашение самопожертвования как окончательного героического действовать.

Чувство разочарования Оуэна к пропаганде за вербовку – распространенная тема всей поэмы, и это особенно заметно в первой строфе. Используя звукоподражание и аллитерацию, он создает тупой, неуклюжий ритм, который отражает действия усталых солдат, “бьющихся по осадку”. Повторение жесткого звука в строке “До тех пор, пока мы преследуем вспышки, которые мы отвернули”, дает действие механическое качество и подчеркивает монотонность и бесцельность их усилий. Результат почти усыпляющий – они в зловещем затишье – и делает разрыв в ямбическом ритме в следующей строфе более захватывающим. Линия открывается ‘ГАЗ! Газ! Быстрее, мальчики! », Яростно нарушая счетчик, используя восклицательные знаки и тире. Это придает пьесе прилив энергии, который подобен панике, вызванной адреналином, из-за солдат, «несущихся» за своими «неуклюжими шлемами как раз вовремя» – образ войны, диаметрально противоположный образу поэзии Папы, чей восторженный стих изображает конфликт как форма псевдо-отдыха.

Чтобы полностью передать это несоответствие между довоенными настроениями и адской реальностью войны – войны, которая для многих разрушила целое мировоззрение, – Оуэн умело использует образный язык и яркое сенсорное описание. Присвоение разочарования для ракеты – образец разрушения является особенно убедительным и может быть истолковано двумя способами: бомбы разочарованы тем, что не смогли выполнить свое предназначение (убить), или потому, что очевидная бесполезность конфликта делает их цель бессмысленная. Последняя интерпретация создает сильное чувство пафоса, поскольку это психологическая проекция психических состояний солдата на сам конфликт. Использование сравнения в стихотворении – еще одна эффективная техника, особенно сравнение лица солдата в агонии с «дьяволом, больным грехом». Оуэн подчеркивает абсурдность войны, предполагая, что даже дьявол устал от постоянного нападения. человеческих страданий. Подобно «разочарованной бомбе», побуждение дьявола к разрушению является причиной его существования, а бессмысленная идея о том, что война развеяла само зло, демонстрирует нереальность мира, в котором оказались Оуэн и его однополчане. Архетипы подорваны далее распространяющаяся тема о том, что война – это неестественное преступление, нарушающее даже моральные нормы дьяволов.

Оуэн также вносит свой вклад в неиссякаемый поток ужасающих образов в третьей строфе, сравнивая длительную смерть солдата с непристойностью рака. Смерть «за свою страну» не изображается как достойная уважения – вместо этого она, подобно раку, бессмысленна и оскорбляет человеческое достоинство. Особенно эффективна внутренняя непосредственность слова «рак», вызывающая идею чего-то, что убивает без разбора, является злокачественным и повсеместно презираемым. Кроме того, искажение Оуэном слова «экстаз», означающее состояние паники, а не сильной радости, парадоксально, но, тем не менее, эффективно передает психологическое воздействие газовой атаки. Идея экстаза, существующего на поле битвы, где радость не может быть осмыслена, означает, что слово сводится к его худшим элементам, и солдаты могут воспринимать его только как состояние пониженной осведомленности. Оуэн отказывается от концепции эстетизма и предпочитает изображать войну в совершенно негативном свете. Этот развод между популярными представлениями о военном романтизме («Старая ложь», в которую, по-видимому, когда-то верил Оуэн) и ужасной реальностью поля битвы, свидетельствует о сдвиге в мировоззрении, которое он и многие другие испытали в течение четырех лет. войны между 1914-1918 гг. Фактически, в недавней статье Николь Смит (2011) интерпретирует стихотворение как произведение человека, не только полностью разочарованного пропагандой и литературой, направленной на вербовку, но и всей западной культурой: -2 – «[Dulce Decorum Est] – это гротескные и извращенные слова опустошенного войной поэта, который, наконец, понимает, что вся литература, искусство и знания в ходе западной истории были обманом, что это был сложный фарс и что ни в коем случае не следует наставлять молодых людей в мысли, что действительно «прилично» умереть за свою страну ».

Dulce et Decorum категорически отвергает ура-патриотическую риторику, касающуюся вербовки, которая была популярна в журналах и газетах в начале Первого мира 1, и прославление «самопожертвования», которое предшествовало ей. Графическое описание Уилфредом Оуэном ужасов войны является не только зажигательным ответом на это чувство, но и отражением перехода общественных ценностей и условностей от романтики войны к антивоенному протесту.

Смит, C. c2011. Поэтический анализ «Dolce et Decorum Est» Уилфреда Оуэна [онлайн]. [без нумерации страниц]. [По состоянию на 10 февраля 2015 г.]. Доступно по адресу: http://www.articlemyriad.com/analysis-dolce-decorum/

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.