Другие как зеркало: сравнительный анализ сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Другие как зеркало: сравнительный анализ

Кристофер Марлоу и Уильям Шекспир написали пьесы в Англии в то время, когда евреям запретили выезжать из страны, поэтому маловероятно, что еврейские персонажи в их пьесах составят нечто большее, чем антисемитские стереотипы. Еврей Мальты Марлоу и Венецианский купец Шекспира легко читаются как антисемитские пьесы благодаря их мстительным еврейским персонажам. Однако драматурги могли использовать антисемитизм своей аудитории для продвижения своих собственных сообщений. В то время как противник Марлоу Барабас жадный и убийственный, христиане пьесы ничем не отличаются, предполагая, что Марлоу использует Барабаса как зеркало, чтобы отразить жадность и насилие христиан, которые они скрывают под влиянием религии. Этот комментарий, однако, может быть потерян для аудитории из-за стереотипного характера Барабаса. Шекспир в своей более поздней пьесе Венецианский купец похож на пьесу Марлоу, но делает своего еврейского антагониста Шейлока более сочувствующим. Шекспир показывает, как мстительный характер Шейлока культивируется дискриминацией, с которой он сталкивается в христианском обществе, делая Шейлока не только зеркалом, отражающим христианское лицемерие, но и зеркалом, отражающим навязанный ему образ. Это дает лучшее объяснение мотивам его и Барабаса. Шекспир также представляет христиан в лучшем свете, показывая, что они порой лицемерны, но в конечном итоге практикуют то, что проповедуют, в отличие от пьесы Марлоу.

Марлоу не хотел, чтобы Барабас сочувствовал. Впервые Барабас был представлен Макиавелем в прологе как «еврей, / который улыбается, чтобы увидеть, насколько полно его сумки забиты, / какие деньги не были получены без моих средств» (пролог 30-2). С самого начала он описывается в стереотипных терминах жадного еврея, нечестно получающего деньги. Тем не менее, Марлоу оставляет зрителям неоднозначное представление о Барабасе; Макиавель говорит: «Благодать его так, как он того заслуживает, / И пусть он не будет развлекаться худшим / Потому что он благоволит мне» (Пролог 33-5). Это может означать, что он хочет, чтобы зрители пожалели Барабаса и не осудили его слишком строго, или что Барабас заслуживает их суждения не только за то, что он следовал учению Макиавелли. Однако в остальной части пьесы кажется, что Марлоу предлагает последнее, поскольку становится трудно жалеть Барабаса, даже если он обижен христианами. Отравив целый женский монастырь, убив, например, большинство его жителей, включая его дочь, он, похоже, заслуживает мучительной смерти, которую он получает в конце концов, даже если он был обижен христианами.

Барабас, однако, не единственный жадный или убийственный персонаж. В то время как христиане в пьесе критикуют действия Барабаса, его действия отражают их действия. Барабас обращает внимание на христианское лицемерие. «Я не вижу плодов во всей их вере, – говорит он, – но злоба, ложь и чрезмерная гордость / какие метинксы не соответствуют их профессии» (1.1.114-6). Барабас утверждает, что христиане не практикуют то, что они проповедуют, и он обвиняет их в том, что они обладают чертами, которые они критикуют за то, что они его имеют. Это правда, что Барабас виновен в алчности, но христиане в пьесе виновны в том же грехе, включая христианское духовенство Мальты. Брат Жакомо, полагая, что он собирается обратить Варабаса, говорит: «О счастливый час, в который я обращу неверного / и принесу его золото в нашу сокровищницу!» (4.1.166). Для Жакомо кажется, что получение золота Барабаса так же важно, как спасение души Барабаса. Это, как говорит Барабас о христианах, лицемерно, потому что он не должен так жаждать золота. Это также объясняет, почему он и монах Варнардин, еще один христианин после души Барабаса и, возможно, золота, вступают в словесную, а затем физическую борьбу за обращение Барабаса ранее на сцене; их алчность привела их к насилию.

Барабас, значит, тоже не единственный жестокий или мстительный персонаж. Он отражает христиан также и в этих аспектах. После боя Барнардина и Жакомо, Барабас и Итамор убивают Барнардина и выставляют его за дверь. Джакомо видит труп, думает, что он все еще жив и пытается помешать ему добраться до Барабаса, и говорит: «Позволь мне пройти … Нет, не так ли? Нет, тогда я заставлю свой путь »(4.1.173-4). На последующих этапах Джакомо ударил трупа посохом. В то время как Барнардин уже мертв, Джакомо готов убить Барнардина сам ради преобразования Барабаса. Он не отрицает того, что он сделал, говоря «Я не сделал», предполагая, что он ударил с достаточной силой, чтобы не удивляться, что Барнардин мертв (4.1.182). Барабас также раскрывает мстительную природу Матиаса и Лодовика, двух христианских мужчин, которые влюблены в его дочь Абигайль. Барабас манипулирует ими обоими, и они заканчивают борьбу, в которой они оба умирают. Аудитория может обвинить Барабаса в их смерти и в готовности Жакомо убить Барнардина, поскольку они, возможно, не совершили бы эти действия, если бы Барабас не манипулировал ими. Тем не менее, тот факт, что Барабас способен манипулировать ими, чтобы убивать, говорит о том, что Барабас просто помогал пробудить в себе уже существующее влечение. Если бы они были искренни в своем христианстве, они бы смогли противостоять этому искушению. Кроме того, Жакомо жаждал золота Барабаса не из-за манипуляций; похоже, это большая часть его первоначальной мотивации для превращения Барабаса.

