Восприятие иммигрантов, сформированное историческим контекстом, колониализмом и расизмом сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Восприятие иммигрантов, сформированное историческим контекстом, колониализмом и расизмом

В романе Зади Смит Белые зубы несколько главных героев борются за свою культурную самобытность как иммигранты в современном Лондоне. В середине двадцатого века экономические возможности в Великобритании привлекли много иммигрантов из бывших британских колоний. Приток расово разнообразных иммигрантов из бывших колоний вызвал негативную реакцию ксенофобских настроений и возрождение вездесущего расизма. На протяжении всего романа Смит ссылается на внутренний конфликт иммигрантов между желанием ассимилироваться и решимостью сохранить свою традиционную культуру. В главе VII романа встречаются два разных, но переплетающихся путешествия: Самед путешествует, чтобы встретиться со своей любовницей, Поппи Берт-Джонс, и дети Самеда, Магид и Миллат, встречаются со своей подругой Ири, дочерью английского друга Самеда Арчи Джонсом и его ямайская жена, Клара Боуден, принесла пожертвования Фестиваля урожая JP Hamilton, пожилому британцу. В обоих поездках принимают участие иммигранты из бывших колоний, таких как Ямайка и Бангладеш, которые едут навестить британских граждан. Два путешествия, которые происходят в главе VII, представляют тяжелое положение иммигрантов в Лондоне двадцатого века и демонстрируют влияние колониальной истории, расизма и культурных традиций на процесс ассимиляции в британское общество.

Два путешествия в главе VII отражают историю между Британской империей и ее бывшими колониями, в частности Бангладеш и Ямайкой, чтобы подчеркнуть влияние колониальной истории на общины иммигрантов в Лондоне двадцатого века. Рассказчик вводит два путешествия в главе, заявляя: «без ведома всех вовлеченных, древние линии лей проходят под этими двумя путешествиями – или, говоря современным языком, это повторение … мы были здесь раньше. Это похоже на просмотр телевизора в Бомбее, Кингстоне или Дакке, просмотр тех же самых старых британских комедийных комедий, извергнутых в старые колонии в одном утомительном вечном цикле »(Смит, 135). Рассказчик сравнивает два путешествия с повтором и намекает на связь между современными путешествиями и колониальным прошлым Британской империи. Упоминая древние лей-линии, рассказчик ссылается не только на метафорический предопределенный путь путешествий, но и на ощутимые лей-линии, построенные во многих британских колониальных городах. Три города, которые обсуждает рассказчик, Бомбей, Кингстон и Дакка, представляют собой бывшие коммерческие центры Британской империи. Бомбей, Индия, первый упомянутый город, назывался Мумбаи, пока англичане не получили контроль над Индией и не переименовали город. Точно так же, Кингстон, Ямайка, был назван англичанами в качестве сокращенного варианта города Кинга в честь монархического правителя Британской империи. Упоминание о двух названных британцами городах намекает на колониальную историю двух наций и наличие построенных британцами энергосистем, включающих линии лей. Однако британцы никогда не переименовывали третий упомянутый город, город Дакка в Бангладеш. Упоминание о Дакке, бангладешском городе, обозначающем происхождение Самеда, и Кингстоне, представляющем ямайское наследие Клары Боуден, также наводит на мысль, что эти поездки символизируют возвращение к первоначальному путешествию иммигрантов в Англию. Кроме того, изображение бывших колониальных подданных, посещающих белых англичан и англичан, символизирует первоначальный переезд из новых независимых колоний в имперскую страну. Рассказчик детализирует повторяющуюся природу иммигрантов, объясняя: «они не могут не воспроизвести бросок, который они когда-то делали из одной страны в другую, из одной веры в другую, из одной коричневой метрополии в бледные, веснушчатые руки имперского суверенный »(Смит 136). Рассказчик объясняет привычное повторение иммигрантов. Описание соответствует путешествию Самеда, чтобы увидеть Поппи; Самад, старый бангладешский мужчина, посещает Поппи, бледную веснушчатую англичанку. Путешествие Самеда отражает его первоначальную иммиграцию из Бангладеш, бывшей колонии, в Англию, имперского суверена. Эти два путешествия демонстрируют влияние колониальной истории на повторяющуюся природу иммигрантов в британском обществе.

