Дискурс Мизогиния сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Дискурс Мизогиния

Феминистская литературная критика стала неотъемлемой частью нашего изучения литературы в XXI веке. Анализируя то, как женское состояние представлено в литературных произведениях, мы можем установить, как женщины были репрессированы в патриархальных обществах прошлого. Проблема женоненавистничества широко распространена в большом количестве классической литературы и поэзии, а такие известные авторы, как Джонатан Свифт, Эрнест Хемингуэй и Уильям Шекспир, внимательно изучают то, как они изображают женщин в своей работе. Многие ученые и критики изучили труд Уильяма Шекспира и утверждали, что он дискриминационен по отношению к женщинам, особенно в таких пьесах, как Ричард III и «Укрощение строптивой» , в то время как другие утверждают, что он продвигает равенство женщин в таких пьесах, как Двенадцатая ночь и Макбет . Изучая роли женских персонажей и их взаимодействие с мужчинами в «Ромео и Джульетте», а также чрезмерную пропаганду брака и важность женской красоты, а не характера, можно утверждать, что Уильям Шекспир проявляются женоненавистнические тенденции.

Хотя Ромео и Джульетты не входит в пьесы Шекспира, обычно проверяемые на случаи женоненавистничества, можно утверждать, что он существует в рамках того, что считается одной из самых трагических любовных историй всех времен слишком велик, чтобы его игнорировать. Женские персонажи в пьесе могут рассматриваться как не что иное, как источник удовольствия, которым мужчины могут воспользоваться, используя сексуальные средства, передавая грубый юмор или используя их в качестве предлога для участия в актах секса и насилия. Например, характер медсестры изображен в сценариях откровенных сексуальных ссылок за ее счет, например, когда ее видят с Ромео, Меркуцио и Питером. Без каких-либо подсказок Меркуцио делает неприятную реплику медсестре: «Похоть, отвратительно, отвратительно. Так хо! (2,4 132). Здесь Меркуцио обвиняет медсестру в том, что она – муж, выступая посредником для Ромео и Джульетты в организации половых сношений (Bladen, 2011). Меркуцио крик «Так хо!» предполагает, что медсестра будет рассматриваться как сексуально возбуждающая, если кто-то был в отчаянии, и «его язык не отклоняется от сексуальной темы на протяжении всей этой сцены, и ясно, что он рассматривает женщин только как сексуальные объекты, недостойные отвлечения Ромео от мужская социальная группа »(Bladen, 2011).

Взаимодействие мужского и женского персонажей в Ромео и Джульетте созрело с женоненавистничеством с точки зрения отношения между полом и насилием. В самом начале пьесы, в акте 1, сцена 1, Грегори и Сэмпсон шутят насмешливо о изнасиловании и убийстве женщин Монтегю, говоря Сэмпсону: «Когда я буду драться с мужчинами, я буду гражданским / с горничные; Я отрежу им головы »(23-24) и« Да, головы служанок или их девичьи / головы ». Прими это в каком смысле ты хочешь »(26-27). Здесь слуги Капулеты устанавливают связь между сексом и насилием, получая удовольствие от удовольствия от изнасилования и обезглавливания женщин Монтегю. Недостаточно просто убить женщин; они также должны участвовать в насильственном акте изнасилования, явно женоненавистническом дополнении к и без того ужасному преступлению. Хотя это представлено в форме шутки, и хотя взаимодействие носит чисто гипотетический характер, оно раскрывает беспокоящее отношение мужчин к женщинам – как к беспомощным сексуальным объектам.

Чрезмерное продвижение брака в пьесе также усиливает женоненавистническое представление о женщинах как о беспомощных и сексуальных объектах (а иногда и то и другое). Это особенно верно в случае с Капулетти и Леди Капулетти. Нет никакой привязанности от Капулетти к леди Капулетти; самый близкий случай, когда он призывает ее разделить свое горе по поводу потери Джульетты в акте 5, сцена 3: «О небеса! О жена, посмотри, как истекает кровью наша дочь! (210). Даже в этом примере он «просто включает ее в отцовское и семейное чувство и называет ее, как он всегда делает, просто« женой »(Lerner, 1986). Персонажу Леди Капулетти не дают индивидуальности, и она не получает никаких чувств как личности; она по сути бессильна и доказывает, что брак и романтика не обязательно переплетаются (Lerner, 1986). Тот факт, что Шекспир отказался позволить одному из немногих женских персонажей в пьесе испытать какое-либо чувство личной идентичности или чувств, наводит на мысль о женоненавистничестве – несомненно, мужским персонажам разрешено выражать свои мысли и чувства через равные промежутки времени, и можно подумать, что брак станет подходящей причиной для выражения своих чувств как мужчиной, так и женщиной.