Когда Барабас впервые встречает двух монахов, он говорит им: «Бремя моих грехов / ложь тяжести на мою душу. Тогда, пожалуйста, скажи мне: «Не слишком ли поздно, чтобы стать христианином?» (4.1.51-3). Далеко не заинтересованный в обращении, Барабас устраивает представление для христиан, чтобы избежать неприятностей и заставить его идти своим путем. Марлоу хочет, чтобы его аудитория увидела, что христиане тоже исповедуют свою религию и не так искренни, как утверждают. Еврейский характер может быть плохим, но действия христианских персонажей отражаются в Барабасе. Однако из-за предвзятости аудитории этот комментарий может быть утерян, особенно потому, что жестокость Барабаса перевешивает жестокость по отношению к христианам пьесы. В конце пьесы ловушка Барабаса обрушивается на него, и он в конечном итоге кипит в котле, предназначенном для турецкого генерала Калимата. На свои вопли о помощи Фернез отвечает: «Должен ли я, в жалости к твоим жалобам или тебе, / Accursèd Barabas, базовый еврей, смягчиться? / Нет, поэтому я увижу, что твое предательство отплачено »(5.5.71-3). Фернез отказывается дать Барабасу милость, о которой он просит, и из-за всего, что сделал Барабас, аудитория, вероятно, поверит, что он заслуживает своей судьбы, заставляя их с большей вероятностью игнорировать то, что христиане, которые привели его к ответственности, не были такими моральными, как они утверждали быть.

Венецианский торговец Шекспира , написанный вскоре после пьесы Марлоу, также имеет мстительного еврейского антагониста, но, в отличие от Барабаса, Шейлок не совершает никаких преступлений и не занимается каким-либо обманом; он, однако, требует, чтобы христианский торговец Антонио лишился фунта своей плоти, если он не сможет погасить кредит, – зловещая просьба, которая отвечает негативному восприятию евреями шекспировской аудитории. Шекспир, тем не менее, дает больше оправданий тому, почему Шейлок такой, какой он есть; Шейлок – это зеркало, которое отражает роли, которые общество на него проецирует, и, как и Барабас, отражает недостатки христианского общества, которое его окружает. Шекспир, на самом деле, представляет всех в лучшем свете, чем Марлоу, включая христиан и мусульман. В то время как Итамор в Еврей Мальты хвастается «поджогом христианских деревень» (Марлоу 2.3.202), предположительно мусульманский марокканский принц, который появляется в Венецианском торговце , столь же джентльмена, как любой из европейских женихов Порции. «Не нравиться мне не из-за цвета моей кожи», – говорит он ей, – «Тень – ливрея яркого солнца» (Шекспир 2.2). Он красноречиво пытается убедить ее любить его и видеть цвет его кожи за пределами, и не делает ничего, чтобы обидеть ее, но Порция сохраняет ее предубеждение. После того, как он не выдержал испытания, необходимого, чтобы жениться на ней, она говорит: «Пусть весь его цвет лица выбирает меня так», подчеркивая произвольный характер предубеждений; ее неприязнь к нему основана исключительно на его цвете кожи (2.7).

Принц, как марокканец, живет в обществе, в котором он принадлежит к большинству и, следовательно, не постоянно получает другие, как он, Порция. Он может быть самим собой, и его нельзя заставить отражать любые стереотипные образы, постоянно навязываемые ему. Напротив, Шейлок живет в Венеции, преимущественно христианском обществе, которое угнетает его и относится к нему как к стереотипу. Шекспир предполагает, что именно это обращение делает Шейлока жестоким и мстительным, а не чем-то присущим его иудаизму. Это иллюстрируется его отношениями с Антонио. Сначала Антонио кажется дружелюбным и щедрым благодаря общению со своим другом Бассанио, но этого не происходит, когда он общается с Шейлоком. Как говорит Барабас о христианах в Еврей Мальты , Антонио считает, что «вере нельзя придерживаться еретиков» (Марлоу 2.3.312). Это не только показывает лицемерие Антонио, но и дает более подробное и личное объяснение природе Шейлока. Шейлок говорит Антонио: «В« Риальто »ты оценил меня / О моих деньгах и моих пристрастиях… / Ты называешь меня неверным, беспощадной собакой / И плюешь на моего еврейского габардина», подробно описывая различные способы, которыми Антонио обижал его публике только за то, что она еврейка (Шекспир 1.3). Тем не менее, Шейлок – первый персонаж, который показывает что-то похожее на милосердие; несмотря на жестокое обращение с Антонио, Шейлок не отказывается вести с ним дела и фактически не требует выплаты процентов. Бассанио говорит: «Это была доброта», признавая, что Шейлок великодушен, предлагая это, когда он в силах отказаться (1.3).

