Аллегорическая интерпретация сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Аллегорическая интерпретация

«Все это аллегорически от начала до конца, но он никогда не берет вас за шею и не говорит:« Берись за это, это аллегория, ты должен ее интерпретировать », как это делают большинство аллегористов». (Базилик Бантинг по поэзии, с.15.)

however Стихотворение, однако, не занимает никакой линии и не приводит читателей к каким-либо простым оценочным суждениям. Скорее … он привлекает читателей к активному реагированию на историю и побуждает их к попыткам взвесить проблемы для себя ». Дж. Дж. Андерсон,« Введение в сэра Гавейна и Зеленого рыцаря »(Everyman 1996), с. XXI

Противоречивые взгляды на аллегорию и ее остроту у сэра Гавейна и Зеленого рыцаря сразу же ставят проблему обильных разных значений, предположений и нюансов слова «аллегорический». В своей простейшей форме аллегория – это повествование, построенное из представлений о концепциях, в которых события и люди становятся метафорическими. «Многослойность» сочетается с тонкой гранью между «аллегорическим», «тропологическим» и «анагогическим», что означает, что при использовании слова «аллегорический» нужно быть осторожным, чтобы не сократить и не упростить сложную и богатую работу, такую ​​как Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. Поэт Гавейн, как замечает Бантинг, использует аллегорию (включая метафору и символику), но на самом деле он использует ее, чтобы «привлечь читателей к активному отклику на историю» (Андерсон). Часть богатства сэра Гавейна и Зеленого рыцаря заключается в разнообразии возможностей, которые автор предлагает для интерпретации. Он ясно обозначает аллегорическое значение и значение в стихотворении, но благодаря множеству альтернативных толкований никогда не удерживает читателя в том упрощенном виде, который, по-видимому, подразумевает Бантинг. Откровенность, с которой примеры аллегории поражают читателя, заставляет его требовать их толкования, и, таким образом, побуждает читателя «взвесить проблемы для себя» (Андерсон).

Поэтому было бы совершенно упрощенно предположить, что сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь – просто аллегория жизни христианского человека; однако при осмотре становится ясно, что стихотворение полно христианской символики. Структура поэмы ясно указывает на интерпретацию путешествия Гавейна как квеста, который каждый человек должен выполнять на протяжении всей своей жизни, в конечном итоге направляясь к суду Бога. Это аллегорическое толкование, по-видимому, рассматривает Зеленого Рыцаря как Бога или даже Самого Христа, когда он отправляет Гавейна в приключение, чтобы соблазнить и испытать его в поисках Божественного. Он начинает в режиме, который поэт подчеркивает, как очень покаянный, как будто готовит себя духовно. Установив отъезд в Адвент, автор обозначает эту покаянную тему, поскольку это был не только холодный, голый зимний период, но и время поста в преддверии Рождества. Когда Гавейн путешествует, поэт использует словарный запас с покаянными коннотациями, такими как «один», показывая, как он без компаньона, и «Нер убивает тем, что спал в свои годы»; порочная, ледяная погода, аллегоризирующая умерщвление плоти. Он «плакал о своем загадке», и его жалкий плач о своих грехах снова подчеркивает покаяние. Путешествие долгое и трудное, как и христианская жизнь, и в строке 544 поэт называет это «отрывком», стандартным современным словом для вооруженного покаянного паломничества, совершаемого от имени Христа (или Святого Петра). Путешествие Гавейна очень похоже на паломничество в том, как он заканчивает его в часовне, где он сталкивается со своими недостатками (в данном случае трусость и отсутствие вежливости) признает их в своего рода исповеди, раскаивается и освобождается Зеленым рыцарем , Его унижение, стремление к «чистоте» и различные другие примеры словарного запаса, связанные с исповеданием и покаянием, такие как «penaunce» и «remorde», не оставляют читателя никаких сомнений в том, что это христианская аллегория, которую они должны интерпретировать.