Чрезмерное продвижение брака поглощает характер Джульетты в частности. В соответствии с актом 1, сцена 3 мать Джульетты, леди Капулет, уже заставляет ее подумать о женитьбе на Париже:

Ну, я думаю о браке сейчас. Моложе тебя

Здесь, в Вероне, уважаемые дамы,

Сделаны уже мамами. По моим подсчетам

Я был твоей матерью много в эти годы

Теперь ты горничная. Итак, вкратце:

Доблестный Париж ищет тебя за свою любовь.

<Р> (75-80)

В этом отрывке леди Капулет продвигает идею брака с дочерью, объясняя это. в возрасте Джульетты она уже была матерью; Джульетта, напротив, девственница. Это ненужное продвижение брака особенно заметно в возрасте Джульетты – ей всего четырнадцать лет, практически ребенок. Это убеждение Джульетты выйти замуж за Парижа, кажется, единственная функция Леди Капулетты в пьесе, и эта функция служит ее мужу, Капулете. Капулетта, хотя изначально и не хотела, чтобы Джульетта выходила замуж за Парижа, очень хочет, чтобы они поженились, так как это обеспечило бы Капулетам более высокий социальный статус из-за того, что Париж считался родственником принца Эскала. Важным аспектом, который следует здесь рассмотреть, является содействие браку Леди Капулет, которое является элементом повестки дня ее мужа. Как человек, Капулет – тот, кто обладает всей силой и контролем; Леди Капулетта – просто посланник. Это указывает на дальнейшее женоненавистничество со стороны Шекспира, хотя оно завуалировано конвенцией о браке и его чрезмерным поощрением.

Однако, женоненавистничество из-за важности, придаваемой красоте, а не характеру, не так завуалировано, как чрезмерное продвижение брака. Шекспир довольно удачно иллюстрирует эту поверхностную перспективу в персонажах Ромео и Бенволио. В начале пьесы Ромео тоскует по невидимому персонажу Розалины; В качестве решения Бенволио поручает Ромео сравнить внешность Розалин с внешностью других девушек на празднике Капулетти:

На этом же древнем празднике Капулетти

Ужин прекрасной Розалины, которую ты так любишь,

Со всеми восхищенными красотами Вероны.

Отправляйся туда и невидимым глазом

Сравните ее лицо с тем, что я покажу,

И я заставлю тебя думать, что твой лебедь – ворона.

(1,2 89-94)

В этом отрывке Бенволио не придает никакого значения характеру женщины. Он исключительно рассматривает их внешний вид, говоря Ромео, что, как только он увидит других «красавиц Вероны», и сравнивает внешность Розалин с их внешностью, он найдет ее такой же непривлекательной, как ворона. Эта озабоченность женской красотой является женоненавистнической. Шекспир предполагает, что женщины могут представлять ценность только для мужчин, основываясь на их внешности, и что любая романтическая или эмоциональная привязанность к женщине может быть отброшена, когда появится более привлекательная. Он полностью игнорирует любые представления о том, что женщина может иметь характер или содержание, предпочитая унижать их до набора предварительно утвержденных атрибутов красоты и ничего более.

Такое же расположение также очевидно, когда Ромео впервые видит Джульетту: «Кажется, она висит на щеке ночи / Как богатая жемчужина на ухе Эфиопа – / Красота слишком богата, чтобы ее использовать, для земли слишком дорогая» (1,5 52 – 54). Ромео сразу очарована красотой Джульетты, и не более того. Он заявляет, что она выделяется в темноте так же, как серьга выделяется на фоне темного цвета кожи африканца; Затем он утверждает, что она слишком красивая, что ее красота слишком хороша для мира. Он продолжает обсуждать красоту Джульетты более подробно, но уже дал понять, что не видит ничего, кроме ее внешнего вида. Ромео разрушил любые шансы Джульетты произвести впечатление на него веществом или характером и обрек ее на роль, состоящую исключительно из физической красоты.

Изучив проблему женоненавистничества в Ромео и Джульетте посредством взаимодействия женских и мужских персонажей, чрезмерного продвижения брака и искусственного значения красоты над веществом, становится очевидным, что Шекспир проявлял женоненавистнические тенденции. Хотя проблема женоненавистничества существует в изобилии классической литературы и поэзии прошлых веков, феминизм второй волны привлек внимание к проблеме и важности продвижения гендерного равенства. Нам достаточно повезло жить в эпоху, когда женских персонажей, полных сущности, больше не существует, но только посредством преследования феминистской литературной критики и волн феминизма, чтобы искоренить женоненавистничество, такая эра вообще существует.

Цитируемые работы

Бладен, Виктория. Ромео и Джульетта Уильяма Шекспира . St Kilda, Vic .: Insight Publications, 2011. Печать.

Лернер, Лоуренс «Шекспир и Любовь: Ромео и Джульетта ». Очерки Шекспира в честь А. А. Ансари . Издание Т. Р. Шарма. Меерут: Дом книги Шалаба, 1986. 117 – 135. Печать.

Шекспир, Уильям. Ромео и Джульетта . Издание Барбара А. Моват и Пол Верстин. Нью-Йорк: Washington Square Press, 1992. Печать.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.