Шейлок, однако, требует фунта от плоти Антонио в случае, если он не сможет погасить свою ссуду, очевидно, ради мести. Антонио, однако, соглашается на эту договоренность, полностью осознавая последствия; нет обмана. Когда его спросили, зачем ему фунт плоти Антонио, Шейлок произносит речь, которая удивительно симпатизирует еврейскому персонажу антисемитского общества. Он спрашивает, не кормят ли евреев одной и той же пищей … исцеляют тем же способом, нагревают и охлаждают той же зимой и летом, как христианин? (3.1). В отличие от всех в пьесе, которые называют его бесчеловечным, Шейлок предполагает, что, кроме религиозных различий, нет ничего важного в том, чтобы отделить еврея от христианина, что они одинаково люди. В таком случае он спрашивает: «Если еврей не христианин, каково его смирение? Месть. Если христианин ошибается иудеем, какой должна быть его терпимость по примеру христианина? Почему, месть. Подлость, которой ты научишь меня, я исполню »(3.1). Он утверждает, что он имеет право на свою месть, потому что христианин будет иметь право на то же самое. Относительно оскорблений Антонио Шейлок говорит: «Так как я собака, берегись моих клыков» (3.3). Мало того, что он имеет право на свою месть, но он стал мстительным от общества, которое его угнетает; Антонио дал клыки Шейлока, когда он сделал его собакой.

Однако его предположение о том, что христиане желают отомстить евреям, в конце пьесы оказывается неверным. Антонио оказывается не в состоянии погасить свой кредит не из-за обмана со стороны Шейлока, а потому, что его корабли потерпели крушение. Фактически, хитростью занимаются не христиане, а христиане, когда Порция маскируется под судью для защиты Антонио. В ответ на то, что Шейлок подтвердил, что он вступил в связь с Антонио, она говорит: «Тогда еврей должен быть милосердным» и произносит длинную речь, восхваляя добродетель милосердия, говоря: «Благословляет того, кто дает, и того, кто берет» (4,1). Шейлок, однако, требует соблюдения закона. Однако, когда Порция с помощью нескольких технических деталей обнаруживает, что Шейлок не прав, когда готовит заговор о смерти Антонио, требуя фунт своей плоти, и что его жизнь и имущество находятся в руках города, герцог, наконец, проявляет милосердие что христианам не хватало в обеих пьесах. Он говорит ему: «Что ты увидишь разницу между нашими духами, / я прощаю тебе свою жизнь, прежде чем ты попросишь об этом», подразумевая, что, поскольку он христианин, он проявит милосердие там, где еврей отказался (4.1). Антонио также проявляет милосердие, позволяя Шейлоку оставить половину своего имущества перед Антонио, так что дочери Шейлока есть что унаследовать. Они не полностью прощают его, поскольку вынуждают его принять христианство, но они не ожидали, что Шейлок будет полностью милостив; они предложили ему большую сумму денег в обмен на щадящий Антонио. Хотя Антонио жестоко обращался с Шейлоком на протяжении всей пьесы, несмотря на его христианство, Шекспир заканчивает пьесу, показывая христиан как милосердных, в отличие от отказа Фернезы проявить милосердие к Барабасу в конце пьесы Марлоу.

Из-за характера общества Шекспира, он вряд ли написал Венецианский купец таким образом, чтобы просто предположить, что еврейские стереотипы являются неточными. Скорее он, кажется, делает Шейлока более сочувствующим, чтобы предложить христианским зрителям, чтобы они практиковали то, что проповедуют, как христиане пьесы в конечном счете делают в своем суждении о Шейлоке; что они должны проявлять милосердие в своей жизни. В ответ на просьбу Макиавела «благодать Варабаса, как он того заслуживает», Шекспир может с большей вероятностью предположить, что, несмотря на его жадность и насилие, христиане Мальты должны были наделить его большей милостью в конце еврея Мальты < / em> чем они.

Цитируемые работы

Марлоу, Кристофер. Еврей Мальты . Доктор Фауст и другие пьесы . Издание Дэвид Бевингтон. Оксфорд: издательство Оксфордского университета, 1995. 276-322. Печать.

Шекспир, Уильям. Купец Венеции. Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира. Ed. Джереми Хилтон. MIT: The Tech, 1993. http://shakespeare.mit.edu/merchant/full.html Получено 22 марта …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.