Кроме того, дата освобождения Гавейна Зеленым Рыцарем придает еще одно аллегорическое значение поэме, как это происходит в Новый год; День Обрезания. Точно так же, как обещание Нового Завета о силе услышать исповедание, наложить аскезу и отпустить на свободу было запечатано обрезанием Христа, так же, как и в случае освобождения Гавейна, также через пролитие крови. Физические символы ношения пояса как знак того, что «в моей сурфете я ударил себя» и вечный шрам, «знак необъяснимости» («трахнуть», будучи центральной темой, поскольку это его » показать, что Гавейн потерпел неудачу), напомнить не только Гавейну, но и этому читателю о значении и причине его путешествия. Это, конечно, излагается с тем, что, возможно, величайшее достижение поэта. Анти-кульминация, которую он достигает в своей презентации обезглавливающей «игры», уместно показывает, как «игра» является символическим представлением теста, который Гавейн уже прошел и провалил. То, что казалось просто прогрессивной интерлюдией в Hautdesert, было фактически главным предметом поэмы, и решающее испытание было на самом деле в замке, а не в часовне. Три поцелуя, три дня, проведенные в замке Бертилака, и три удара топора красиво отражены, чтобы показать незначительность фактического обезглавливания, и с двусмысленностью, пронизанной раскрытием Бертилака (он, кажется, «скользит» от Зеленого рыцаря в Бертилак без уведомления) читатель медленно начинает осознавать, что тест был вовсе не физическим, а моральным и внутренней аллегорией как для Гавейна, так и для нас.

Точно так же, но для разных целей внутренняя аллегория изобилует как Жемчужиной, так и Терпением, чтобы преподавать персонажам урок. В то время как Гавейн и читатель пересматривают свое понимание Зеленого Рыцаря как внутренней аллегории, а также пояса, чтобы напомнить ему о его грехе, Иона должен рассматривать Вудбайн как аллегорию Ниневии, чтобы осознать сердце Бога. Терпение – урок именно этого; терпение – что может быть неприятно, но, несмотря на это, благородно. Поэт ясно указывает читателю на эту аллегорию, используя ряд методов – наиболее очевидно, интерпретируя саму аллегорию для читателя в заключительной строке: «Терпение – это нобелевская точка зрения, хотя и вызывает недовольство». Во-вторых, он предпочитает манипулировать и эксплуатировать Библейское аллегорическое толкование, выбрав необычный пример Ионы для аллегории терпения (более обычным будет Иов), а также опираясь на популярное средневековое аллегорическое прочтение истории Ионы. Типология Ионы, предзнаменовавшего Христа (см. От Матфея 12:40), снова указывает на использование христианской аллегорией поэта Гавейна, поскольку читатели обращены к терпению и многострадальным страданиям Иисуса не только на кресте, но и потому, что мы продолжаем грешить.

Точно так же в Перл говорящий может смириться с потерей своей жемчужины только из-за болезненного образования в символике. Как и Гавейн, он должен отправиться в путешествие, хотя и более метафорически моральное, к Новому Иерусалиму. Жемчужина явно аллегорическа повсюду, и, как и у сэра Гавейна и Зеленого рыцаря, много спорных вопросов окружает вопрос о том, где находится «истинное» аллегорическое значение. Тем не менее, именно здесь мы видим, что поэт Гавейн отличается от «большинства аллегористов», как Бантинг назвал бы тех, кто аллегоризирует тупо и просто. Когда в конце девятнадцатого века Жемчужину начали изучать, общим предположением было то, что это была автобиографическая элегия. Ясно, что литературная критика прогрессировала из такого рода наивности, поскольку мы даже не знаем имени поэта, не говоря уже о том, на что была похожа его жизнь и соответствовала ли она чему-либо, что он написал в «Перл»! Однако на самом деле не имеет значения, является ли это автобиографическим или нет, поскольку вопрос реальной важности заключается в том, как и насколько эффективно опыт превращается в литературу. Вместо этого распространено мнение, что это аллегория, а жемчужина и Жемчужная дева (сами по себе внутренняя аллегория) представляют собой качество или абстракцию, которую рассказчик потерял. М. Р. Стерн утверждает, что «Жемчужный поэт вполне сознательно намеревался сделать свое стихотворение одной огромной типологической метафорой ортодоксального христианского поведения». Ясно, что это поддерживает точку зрения, касающуюся озабоченности поэта Гавейна христианской аллегорией, хотя и сужает аргумент настолько, что он не принимает во внимание обильные другие толкования аллегории, настолько многочисленные, что пространство не позволяет объяснить их здесь. Когда значение жемчужины постепенно раскрывается, говорящий постепенно приходит к месту, где он научился предавать себя Божьему суду. Трудно определить аллегорию в Перл, как и в других стихах, – обилие возможностей для аллегорической загадки читателя, но скрытого смысла нет. Автор, безусловно, способен поместить эти две изначально очевидные противоположные реальности рядом друг с другом; сообщение стихотворения поучительно, каким бы оно ни было!

