Анализ поэтических приемов в «Лотосоедах» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Анализ поэтических приемов в «Лотосоедах»

В первой строчке Альфреда Теннисона «Пожиратели лотоса» Одиссей произносит сплоченный призыв «Мужество!» его людям, когда они направляются вперед по своей траектории к странной и неназванной «земле». Для этих утомленных странников это место явно является еще одним неизбежным обходным путем, а не конечным пунктом назначения дома; несмотря на это, его точный характер и значение остаются неоднозначными на протяжении первых трех строф. Развертывая различные поэтические приемы, Теннисон умело изображает землю как страну, которая не только представляет зрителю образы потусторонней красоты, но и несет в себе опасность для неискушенного посетителя. Благодаря использованию изобретательной дикции и вариаций схемы рифмы и просодии, сценические описания Теннисона работают двояко: он раскрывает истинную идентичность земли, параллельно и подражая ее интересным эффектам и качествам в самом поэтическом языке. В конечном счете, именно поэт, а не герой, впервые разгадывает тайну земли титульных пожирателей лотосов, раскрывая ее не как возвышенно безмятежное святилище, которым оно может показаться на первый взгляд, а как диверсифицированную ловушку, которая угрожает остановить Одиссея и его команда навсегда в амнезии и тоске неподвижного времени.

Вводный дескриптор земли сразу же привлекает внимание к ее странности и чувству отрешенности от реальности: «Днем они пришли в землю / В которой это казалось всегда днем». Эта насыщенная линия подчеркивает то же качество постоянства и повторяемости, которым она наделяет землю, поскольку каждая из двух строк начинается с одного и того же слова «В» и повторяет одно и то же ключевое слово «день». С этой повторяющейся дикцией происходит смещение в стихотворении от сильного влечения и прямой линейности первых двух линий, «к» и «к берегу», к определенной точке (подчеркнуто анапестической ногой в первой строке, последняя из которых ударный слог показывает удар вперед); вместо этого читатель погружается в своего рода циклический цикл.

Именно в этот момент в первой строфе движение линий становится медленнее и менее телеологичным, и это изменение отражается заменой слов действия, таких как «монтаж» и «остроконечный», словами бездействия и сна. Соответственно, именно здесь Теннисон переходит к описанию естественной, а не человеческой деятельности; пейзаж персонифицирован таким образом, что он, а не люди, становится главным действующим лицом в первых трех строфах поэмы. В первой и второй строфах такие слова, как «вялый», «обморок», «дыхание», «с полным лицом» »И« луна », а также такие фразы, как« усталый сон »и« мрачный лист », эффективно передают сонное, ленивое настроение вечного дня. Даже образы, которые обычно передают бешеное и энергичное движение, наполнены своеобразной тишиной и летаргией: «И, как нисходящий дым, тонкий поток / Вдоль утеса падать, пауза и падение действительно казались». Вопреки обычному потоку воды, водопады в этой таинственной земле, кажется, блуждают и плавают в пространстве и времени. Это также отражается в странно перевернутой и неповторимой конструкции самой линии (которая нарушает соглашения английской грамматики) и выражении «падай, пауза и падение», оба являются интересным выбором, который усиливает временную нелинейность в стране Lotos пожиратели.

Теннисон использует схему рифмы Спенсерианского строфа для «Пожирателей Лотоса», которая позволяет попеременно появляться трем различным стихам в девяти длинных строках одного строфа. В этом конкретном выборе есть регулярность и последовательность, параллельная мирной, все еще ауре царства, которое он описывает. Каждая строфа семантически соединяется со следующей: потоки, описанные в первой строфе, перетекают во вторую, где они становятся первой строкой и фокусом второго дескриптора («Страна потоков!»), Тогда как «закат» в первой линия третьей строфы следует за первоначальным описанием гор “sunset-flush’d” в строфе, предшествующей ей. Сами строфы плавно связаны друг с другом с помощью использования сундука – одно предложение продолжается для пяти строк во второй строфе, а другое – для шести строк в последнем. В самих строках также появляются и появляются те же фразы и слова: в частности, сравнение «как нисходящий дым» и мотивы «три» и «бледные лица». Время движется медленно как в самой земле, так и в контексте стихотворения; наблюдение рассказчика и описание земли, как показывают, являются столь же непрерывным и длительным процессом.

В то время как обилие рифмовых рисунков и это повторение, кажется, предполагают предсказуемость колыбельной, Теннисон создает моменты неожиданного напряжения, которые нарушают поток посредством использования цезур, неполных рифм и трохических стоп. Восклицательные знаки акцентируют внимание на двух основных дескрипторах этой земли («Страна потоков!» И «Земля, где все вещи всегда кажутся одинаковыми!»), В то время как двоеточия и запятые разделяют описания позже в поэме, аналогично заставляя паузы в в остальном регулярные линии пятистопного ямба. Кроме того, хотя стихотворение в основном содержит совершенные рифмы, есть некоторые примеры, которые отклоняются от этого паттерна: пары одинаковых или почти идентичных слов («земля» и «земля» в первой строфе, «adown» и «вниз» в последняя строфа). Эти вариации в схеме рифмы создают неудобный эффект для читателя, мешая рифме достичь полного закрытия или завершения и затрудняя любые ожидания безошибочного исполнения.

Люди отходят на задний план как простые наблюдатели, пока не появятся (в форме апатичных Пожирателей Лотоса) в последней строке стихотворения. Вместо этого вводные строфы Теннисона – длинное описание самой земли. В пейзаже, который очерчивает Теннисон, есть что-то одновременно зловещее и соблазнительное, его живописные мазки предлагают образы извилистых искушений как в форме «медленно падающих завес тончайшего газона», так и «очарованной» мистификации. Его сложность отражена в самом поэтическом языке, который его создает, эта красочная страна вечного снега и заката оказывается таким же лингвистическим и психологическим препятствием, как и образ парадоксального рая.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.