В обеих поездках путешественники сталкиваются с персонажами, которые воплощают в себе безумие и расизм, что подчеркивает борьбу иммигрантов за ассимиляцию в современном британском обществе из-за их собственной обиды на британское колониальное правление и повсеместного присутствия расизма в британском обществе. В то время как Самад, бангладешский мужчина и Поппи, англичанка, идут по Гарлесдену, Самед предупреждает Поппи о женщине по имени Безумная Мэри, говоря: «Она Безумная Мэри. И она не смешная. Она опасна … И ей не нравятся белые люди »(Смит 147). Самед описывает Безумную Мэри, черную женщину-вуду, которая бродит по улицам Северного Лондона, и упоминает, что она не любит белых людей. Описание Самеда и выбор слова, включая имя «Безумная Мэри», показывают, что Безумная Мэри гордо демонстрирует и свое безумие, и свой расизм. Будучи иммигрантом, расизм Mad Mary представляет враждебность сообщества иммигрантов по отношению к британскому обществу. После предупреждения Самеда, Безумная Мэри рассказывает межрасовой паре и кричит Самаду: «Что, когда дем [британцы] когда-либо делали для нас бот-бот, убивают нас и порабощают нас?… Каково решение?» (Смит 148). Безумная Мэри требует, чтобы Самед сказал ей решение проблемы угнетения. Она ссылается на историческое плохое обращение с колониальными народами со стороны англичан и подчеркивает порабощение и повсеместное насилие в отношении африканских, карибских и индокитайских колоний. Безумная Мэри иллюстрирует отвращение иммигрантов к британскому обществу и негодование по поводу имперского прошлого нации. Персонаж «Безумная Мэри» демонстрирует, как ненависть бывших колониальных народов к британскому обществу мешает ассимиляции. Во время второго путешествия главы Магид, Миллат и Айри приносят пожертвованную еду старому англичанину по имени Дж. П. Гамильтон. После того, как трое детей убеждают Гамильтона, что они не хотят продавать ему вещи или грабят его, он рассказывает детям исторические сказки с добавленными расовыми оскорблениями: «Я был в Конго, единственный способ, которым я мог идентифицировать н **** был белизной его зубов … ужасный бизнес. Темный, как жук », – продолжает он, -« Насколько я помню, не было червей… Нет пакистанцев… Нет пакистанцев. Видите ли, пакистанцы были бы в пакистанской армии, что бы это ни было »(Смит 144). Гамильтон пересчитывает свое время в Конго и напоминает, что пакистанцы не сражались в британской армии во время Второй мировой войны. В своих рассказах, таких как «n **** r» и «wog», он использует многочисленные обвинения в расовом отношении, которые ясно выражают его расистские тенденции. Расизм Гамильтона представляет собой широко распространенный скрытый расизм, присутствующий среди многих британских граждан. Два сумасшедших персонажа, с которыми сталкиваются путешественники, демонстрируют различные формы яростного расизма и, аналогично, они демонстрируют различные типы безумия. Дж. П. Гамильтон использует тщательно скрытый расизм британского общества и представляет собой скрытое безумие, в то время как Безумная Мэри источает скрытый расизм и явно очевидное безумие. В этих двух путешествиях участвуют безумные расистские персонажи, изображающие присутствие расизма в опыте иммигрантов в британском обществе.

Оба путешествия демонстрируют фундаментальную роль, которую культурные традиции играют в ассимиляции иммигрантов в британское общество. Первые два предложения главы подчеркивают неизбежную природу культурной традиции, говоря: «и грехи восточного отца будут возложены на западных сыновей. Часто не торопятся, хранятся в генах, таких как облысение или рак яичка »(Смит 135). Рассказчик полагает, что культурные традиции и грехи Востока выходят за пределы физического расстояния и следуют за детьми иммигрантов на Запад из-за генообразного наследования. На протяжении всего романа иммигранты второго поколения пытаются избежать своего культурного наследия, приспосабливаясь к западной моде, изменяя свою внешность и принимая западные имена, что иллюстрирует необходимость ассимиляции. Однако дети не могут избежать своего культурного наследия, а невольные черты их культуры препятствуют их ассимиляции в британское общество. В то время как дети Самеда борются со своей культурной самобытностью, Самад пытается уравновесить свое гордое бангладешское наследие с новыми влияниями западного общества. Когда Самед ходит с Поппи Бурт-Джонс после их встречи с Безумной Марией, рассказчик говорит: «Самад, все чаще получающий видения, увидел, что его прадед, Мангал Панде, махает мушкетом; борьба с новым, держась за традиции »(Смит 150). Самед изо всех сил пытается одновременно выразить свое бангладешское наследие и оставаться вовлеченным в британское общество. Он становится склонным к видениям, связанным с культурными традициями и разрушительным влиянием западного общества, что подчеркивает конфликт между современной западной культурой и древними культурными традициями. Два путешествия, которые происходят в этой главе, подчеркивают борьбу иммигрантов между сохранением своего культурного наследия и поглощением культурных влияний британского общества.

Два путешествия в главе VII символизируют первоначальное путешествие иммигрантов в Англию и трудную задачу адаптации к британскому обществу. Исторический контекст, включенный в путешествия, намекает на колониальную историю иммигрантов и негативное влияние империализма на опыт иммигрантов. Кроме того, оба психически ненормальных персонажа, с которыми сталкиваются Самед и его дети, олицетворяют собой многогранный расизм, существовавший в Британии в двадцатом веке. Путешествия также фокусируются на конфликте между современными верованиями и культурными традициями, чтобы продемонстрировать трудности, связанные с ассимиляцией и разрывом поколений между иммигрантами и их детьми. Оба путешествия воссоздают первоначальный переход иммигрантов в Англию и закладывают основу для понимания структуры британского общества.

Работы цитируются:

Смит, Зади. Белые зубы: роман . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2000. Печать.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.