Точно так же, много альтернативных интерпретаций предлагаются сэром Гавейном и Зеленым Рыцарем. Несмотря на очевидные христианские аллегорические ссылки, сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь остаются в тайне, организованной поэтом, чтобы привлечь читателя дальше. Примечательная неспособность поэта создать Зеленого Рыцаря как последовательно понятного персонажа (вплоть до самого конца, где раскрывается его двойная идентичность) означает, что он не является открыто символическим, как Пентангл. Действительно, было предложено много разных предложений относительно аллегорического значения Зеленого Рыцаря. Он драматически вторгается в пиршество в Камелоте, его поразительную внешность и особенно его ослепительные цвета, знакомя суд и читателя с самой загадочной аллегорией поэта. Дотошный манипуляция поэта с мельчайшими деталями Зеленого Рыцаря привлекает внимание к свирепости и грубости, сопровождающей его действия: «Рок на его губах рванулся в его подделке, И насквозь его красную иену он одержал верхом». Это насильственное вторжение не контролируется упорядоченным ограничением праздника (примером является то, что автор осторожно включил «настольную стипендию» каждого члена суда, сидящего на законном месте, в соответствии с их порядком). Здесь поэт, похоже, намекает на «темную» сторону Зеленого Рыцаря, заставляя некоторых критиков полагать, что он является аллегорией для сатаны. Тем не менее, его цвет также предполагает жизнеспособность, новизна жизни и зелени уже давно ассоциируется с изобилием; эти ассоциации еще раз указывают на аллегорию Христа, воплощенную в Зеленом Рыцаре (хотя следует отметить, что зеленый также имеет связи с дьявольским). Это чувство беспокойства, окружающее Зелёного Рыцаря, его индивидуальность и мотивацию, однако, не мешает читателю обнаружить аллегорический стиль и попытаться его интерпретировать; фактически это способствует аллегорическому значению автора, стоящему за поисками Гавейна.

Тезис о том, что аллегорическое значение этих стихов ясно подчеркнуто для интерпретации читателем, еще более подчеркивается тем фактом, что в «Жемчужине» Дева фактически излагает фрагмент библейской аллегории, притчи о винограднике, развивая ее буквальное значение. значение, а затем интерпретация его аллегорического значения для говорящего и читателя (строки 613 – 632). Она объясняет символику последних нанятых людей, прихода на виноградник и наступления ночи до того момента, когда нам дают столько буквальной информации, что легко и ясно вывести остальную часть аллегорического значения. Точно так же она объясняет различие между Новыми Иерусалимами – конечно, отчасти для довольно неразумного говорящего, но маловероятно, что поэт потратит время читателя, если объяснение не было целью; то есть привести его к правильному аллегорическому значению. Тем не менее, несмотря на то, что аллегорическая природа стихотворения была четко подчеркнута для читателя, Спиринг говорит, что «кажется невероятным, что Перл является аллегорией в том смысле, что содержит некоторое систематическое скрытое значение», и это, безусловно, кажется правдой. Аллегория, содержащаяся в Жемчужине, не является той, которую нужно копать, кроме просеивания других аллегорических возможностей. Вместо этого поэт хотел, чтобы читатель сам признал говорящего потерявшим невинность (или любую найденную аллегорию), и, таким образом, сама история показывает нам последствия этого.

Таким образом, four Все четыре стиха настаивают на аллегорическом, символическом или аналогичном понимании. Они поощряют своих читателей и своих персонажей, таким образом, интерпретировать внутренний смысл их опыта. «Тот факт, что стихи являются аллегорическими, подчеркивается, и это само по себе побудит читателя попытаться интерпретировать, хотя верно, что это делается несколько постепенно на протяжении всех стихов. Хотя существует множество различных интерпретаций, предлагаемых, в согласии с Крисом Page, следует предположить, что сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь и две другие стихи не имеют отдельный аллегорический уровень, упорно сопротивляясь убеждению некоторых критиков, чтобы уменьшить его к простая формула «простых оценочных суждений» (Андерсон).

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.